User:21janvier1793/1
![]() | This is the sandbox of 21janvier1793. A sandbox is a subpage of a template or article used to test a change to the main article or template before deploying said changes. Once you have finished with the test, please erase the contents of this page leaving this box ({{Sandbox notice}}) in place. Or try other sandboxes: Main Sandbox |
0
[edit]Table of contents
a
[edit]ภาค ๒ ลักษณะ ๑ หมวด ๑ |
107
[edit]มาตรา๑๐๗ผู้ใดปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์ ต้องระวางโทษประหารชีวิต | Section107. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน |
ผู้ใดกระทำการใดอันเป็นการตระเตรียมเพื่อปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์ หรือรู้ว่ามีผู้จะปลงพระชนม์พระมหากษัตริย์ กระทำการใดอันเป็นการช่วยปกปิดไว้ ต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต |
108
[edit]มาตรา๑๐๘ผู้ใดกระทำการประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระมหากษัตริย์ ต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต | Section108. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน |
ถ้าการกระทำนั้นมีลักษณะอันน่าจะเป็นอันตรายแก่พระชนม์ ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต |
ผู้ใดกระทำการใดอันเป็นการตระเตรียมเพื่อประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระมหากษัตริย์ หรือรู้ว่ามีผู้จะกระทำการประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระมหากษัตริย์ กระทำการใดอันเป็นการช่วยปกปิดไว้ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบหกปีถึงยี่สิบปี |
109
[edit]มาตรา๑๐๙ผู้ใดปลงพระชนม์พระราชินีหรือรัชทายาท หรือฆ่าผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษประหารชีวิต | Section109. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน |
ผู้ใดกระทำการใดอันเป็นการตระเตรียมเพื่อปลงพระชนม์พระราชินีหรือรัชทายาท หรือเพื่อฆ่าผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ หรือรู้ว่ามีผู้จะปลงพระชนม์พระราชินีหรือรัชทายาท หรือจะฆ่าผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ กระทำการใดอันเป็นการช่วยปกปิดไว้ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบสองปีถึงยี่สิบปี |
110
[edit]มาตรา๑๑๐ผู้ใดกระทำการประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระราชินีหรือรัชทายาท หรือต่อร่างกายหรือเสรีภาพของผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สิบหกปีถึงยี่สิบปี | Section110. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน |
ถ้าการกระทำนั้นมีลักษณะอันน่าจะเป็นอันตรายแก่พระชนม์หรือชีวิต ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต |
ผู้ใดกระทำการใดอันเป็นการตระเตรียมเพื่อประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระราชินีหรือรัชทายาท หรือต่อร่างกายหรือเสรีภาพของผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ หรือรู้ว่ามีผู้จะประทุษร้ายต่อพระองค์หรือเสรีภาพของพระราชินีหรือรัชทายาท หรือประทุษร้ายต่อร่างกายหรือเสรีภาพของผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ กระทำการใดอันเป็นการช่วยปกปิดไว้ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบสองปีถึงยี่สิบปี |
111
[edit]มาตรา๑๑๑ผู้ใดเป็นผู้สนับสนุนในการกระทำความผิดตามมาตรา ๑๐๗ ถึงมาตรา ๑๑๐ ต้องระวางโทษเช่นเดียวกับตัวการในความผิดนั้น | Section111. |
112
[edit]มาตรา๑๑๒ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือแสดงความอาฆาตมาดร้ายพระมหากษัตริย์ พระราชินี รัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินเจ็ดปี | Section112. |
b
[edit]หมวด ๒ |
113
[edit]มาตรา๑๑๓ผู้ใดใช้กำลังประทุษร้าย หรือขู่เข็ญว่าจะใช้กำลังประทุษร้าย เพื่อ | Section113. |
(๑)ล้มล้างหรือเปลี่ยนแปลงรัฐธรรมนูญ | (1) |
(๒)ล้มล้างอำนาจนิติบัญญัติ อำนาจบริหาร หรืออำนาจตุลาการแห่งรัฐธรรมนูญ หรือให้ใช้อำนาจดังกล่าวแล้วไม่ได้ หรือ | (2) |
(๓)แบ่งแยกราชอาณาจักรหรือยึดอำนาจปกครองในส่วนหนึ่งส่วนใดแห่งราชอาณาจักร | (3) |
ผู้นั้นกระทำความผิดฐานเป็นกบฏ ต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต |
114
[edit]มาตรา๑๑๔ผู้ใดสะสมกำลังพลหรืออาวุธ ตระเตรียมการอื่นใด หรือสมคบกัน เพื่อเป็นกบฏ หรือกระทำความผิดใด ๆ อันเป็นส่วนของแผนการเพื่อเป็นกบฏ หรือยุยงราษฎรให้เป็นกบฏ หรือรู้ว่ามีผู้จะเป็นกบฏ แล้วกระทำการใดอันเป็นการช่วยปกปิดไว้ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามปีถึงสิบห้าปี | Section114. |
115
[edit]มาตรา๑๑๕ผู้ใดยุยงทหารหรือตำรวจให้หนีราชการ ให้ละเลยไม่กระทำการตามหน้าที่ หรือให้ก่อการกำเริบ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินห้าปี | Section115. |
ถ้าความผิดนั้นได้กระทำลงโดยมุ่งหมายจะบ่อนให้วินัยและสมรรถภาพของกรมกองทหารหรือตำรวจเสื่อมทรามลง ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี |
116
[edit]มาตรา๑๑๖ผู้ใดกระทำให้ปรากฏแก่ประชาชนด้วยวาจา หนังสือ หรือวิธีอื่นใด อันมิใช่เป็นการกระทำภายในความมุ่งหมายแห่งรัฐธรรมนูญ หรือมิใช่เพื่อแสดงความคิดเห็นหรือติชมโดยสุจริต | Section116. |
(๑)เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในกฎหมายแผ่นดินหรือรัฐบาล โดยใช้กำลังข่มขืนใจหรือใช้กำลังประทุษร้าย | (1) |
(๒)เพื่อให้เกิดความปั่นป่วนหรือกระด้างกระเดื่องในหมู่ประชาชนถึงขนาดที่จะก่อความไม่สงบขึ้นในราชอาณาจักร หรือ | (2) |
(๓)เพื่อให้ประชาชนล่วงละเมิดกฎหมายแผ่นดิน ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินเจ็ดปี | (3) |
117
[edit]มาตรา๑๑๗ผู้ใดยุยงหรือจัดให้เกิดการร่วมกันหยุดงาน การร่วมกันปิดงานงดจ้าง หรือการร่วมกันไม่ยอมค้าขายหรือติดต่อทางธุรกิจกับบุคคลใด ๆ เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในกฎหมายแผ่นดิน เพื่อบังคับรัฐบาล หรือเพื่อข่มขู่ประชาชน ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินเจ็ดปี หรือปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นสี่พันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ | Section117. |
ผู้ใดทราบความมุ่งหมายดังกล่าว และเข้ามีส่วนหรือเข้าช่วยในการร่วมกันหยุดงาน การร่วมกันปิดงานงดจ้าง หรือการร่วมกันไม่ยอมค้าขายหรือติดต่อทางธุรกิจกับบุคคลใด ๆ นั้น ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกพันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ |
ผู้ใดทราบความมุ่งหมายดังกล่าว และใช้กำลังประทุษร้าย ขู่เข็ญว่าจะใช้กำลังประทุษร้าย หรือทำให้หวาดกลัวด้วยประการใด ๆ เพื่อให้บุคคลเข้ามีส่วนหรือเข้าช่วยในการร่วมกันหยุดงาน การร่วมกันปิดงานงดจ้าง หรือการร่วมกันไม่ยอมค้าขายหรือติดต่อทางธุรกิจกับบุคคลใด ๆ นั้น ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินห้าปี หรือปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ |
118
[edit]มาตรา๑๑๘ผู้ใดกระทำการใด ๆ ต่อธงหรือเครื่องหมายอื่นใดอันมีความหมายถึงรัฐ เพื่อเหยียดหยามประเทศชาติ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งปี หรือปรับไม่เกินสองพันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ | Section118. |
c
[edit]หมวด ๓ |
119
[edit]มาตรา๑๑๙ผู้ใดกระทำการใด ๆ เพื่อให้ราชอาณาจักรหรือส่วนหนึ่งส่วนใดของราชอาณาจักรตกไปอยู่ใต้อำนาจอธิปไตยของรัฐต่างประเทศ หรือเพื่อให้เอกราชของรัฐเสื่อมเสียไป ต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต | Section119.Anyone who commits any act so as to cause the Kingdom or any particular part of the Kingdom to be under the sovereignty of a foreign state or so as to impair the independence of the State, incurs a penalty of death or imprisonment for life. |
120
[edit]มาตรา๑๒๐ผู้ใดคบคิดกับบุคคลซึ่งกระทำการเพื่อประโยชน์ของรัฐต่างประเทศ ด้วยความประสงค์ที่จะก่อให้เกิดการดำเนินการรบต่อรัฐหรือในทางอื่นที่เป็นปรปักษ์ต่อรัฐ ต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สิบปีถึงยี่สิบปี | Section120.Anyone who connives with a person who acts for the benefit of a foreign state, with the desire to cause a war operation against the State or with a different [desire] which is hostile to the State,[1] incurs a penalty of imprisonment for life or imprisonment from ten years to twenty years. |
121
[edit]มาตรา๑๒๑คนไทยคนใดกระทำการรบต่อประเทศ หรือเข้าร่วมเป็นข้าศึกของประเทศ ต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต | Section121.Any Thai who carries out war against the Country or participates [therein] as an enemy of the Country incurs a penalty of death or imprisonment for life. |
122
[edit]มาตรา๑๒๒ผู้ใดกระทำการใด ๆ เพื่ออุปการะแก่การดำเนินการรบหรือการตระเตรียมการรบของข้าศึก ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงสิบห้าปี | Section122.Anyone who commits any act in support of a war operation or the preparation of war of an enemy, incurs a penalty of imprisonment from five years to fifteen years. |
ถ้าการอุปการะนั้นเป็นการ |
(๑)ทำให้ป้อม ค่าย สนามบิน ยานรบ ยานพาหนะ ทางคมนาคม สิ่งที่ใช้ในการสื่อสาร ยุทธภัณฑ์ เสบียงอาหาร อู่เรือ อาคาร หรือสิ่งอื่นใดสำหรับใช้เพื่อการสงคราม ใช้การไม่ได้หรือตกไปอยู่ในเงื้อมมือของข้าศึก | (1) |
(๒)ยุยงทหารให้ละเลยไม่กระทำการตามหน้าที่ ก่อการกำเริบ หนีราชการ หรือละเมิดวินัย | (2) |
(๓)กระทำจารกรรม นำหรือแนะทางให้ข้าศึก หรือ | (3) |
(๔)กระทำโดยประการอื่นใดให้ข้าศึกได้เปรียบในการรบ | (4) |
ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต |
123
[edit]มาตรา๑๒๓ผู้ใดกระทำการใด ๆ เพื่อให้ได้มาซึ่งข้อความ เอกสาร หรือสิ่งใด ๆ อันปกปิดไว้เป็นความลับสำหรับความปลอดภัยของประเทศ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี | Section123.Anyone who commits any act to obtain information, documents, or anything kept secret for the safety of the Country, incurs a penalty of imprisonment not over ten years. |
124
[edit]มาตรา๑๒๔ผู้ใดกระทำการใด ๆ เพื่อให้ผู้อื่นล่วงรู้หรือได้ไปซึ่งข้อความ เอกสาร หรือสิ่งใด ๆ อันปกปิดไว้เป็นความลับสำหรับความปลอดภัยของประเทศ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี | Section124. |
ถ้าความผิดนั้นได้กระทำในระหว่างประเทศอยู่ในการรบหรือการสงคราม ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงสิบห้าปี |
ถ้าความผิดดังกล่าวมาในสองวรรคก่อนได้กระทำเพื่อให้รัฐต่างประเทศได้ประโยชน์ ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต |
125
[edit]มาตรา๑๒๕ผู้ใดปลอม ทำเทียมขึ้น กักไว้ ซ่อนเร้น ปิดบัง ยักย้าย ทำให้เสียหาย ทำลาย หรือทำให้สูญหายหรือไร้ประโยชน์ ซึ่งเอกสารหรือแบบใด ๆ อันเกี่ยวกับส่วนได้เสียของรัฐในการระหว่างประเทศ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี | Section125.Anyone who counterfeits, fabricates, withholds, conceals, renders undisclosed, removes, damages, destroys, or causes to be lost or useless any document or baep[2] relating to the interest of the State in international affairs, incurs a penalty of imprisonment not over ten years. |
126
[edit]มาตรา๑๒๖ผู้ใดได้รับมอบหมายจากรัฐบาลให้กระทำกิจการของรัฐกับรัฐบาลต่างประเทศ ถ้าและโดยทุจริตไม่ปฏิบัติการตามที่ได้รับมอบหมาย ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่หนึ่งปีถึงสิบปี | Section126.[If] anyone has been entrusted by the Government with the carrying out of an activity of the State with a foreign government and if [that one] dishonestly fails to execute the entrustment, [that one] incurs a penalty of imprisonment from one year to ten years. |
127
[edit]มาตรา๑๒๗ผู้ใดกระทำการใด ๆ เพื่อให้เกิดเหตุร้ายแก่ประเทศจากภายนอก ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี | Section127.Anyone who commits any act in order to cause to the Country an unfavourable incident from outside [the Country],[3] incurs a penalty of imprisonment not over ten years. |
ถ้าเหตุร้ายเกิดขึ้น ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สองปีถึงยี่สิบปี | If the unfavourable incident does take place, the offender incurs a penalty of death, or imprisonment for life, or imprisonment from two years to twenty years. |
128
[edit]มาตรา๑๒๘ผู้ใดตระเตรียมการหรือพยายามกระทำความผิดใด ๆ ในหมวดนี้ ต้องระวางโทษตามที่บัญญัติไว้สำหรับความผิดนั้น | Section128.Anyone who makes a preparation or attempt for the commission of any offence in this Chapter incurs such penalty as provided for that offence. |
129
[edit]มาตรา๑๒๙ผู้ใดเป็นผู้สนับสนุนในการกระทำความผิดใด ๆ ในหมวดนี้ ต้องระวางโทษเช่นเดียวกับตัวการในความผิดนั้น | Section129.Anyone who is an aider in the commission of any offence in this Chapter incurs the same penalty as the principal in such offence. |
d
[edit]หมวด ๔ |
130
[edit]มาตรา๑๓๐ผู้ใดทำร้ายร่างกายหรือประทุษร้ายต่อเสรีภาพของราชาธิบดี ราชินี ราชสามี รัชทายาท หรือประมุขแห่งรัฐต่างประเทศซึ่งมีสัมพันธไมตรี ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่หนึ่งปีถึงสิบห้าปี | Section130.Anyone who assaults, or inflicts violence upon the liberty of, the rachathipbodi,[4] rachini,[5] ratchasami,[6] heir to the throne, or head of a foreign state which has friendly relations [with Thailand], incurs a penalty of imprisonment from one year to fifteen years. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน | Anyone who attempts to commit the said act incurs the same penalty. |
131
[edit]มาตรา๑๓๑ผู้ใดทำร้ายร่างกายหรือประทุษร้ายต่อเสรีภาพของผู้แทนรัฐต่างประเทศซึ่งได้รับแต่งตั้งให้มาสู่พระราชสำนัก ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสิบปี | Section131.Anyone who assaults, or inflicts violence upon the liberty of, a representative of a foreign state who has been accredited to the Royal Court, incurs a penalty of imprisonment not over ten years. |
ผู้ใดพยายามกระทำการเช่นว่านั้น ต้องระวางโทษเช่นเดียวกัน | Anyone who attempts to commit the said act incurs the same penalty. |
132
[edit]มาตรา๑๓๒ผู้ใดฆ่าหรือพยายามฆ่าบุคคลหนึ่งบุคคลใดดังระบุไว้ในมาตรา ๑๓๐ หรือมาตรา ๑๓๑ ต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต | Section132.Anyone who kills or attempts to kill any of the persons as specified in section 130 or section 131 incurs a penalty of death or imprisonment for life. |
133
[edit]มาตรา๑๓๓ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือแสดงความอาฆาตมาดร้ายราชาธิบดี ราชินี ราชสามี รัชทายาท หรือประมุขแห่งรัฐต่างประเทศ ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสามปี หรือปรับไม่เกินหกพันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ | Section133.Anyone who defames, insults, or expresses ill will towards[7] the rachathipbodi,[4] rachini,[5] ratchasami,[6] heir to the throne, or head of a foreign state, incurs a penalty of imprisonment not over three years, or fine not over six thousand baht, or both such imprisonment and fine. |
134
[edit]มาตรา๑๓๔ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือแสดงความอาฆาตมาดร้ายผู้แทนรัฐต่างประเทศซึ่งได้รับแต่งตั้งให้มาสู่พระราชสำนัก ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินสองปี หรือปรับไม่เกินสี่พันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ | Section134.Anyone who defames, insults, or expresses ill will towards[7] a representative of a foreign state who has been accredited to the Royal Court incurs a penalty of imprisonment not over two years, or fine not over four thousand baht, or both such imprisonment and fine. |
135
[edit]มาตรา๑๓๕ผู้ใดกระทำการใด ๆ ต่อธงหรือเครื่องหมายอื่นใดอันมีความหมายถึงรัฐต่างประเทศซึ่งมีสัมพันธไมตรี เพื่อเหยียดหยามรัฐนั้น ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินหนึ่งปี หรือปรับไม่เกินสองพันบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ | Section135.Anyone who commits whatever act against a flag or any other symbol that signifies a foreign state which has friendly relations [with Thailand], so as to desecrate[8] such state, incurs a penalty of imprisonment not over one year, or fine not over two thousand baht, or both such imprisonment and fine. |
y
[edit]- ↑ The Thai text literally translates “with the desire to cause to happen the operation of a war against the State or in a different way that is hostile to the State”. The English draft of the Penal Code (Office of the Juridical Council, 1950, p. 29/30) says “for the purpose to cause war operation against the State or other operation which is hostile to the State”.
- ↑ According to Samnak-ngan Ratchabandittayasapha (2013), baep (Thai: แบบ) can mean (1) form, template, model; (2) example, pattern; (3) design, plan; etc. In the English draft of the Penal Code (Office of the Juridical Council, 1950, p. 29/36), the term “plan” was used.
- ↑ The English draft of the Penal Code (Office of the Juridical Council, 1950, p. 29/36) says “whoever commits any act for the purpose of endangering the external security of the Kingdom”.
- ↑ 4.0 4.1 See also the note about the term rachathipbodi (Thai: ราชาธิบดี) in Translation:Order of the National Administrative Reform Council No. 41.
- ↑ 5.0 5.1 See also the note about the term rachini (Thai: ราชินี) in Translation:Order of the National Administrative Reform Council No. 41.
- ↑ 6.0 6.1 See also the note about the term ratchasami (Thai: ราชสามี) in Translation:Order of the National Administrative Reform Council No. 41.
- ↑ 7.0 7.1 See also the note about the phrase sadaeng khwam-a-khat-mat-rai (Thai: แสดงความอาฆาตมาดร้าย), here translated as “to express ill will [towards]”, in Translation:Order of the National Administrative Reform Council No. 41.
- ↑ See also the note about the term yiatyam (Thai: เหยียดหยาม), here translated as “to desecrate”, in Translation:Order of the National Administrative Reform Council No. 41.
z
[edit]- Office of the Juridical Council. (1950). Archives Concerning the Revised Penal Code: Tome XXV [Microfilm]. The Archives of the History of Thai Codification (OCLC No. 1228261634 / Digital TU No. 163604), Thammasat University, Bangkok.
- Samnak-ngan Ratchabandittayasapha [Office of the Royal Society]. (2013). Photchananukrom Chabap Ratchabandittayasathan Phoso Song Phan Ha Roi Hasip Si [Royal Institute Dictionary, 2554 BE]. https://dictionary.orst.go.th/ (In Thai).