his leg and killed me." Coyote started and went back. He saw Locust. He slapped himself. Out came his corpses.[1] He said to them: "Tell me, how shall I kill him?" He was told by one of them: "He is always carrying his leg." He was told by the other one: "I shall be a knife. I shall be on the sole of your foot. When you overtake him and he says, 'You shall go ahead,' you shall say, 'You go ahead.'" Locust started. Coyote was behind. Coyote ran. He overtook Locust. He kicked him. Coyote killed Locust. Enough.
4. Coyote and Grizzly Bear
Coyote went along. He saw Grizzly Bear's dung, unchewed wild rhubarb. Coyote laughed. Coyote took Grizzly Bear's dung. Coyote hung Grizzly Bear's dung on a pole in a line. He laughed. Coyote started. Grizzly Bear was staying there. He thought: "Let
naₐs qaha′x̣e· nϋpι′k!a. nałx̣o′ᵤne· aₐʽksa′q!e·s nʼupła′pᵢne·. ts!ιna′x̣e· skι′n·ku·ts łax̣a′x̣e·. nʼu′px̣ₐne· aₐʽkuk.łako′wumʼs. qanła′łte·k· nʼakax̣o′se· aₐʽkuq!łayet!ι′nʼe·s. qakι′łne· tsx̣anata′pkił kaₐs kutsaₐqałʼu′pe·ł. k!o′k!we·ʼs qak.ła′pse· peι′k!a·ks nʼupsła·‵tᵢyi·łqałx̣o′ᵤne· aₐʽksa′q!e·s. k!o′k!we·ʼs qak.ta′pse· ka′min hutsx̣ałʼι′n·e· aₐʽktsa′ma·ł. aₐʽk.łι′kᵢne·s hutsqa‵kιłq!a′ₐne·. hιnʼi·nałax̣a′me·ł qa′k.łe·s nι′nko u′sʼme·k ι′n·enʼ hιnts!qakι′łne· nι′nko ι′n·enʼ u′sʼme·k· ts!ιna′x̣e· aₐʽkuk.łako′wum iłna′ha·ks nʼι′n·e· skι′n·ku·ts. ts!ιna·′kᵢne· skι′n·ku·ts. łax̣a′x̣e· aₐʽkuk.łako′wumʼs. qa·nak.łι′kx̣ₐne·. nʼipι′łne· aₐʽkuk.łako′wumʼs skι′n·ku·ts. ta′x̣as.
4. Coyote and Grizzly Bear
Qa·na′x̣e· skι′n·ku·ts. nʼu′px̣ₐne· aₐʽq!ułʼι′se·s k.ła′włas qaa′qtsx̣ₐne· wu′mʼa·łs. nʼuma′tsᵢne· skι′n·ku·ts. tsukᵘa′te· aₐʽq!ułʼι′se·s k.ła′włas skιn·ku·ts. ne‵łiłqa·hιtsx̣omu′n·e k.ła′włas aₐʽq!ułʼι′se·s skι′n·ku·ts·. nʼuma′tsᵢne·. ts!ιna′x̣e· sk/i′n·ku·ts. qaosaqa′ₐne· k.ła′wła. qałwi′yne·
- ↑ Two pieces of dung.