Jump to content

A Sheaf Gleaned in French Fields/Morning Serenade (Victor Hugo)

From Wikisource

This poem bears the initials of Toru Dutt's sister, Aru, so was possibly translated by her.

1896281A Sheaf Gleaned in French Fields — Morning SerenadeToru DuttVictor Hugo

MORNING SERENADE.

VICTOR HUGO.

Still barred thy doors!—the far east glows,
The morning wind blows fresh and free,
Should not the hour that wakes the rose
Awaken also thee?
No longer sleep,
Oh, listen now!
I wait and weep,
But where art thou?

All look for thee, Love, Light and Song;
Light, in the sky deep red above,
Song, in the lark of pinion strong,
And in my heart, true Love.
No longer sleep,
Oh, listen now!
I wait and weep,
But where art thou?

Apart we miss our nature's goal,
Why strive to cheat our destinies?
Was not my love made for thy soul?
Thy beauty for mine eyes?
No longer sleep,
Oh, listen now!
I wait and weep,
But where art thou?

A.