Jump to content

Page:Judson Grammatical Notices 0053.png

From Wikisource
This page has been proofread, but needs to be validated.
53

verbal affix, but ought then to be written ဟူ, and parsed as a verb.

တည်း, used at the close of a simple sentence, equivalent to the substantive verb ရှိသည်, to be, the nominative being generally made by ကား, as အ​မည်​ကား​မောင်​လောက်​တည်း, his name is Moung Louk,—sometimes taking ပေ, or ပေလျှင် immediately before it;—also, at the close of a parenthetic sentence, or a distinct paragraph, closing in သည်, (commonly abbreviated to သ,) as သွားသတည်း, he went,—sometimes taking လျှင်, or က, or လျှင်​က immediately before it.

တတ်, ditto, at the close of a parenthesis or paragraph.

တကား, emphatic, or indicative of some emotion, as ငသား​က​လေး​သေ​ပြီ​တ​ကား, my little son is dead, alas! မ​သွား​ပါ​တ​ကား, he goes not indeed.

ရကား, sometimes equivalent to တကား.

ချင်း, ditto, commonly expressive of regret, as ဖြစ်​ရ​လေ​ချင်း, it is so, alas.

စွ, see under Qualifying Affixes.

တောင်း, intensive,—commonly connected with