A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פרזומא - פרח

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354348A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פרזומא, ‎פיר׳ ‎m. ‎(פרזם) ‎juice, ‎brewage, ‎1) ‎beer ‎of ‎figs, ‎thorns ‎&c. ‎Pes. ‎107a ‎וכ׳ ‎דבעאי ‎פ׳ ‎ומה ‎Ar. ‎(ed. ‎פיר׳; ‎Ms. ‎M. ‎פורזימא, ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎פורזמא; ‎the ‎words ‎in ‎ed. ‎a. ‎Mss. ‎between ‎פ׳ ‎a. ‎דבעאי, ‎are ‎a ‎gloss ‎to ‎פ׳, ‎read ‎as ‎in ‎Ms. ‎O. ‎ואסיבי ‎תאיני ‎שכר) ‎since ‎I ‎asked ‎. ‎. ‎even ‎with ‎regard ‎to ‎pirguma ‎(which ‎is ‎superior ‎to ‎barley ‎beer) ‎&c. ‎-- ‎2) ‎פ׳ ‎דשיכרא ‎the ‎second ‎run ‎of ‎barley ‎beer. ‎Kidd. ‎52b ‎Ar. ‎(Rashi ‎פרוזמא; ‎ed. ‎a. ‎Var. ‎Ar. ‎פרומא ‎q. ‎v.).

פרזיליו, ‎v. ‎פרוילא.

פרזל ‎(Parel ‎of ‎פזל) ‎to ‎turn, ‎twist. ‎thpar. ‎איפרזל ‎to ‎twisd ‎one's ‎self, ‎to ‎struggle. ‎Gitt. ‎68a ‎מיפרזל ‎קא ‎הוה ‎he ‎strugled ‎(to ‎get ‎rid ‎of ‎the ‎chain).

פרזל, ‎פרזלא IIורem. ‎=h. ‎ברזל. ‎Targ. ‎Esth.V, ‎14. ‎Targ. ‎Deut. ‎VIII, ‎9 ‎(O. ‎ed. ‎Berl. ‎בר׳); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פרזלייא, ‎פרזליה ‎iron ‎tools. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎24 ‎וכ׳ ‎בפ׳ ‎מקשין ‎יהון ‎(ed. ‎WII.. ‎בפריזלא ‎מקשיין, ‎corr. ‎acc.) ‎let ‎them ‎rattle ‎with ‎the ‎iron ‎tools ‎and ‎say ‎&c.; ‎בפ׳ ‎מקשין ‎הוון ‎(ed. ‎Wil. ‎בפרזלא, ‎corr. ‎acc.) ‎they ‎rattled ‎with ‎&c. ‎Y. ‎Nidd. ‎II, ‎end, ‎50b ‎פרזלוי ‎חריפין ‎his ‎tools ‎are ‎sharp ‎(he ‎is ‎an ‎ingenious ‎scholar, ‎and ‎does ‎not ‎need ‎consultation ‎with ‎others, ‎v. ‎חדד).

פרזלא II, ‎פ׳טוור ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Tavvar ‎Parxla ‎(Iron ‎Mount), ‎name ‎for ‎Kadesh. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXXIII, ‎36, ‎v. ‎דקם.

פרזםPareltofפזם, ‎cmp. ‎פצם) ‎to ‎burst ‎open, ‎press. ‎Gitt. ‎69a ‎(v) ‎מיניה ‎למיא ‎אפרזמינהו ‎Ar. ‎(not ‎found ‎in ‎ed.) ‎Ishall ‎press ‎the ‎juice ‎out ‎of ‎it. ‎-- ‎V. ‎פרזומא.

פרזק ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Parzak. ‎B. ‎Mets. ‎49b ‎דבי ‎. ‎. ‎בעי ‎דקא ‎רופילא ‎פ׳ ‎that ‎one ‎of ‎the ‎men ‎of ‎lieutenant ‎P. ‎intended ‎to ‎take ‎it ‎by ‎force.

פרח ‎(b. ‎h.) ‎[to ‎break ‎through,] ‎1) ‎to ‎bloom, ‎sprout. ‎Ber. ‎47b, ‎sq. ‎פורה ‎קטן ‎a ‎boy ‎developing ‎signs ‎of ‎puberty ‎(before ‎the ‎usual ‎age). ‎Num. ‎R.s. ‎18, ‎end ‎פ׳ ‎ומעצמו ‎and ‎it ‎(the ‎staff) ‎blossomed ‎of ‎itself ‎(without ‎being ‎planted); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Esp. ‎(with ‎ref. ‎to ‎Lev. ‎XIII, ‎12) ‎to ‎become ‎white, ‎spread ‎all ‎over. ‎Neg. ‎VIII, ‎1 ‎טהור ‎הטמא ‎מן ‎הפורה ‎a ‎leprosy ‎that ‎׳blossoms ‎after ‎the ‎person ‎has ‎been ‎declared ‎unclean, ‎is ‎clean. ‎Ib. ‎2 ‎בכולו ‎פרחה ‎if ‎it ‎spread ‎over ‎the ‎entire ‎body. ‎Ib. ‎VII, ‎5 ‎בכולו ‎שתפרח ‎עד ‎until ‎it ‎spreads ‎over ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎fly, ‎fy ‎off ‎to ‎swim. ‎Kinn. ‎II, ‎1, ‎sq. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎4 ‎פרחו ‎שלא ‎גוזלות ‎unfedged ‎pigeons. ‎Hull. ‎III, ‎, ‎v. ‎סנפיר. ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎68c ‎top ‎לפרוח ‎מבקשין ‎היו ‎הלוחות ‎the ‎tablets ‎wanted ‎to ‎fly ‎(off ‎Moses' ‎hands); ‎םפ׳ ‎עצמו ‎הכתב ‎only ‎the ‎letters ‎flew ‎off ‎וכ ‎הכתב ‎שפפ ‎כיוון ‎when ‎the ‎letters ‎had ‎flown ‎off, ‎the ‎tablets ‎became ‎too ‎heavy ‎for ‎Moses'hands. ‎Ab. ‎Zar. ‎18a ‎(of ‎a ‎martyr ‎dying ‎on ‎the ‎pyre) ‎סורחות ‎. ‎גוילין ‎I ‎see ‎the ‎sheets ‎of ‎the ‎book ‎of ‎the ‎Law ‎burn, ‎and ‎the ‎letters ‎fly ‎of. ‎Hag. ‎15b; ‎Snh. ‎106b ‎באויר ‎הפורח ‎מגדל, ‎v. ‎מגדל. ‎Hag. ‎I, ‎8 ‎באויר ‎פורחין, ‎v. ‎היתר; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎93, ‎a. ‎e. ‎פרחה ‎נשמתן ‎their ‎soul ‎fed, ‎i. ‎e. ‎they ‎were ‎shocked ‎by ‎surprise, ‎fear ‎&c. ‎Hif. ‎הפריח ‎1) ‎to ‎bloom, ‎blossom. ‎Num. ‎R. ‎l. ‎c. ‎בו ‎וה׳ ‎וכ׳ ‎בלילה ‎the ‎same ‎night ‎it ‎blossomed ‎and ‎brought ‎forth ‎fruit; ‎Tanhh. ‎Ahare ‎s ‎פירות ‎ועשו ‎הפריחו. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎23; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎2 ‎מפרחת, ‎v. ‎כמש; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2)to ‎cause ‎sprouting, ‎pro- ‎duce. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎37 ‎וכ׳ ‎מצות ‎מפריח ‎אתמול ‎yesterday ‎produ- ‎cing ‎meritorious ‎and ‎noble ‎deeds, ‎and ‎to-day ‎so ‎selfish ‎, ‎v. ‎כנן;Yalk. ‎ib. ‎62;Yalk. ‎Ps. ‎832. ‎-3)to ‎be ‎able ‎to ‎fly, ‎befledged. ‎Hull. ‎XII, ‎3 ‎(140b) ‎מפריחין ‎אפרוחים ‎fnll-fedged ‎birds; ‎ib. ‎141a. ‎B. ‎Mets. ‎l. ‎c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎4) ‎to ‎cause ‎to ‎fly; ‎to ‎chase. ‎Snh. ‎III, ‎3 ‎יונים ‎מפריחי, ‎v. ‎יונה ‎II. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎67; ‎Yalk. ‎Prov. ‎950 ‎ומפריחן ‎and ‎let ‎them ‎fy ‎off, ‎v. ‎סכסך ‎I ‎Y. ‎Yoma ‎II, ‎39c ‎top ‎הרוח ‎הפריחתו ‎the ‎wind ‎drove ‎it ‎off ‎(the ‎altar). ‎Y. ‎Erub. ‎I, ‎19b ‎bot. ‎והפריחתה ‎הרוח ‎ובאת ‎and ‎a ‎wind ‎came ‎and ‎carried ‎it ‎(the ‎Succah) ‎of; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎5) ‎to ‎place ‎beyond ‎due ‎limmits, ‎to ‎cause ‎to ‎protrude. ‎B. ‎Kam. ‎29b, ‎sq. ‎שנו ‎לא ‎ב)מפריח) ‎אלא ‎this ‎has ‎been ‎taught ‎(that ‎he ‎is ‎responsible ‎for ‎damage) ‎only ‎when ‎he ‎places ‎the ‎thorns ‎on ‎his ‎ground ‎so ‎that ‎they ‎protrude ‎into ‎the ‎public ‎road, ‎opp. ‎ממצמצם ‎when ‎he ‎puts ‎them ‎exactly ‎where ‎his ‎limits ‎end. ‎Tosef. ‎ib. ‎II, ‎5 ‎הרבים ‎לרשות ‎גדירו ‎המפריח ‎he ‎who ‎causes ‎his ‎fence ‎of ‎thorns ‎or ‎stones ‎to ‎protrude ‎into ‎the ‎public. ‎road.

פרח I ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎bloom. ‎[Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXX, ‎37 ‎לבן ‎יפרח, ‎prob. ‎name ‎of ‎a ‎tree; ‎h.text ‎לבנה; ‎cmp. ‎פרח.]]-- ‎2) ‎to ‎move ‎swiftly, ‎fly, ‎swim, ‎run. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎I, ‎2 ‎1. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XIV, ‎9 ‎(ed. ‎Amst. ‎למפ׳, ‎Af.). ‎Ib. ‎19; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Yalk. ‎Deut. ‎938, ‎a. ‎e., ‎v. ‎זחלא. ‎Keth. ‎105b, ‎v. ‎גדפא. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎22 ‎פרח ‎אמר ‎ודין ‎חלון ‎אמר ‎דין ‎the ‎one ‎(Abel) ‎said, ‎take ‎thy ‎dress ‎of ‎(the ‎wool ‎is ‎mine), ‎and ‎the ‎other ‎(Cain) ‎said, ‎fly ‎in ‎the ‎air ‎(the ‎earth ‎is ‎mine). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎I, ‎8 ‎בתריה ‎סרחין ‎ואינון ‎פ׳ ‎והוה ‎he ‎ran, ‎and ‎they ‎ran ‎after ‎him; ‎a. ‎fr. ‎--3) ‎to ‎palpitate. ‎Gitt. ‎69b ‎ליביה ‎דפ׳ ‎שכן ‎כל ‎his ‎heart ‎will ‎palpitate ‎still ‎more. ‎--) ‎to ‎cause ‎to ‎flee, ‎keep ‎of. ‎Pes. ‎111b ‎וכ׳ ‎נפשיך ‎פירחי ‎keep ‎thyself ‎off ‎the ‎service-tree. ‎Pa. ‎פרח ‎to ‎cause ‎to ‎fly, ‎carry ‎of. ‎Ib. ‎110b ‎top ‎(in ‎an ‎incantation) ‎וכ׳ ‎זיקא ‎פרחיה ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎Rashi ‎(ed. ‎פרח׳) ‎let ‎the ‎wind ‎carry ‎off ‎&c.; ‎ib.a ‎bot. ‎פרחייכי ‎פ׳, ‎v. ‎פרחא. ‎Af. ‎אפרח ‎1) ‎to ‎produce ‎blossoms, ‎to ‎bloom. ‎Targ. ‎Gen. ‎XL, ‎10. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Num. ‎XVII, ‎23; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎fy, ‎v. ‎supra. ‎-- ‎3) ‎to ‎cause ‎to ‎fly, ‎carry; ‎to ‎chase ‎of. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XV, ‎11 ‎(ed. ‎Berl. ‎ואתיב, ‎v. ‎Berl. ‎Targ. ‎O. ‎II, ‎p. ‎6). ‎Targ. ‎Num. ‎XI, ‎31 ‎(not ‎ואפ׳;h. ‎textויגז). ‎Targ.Is. ‎XXVIII, ‎28. ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎23 ‎(h. ‎text ‎יפלח); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XXIII ‎(expl. ‎ויעט, ‎I ‎Sam. ‎XXV ‎14) ‎במילין ‎אפרחין ‎he ‎chased ‎them ‎off ‎with ‎(harsh) ‎words; ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20b ‎top ‎אפחין ‎(corr. ‎acc.). ‎Shebu. ‎30b ‎וכ׳ ‎בר ‎עלי ‎אפרח ‎let ‎a ‎duck ‎fly ‎over ‎me; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Y. ‎Sot. ‎III, ‎beg. ‎18c ‎[read;] ‎היך ‎חמי ‎דידד ‎הדין ‎אפרחית ‎see ‎how ‎I ‎make ‎this ‎thy ‎argument ‎fy ‎off ‎(I ‎refute ‎it).

פרח ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎1) ‎blossom, ‎flower, ‎an ‎orna- ‎ment ‎in ‎the ‎shape ‎of ‎a ‎flower. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎91, ‎end, ‎v. ‎עפתור. ‎Kel. ‎XI, ‎7 ‎והבסיס ‎הפ׳ ‎the ‎calyx ‎of ‎a ‎candlestick ‎and ‎the ‎shaft. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎6 ‎וכ׳ ‎של ‎פרחו ‎על ‎ישנתי ‎אני ‎Islept ‎on ‎the ‎flower ‎(capital) ‎of ‎one ‎of ‎those ‎columns, ‎and ‎there ‎was ‎room ‎for ‎a ‎body ‎at ‎full ‎length, ‎with ‎outstretched ‎hands ‎and ‎feet. ‎Men. ‎28b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פרחים. ‎Ib. ‎כמין ‎. ‎. ‎. ‎פרחיה ‎וכ׳ ‎פרחי ‎what ‎did ‎the ‎flowers ‎of ‎the ‎candlestick ‎look ‎like? ‎Like ‎the ‎blossoms ‎on ‎the ‎capitals ‎of ‎colummns; ‎a. ‎e. ‎--2) ‎פ׳ ‎לבן ‎Vhite ‎Hlossom, ‎name ‎of ‎an ‎aromatic ‎shrub. ‎Deut. ‎154a