A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נא - נאוסא

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353988A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מתרכא, ‎מת׳ ‎f. ‎(תרך)=h. ‎גרושה, ‎divorced ‎woman. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XXI, ‎14. ‎Ib. ‎XXII, ‎13 ‎(Y. ‎מיתרכא, ‎not ‎מית׳). ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XXX, ‎10 ‎(Y. ‎מת׳); ‎a. ‎e.

מתרמרו, ‎Targ. ‎Prov. ‎VI, ‎30, ‎v. ‎דמר, ‎a. ‎רום ‎I ‎ch.

מתרמרמותא ‎f. ‎(ימרם, ‎Palp. ‎of ‎רום) ‎subjectfor ‎self- ‎) ‎Mun, ‎the ‎fourteenth ‎etter ‎of ‎the ‎alphabet. ‎It ‎inter- ‎changes ‎with ‎מ ‎q. ‎v.; ‎with ‎ל, ‎q. ‎v.; ‎with ‎ר, ‎cmp. ‎זרח ‎a. ‎דנח; ‎שנים ‎a. ‎תרין; ‎with ‎י ‎as ‎preformative ‎letter, ‎cmp. ‎יצב ‎a. ‎נצב. ‎-נ־ ‎frequently ‎inserted, ‎a) ‎in ‎place ‎of ‎Dagesh ‎forte, ‎e. ‎g. ‎מדעפמנדע; ‎מדרו=מנדרון; ‎- ‎b) ‎to ‎avoid ‎a ‎hiatus, ‎as ‎אינהו, ‎נינהו ‎&c. ‎--- ‎ן, ‎ן, ‎גא-aformmative, ‎e. ‎g. ‎גזלן, ‎זלנאt ‎. ‎- ‎ן, ‎Nun ‎emphaticum, ‎as ‎אודייתין ‎= ‎אורייתי; ‎esp. ‎epenthetic ‎Nun ‎between ‎verb ‎and ‎suffix, ‎e. ‎g. ‎בראון, ‎Targ. ‎Gen. ‎V, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎) ‎a ‎numeral ‎etter, ‎fifty, ‎v. ‎א׳.

נא I, ‎נה=אנא. ‎Y. ‎Ter. ‎V, ‎43c ‎bot. ‎וכ׳ ‎נא ‎ואוף ‎I, ‎too, ‎think ‎so. ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎beg. ‎7a ‎וכ׳ ‎אמרית ‎ונא ‎and ‎I ‎gave ‎a. ‎reason ‎for ‎itt; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎דנה, ‎לינא. ‎-- ‎Pl. ‎נן. ‎Y. ‎B. ‎Kam. ‎II, ‎beg. ‎2d ‎וכ׳ ‎אמרין ‎נן ‎מה ‎why ‎do ‎we ‎say ‎&c.; ‎a. ‎fr.

נא II ‎m. ‎(also ‎adverb) ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎נע) ‎1) ‎hurried, ‎half. ‎done. ‎Pes. ‎41a ‎bot. ‎נא ‎אכלו ‎if ‎he ‎ate ‎it ‎(the ‎Passover ‎lamb) ‎half-done. ‎Ibb ‎נא ‎תאכל ‎בבל ‎ישנו ‎is ‎subject ‎to ‎the ‎aw ‎(Ex. ‎XII, ‎9) ‎&c. ‎Tosef. ‎Macc. ‎IV ‎(III), ‎1, ‎contrad. ‎to ‎חי. ‎Men. ‎78b ‎נא ‎מצה, ‎v. ‎הינא; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎slender, ‎fine, ‎brittle. ‎-- ‎Pl. ‎נאין; ‎f. ‎נאות. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Kam. ‎II, ‎9 ‎[read ‎with ‎R. ‎S. ‎to ‎Kel. ‎III, ‎2] ‎והנאין ‎הוסקו ‎(==נאי ‎והן) ‎if ‎the ‎vessels ‎were ‎heated ‎but ‎turned ‎out ‎brittle. ‎B. ‎Bath, ‎97b ‎(expl. ‎פיטסות, ‎ib. ‎VI, ‎2) ‎ומגופרות ‎נאות ‎thin, ‎but ‎lined ‎with ‎pitch; ‎Tosef. ‎ib. ‎VI, ‎3.

נא III ‎(b. ‎h.) ‎I ‎pray, ‎prithee. ‎Yoma ‎IV, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ber. ‎9a, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎אלא ‎נא ‎אין, ‎v. ‎בקשה.

נאגא ‎soot ‎(?). ‎Lam. ‎R. ‎to ‎IV, ‎8 ‎(ref. ‎to ‎שחר, ‎ib.) ‎׳ ‎כהדא.

נאגנא ‎m. ‎(נגא, ‎corresp. ‎to ‎h. ‎נקע, ‎cmp. ‎Syr. ‎נגעא ‎P. ‎Sm. ‎2284) ‎small ‎clef, ‎cavity. ‎-- ‎Pl. ‎נאגני. ‎Kidd. ‎61a; ‎B. ‎Bath. ‎103a ‎(some ‎ed. ‎גגאני; ‎Ms. ‎M. ‎חריצי; ‎Ms. ‎H. ‎נגני ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Arakh. ‎25a ‎נגאני; ‎Yalk. ‎Lev. ‎677 ‎מינגני ‎(corr. ‎acc.). ‎- ‎B. ‎Kam. ‎61b ‎top, ‎v. ‎בבאגגאא.

נאד, ‎v. ‎נוד.

נאדי ‎m. ‎(נדי, ‎v. ‎נוד) ‎flying ‎of. ‎Sot. ‎45b ‎דנ׳ ‎רישא ‎ונפיל ‎it ‎was ‎the ‎head ‎(of ‎the ‎murdered ‎man) ‎that ‎few ‎off ‎and ‎fell ‎(at ‎a ‎distance ‎from ‎the ‎body). ‎Ned. ‎16a ‎הוה ‎levation, ‎.oject ‎of ‎contempt. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXקI, ‎7 ‎(h. ‎text ‎בזוי, ‎cmp. ‎preced. ‎w.).

מתרצא, ‎v. ‎next ‎w. ‎a. ‎מתקנתא.

מתרצתא ‎f. ‎(תרץ) ‎sustained ‎version, ‎a ‎tradition ‎the ‎obyectionstto ‎hichhave ‎been ‎metsuccessfully, ‎opp. ‎מבשתא. ‎Sabb. ‎121b; ‎Pes. ‎99b ‎bot.. ‎וכ׳ ‎מן ‎׳ ‎Rashi ‎(ed. ‎only ‎נ׳) ‎flew ‎off ‎from, ‎i. ‎e. ‎rejected ‎the ‎reason ‎given ‎by ‎A.

נאה ‎m.. ‎נאה ‎f. ‎(b. ‎h.;=נאוה, ‎v. ‎אות) ‎suited, ‎becoming; ‎handsomme. ‎Tanh. ‎B'shnll. ‎11 ‎וכ׳ ‎שירה ‎׳ ‎it ‎is ‎meet ‎to ‎sig ‎unto ‎the ‎Lord. ‎Sabb. ‎133b; ‎Naz. ‎2b ‎׳ ‎סוכה ‎a ‎handsommae ‎Succah; ‎a. ‎fr. ‎--Ib. ‎I, ‎1, ‎v. ‎נוה. ‎-- ‎Pl. ‎נאים, ‎נאין; ‎נאות. ‎Sira. ‎Ahare, ‎end ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XVIII, ‎26 ‎אתם ‎ושמרתם) ‎נ׳ ‎אתם ‎וכ׳ ‎שומרים ‎you ‎are ‎the ‎proper ‎persons ‎to ‎guard ‎them ‎(the ‎laws ‎of ‎chastity), ‎because ‎you ‎opened ‎(were ‎the ‎first ‎to ‎observe) ‎them. ‎Tanh. ‎Mase ‎4 ‎לארוכ ‎׳ ‎הם ‎׳ ‎ולבושיהם ‎נ ‎הם ‎they ‎are ‎handsome, ‎and ‎their ‎garments ‎are ‎becoming, ‎they ‎are ‎suited ‎to ‎the ‎land, ‎and ‎the ‎land ‎to ‎them. ‎Ned. ‎IX, ‎10 ‎וכ׳ ‎אלא ‎הן ‎׳ ‎ישראל ‎בנות ‎the ‎daughters ‎of ‎Israel ‎are ‎good-looking, ‎but ‎misery ‎disfigures ‎them. ‎Sabb. ‎l. ‎c. ‎Sifre ‎Deut. ‎320 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXXII, ‎19) ‎לו ‎נ׳ ‎שהם ‎ממה ‎וכ׳ ‎because ‎they ‎are ‎pleasing ‎to ‎him ‎(he ‎calling ‎them ‎sons ‎and ‎daughters), ‎they ‎are ‎bold ‎before ‎him. ‎Tosef. ‎Sot. ‎II, ‎3 ‎׳ ‎יולדת ‎she ‎will ‎bear ‎handsome ‎children; ‎Y. ‎ib. ‎IIl, ‎19d ‎bot. ‎נעים; ‎a. ‎fr. ‎- ‎נאות ‎. ‎pl. ‎(noun) ‎beauties. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎2 ‎(ref. ‎tto ‎נאות, ‎ib.) ‎יעקב ‎של ‎נאותיו ‎כל ‎all ‎the ‎beauties ‎(excellent ‎men) ‎of ‎Jacob. ‎Yalk. ‎Ex. ‎244 ‎(ref. ‎to ‎ואנוהו, ‎Ex. ‎XV, ‎2) ‎וכ׳ ‎של ‎ושבחו ‎נאותיו ‎אגיד ‎I ‎will ‎tell ‎the ‎ex- ‎cellencies ‎and ‎praises ‎of&c.; ‎ib. ‎ושבחיו ‎בנאותיו ‎אדבר; ‎Mekh. ‎B'shall., ‎Shir., ‎s. ‎3 ‎שבחו ‎בנבואתו ‎(corr. ‎acc.); ‎Yalk. ‎Cant. ‎988 ‎ובשבחו ‎בנויתיו, ‎read; ‎בנויותיו, ‎v. ‎נוי. ‎Treat. ‎Sofa'rim ‎III, ‎13 ‎שלו ‎בנאות ‎היבות ‎speak ‎much ‎of ‎his ‎excellencies. ‎Lam. ‎R.iintrod. ‎end, ‎v. ‎קינה; ‎a. ‎fr. ‎- ‎נאה ‎(adv.) ‎becomingly, ‎well. ‎Tosef. ‎Yeb. ‎VIII, ‎4, ‎a. ‎e. ‎דירש ‎נ׳ ‎preaches ‎well, ‎ונ׳ ‎מקיים ‎and ‎acts ‎in ‎conformity ‎(with ‎his ‎words).

נאה ‎f. ‎(b. ‎h., ‎v. ‎preced.) ‎marked ‎off, ‎distinguished ‎place. ‎-- ‎Pl. ‎constr. ‎נאות. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎7 ‎end ‎של ‎דשאים ‎בנ׳ ‎באר ‎in ‎the ‎grass-covered ‎oases ‎around ‎the ‎well.

נאה ‎to ‎be ‎becoming ‎&c., ‎v. ‎נאי.

נאוה ‎m., ‎נאוה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.) ‎beautiful. ‎Naz. ‎I, ‎1 ‎׳ ‎אהא ‎Y. ‎ed. ‎(Mish. ‎ed. ‎נוה; ‎Bab. ‎ed. ‎נאה) ‎I ‎will ‎be ‎good-looking ‎(let ‎my ‎hair ‎grow, ‎a ‎substitute ‎for ‎נזיר, ‎v. ‎עינוי). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎5 ‎אבותי ‎במעשה ‎ו׳ ‎and ‎I ‎am ‎beauti- ‎ful ‎(worthy) ‎through ‎the ‎deeds ‎of ‎my ‎fathers; ‎בפני ‎ונ׳ ‎קוני ‎besutiful ‎in ‎the ‎sight ‎of ‎my ‎Master; ‎במדבר ‎אני ‎ונ׳ ‎and ‎I ‎proved ‎worthy ‎in ‎the ‎desert; ‎a. ‎fr.