Some relations of nouns are expressed by means of verbs also, as from တိုင်သည်, to arrive at, reach, may be formed—
အိမ်တိုင်အောင်, (with a continuative affix,) unto or as far as the house.
ကာလတိုင်အောင်, until the time.
ပြည်တိုင်တိုင်, (the root doubled,) through the country.
ကာလတိုင်တိုင်, during the time;—in which cases, တိုင် or သို့ is understood after the noun and sometimes expressed.
Personal Nouns.
ငါ, I, masculine or feminine, is used by a person in speaking to himself of himself, and in addressing inferiors.
ကွှန်နုပ်, ကွှန်ုပ်, or ကျုပ်, I, mas. or fem. is used in addressing equals, and in addressing inferiors politely.
ကျန်တော်,[1] a servant, ကျွန်တော်မ, ကျွန်မ, or ကျမ, a female servant, တပည့်တော်, a disciple, and တပည့်တော်မ, a female disciple, are used as first personals in addressing superiors.
အကျွန်, I, fem. is of similar import with ကျွန်မ, but not in common use.
- ↑ Corrected on p. 76 to ကျွန်တော်