A voyage to Abyssinia (Salt)/Appendix 1
APPENDIX.
No. I.
Vocabularies of the Makooa and Monjou Languages.
English. God, |
Makooa. Wherimb. |
Monjou. Moloongo. |
Native Dialect, from Dos Santos. Molungo. |
English. Sister,
|
Makooa. Min-yú. |
Monjou. Bo. |
Native Dialect, from Dos Santos.
|
É and ú, are to be sounded like French letters; ch is invariably soft; a is meant to express, generally, the same sound as a in "hammer," and with the accent over it to be still broader; ō, to be sounded as oa in boat, and (') after either a consonant or vowel denotes a singular kind of catch in the sound peculiar to the natives of Africa.
The following words were given me by some sailors attached to
an Arab boat, who called themselves Sowanli, which appears to be quite a distinct people from the Somauli. This tribe dwells on the Eastern Coast of Africa, extending from Mugdasho (where my informant said a great river ran into the sea called Webbé) to the neighbourhood of Mombasa. In person they resemble the Makooa, being of the true negro race, black, stout, and ill-favoured. These men possessed no knowledge of the interior country or tribes, having early been engaged in a sea-faring life, but mentioned that to the south of them were found tribes of Galla. Their language appears scarcely to deserve the name of a distinct dialect, but is a kind of mixed jargon, nearly allied to the Monjou, spoken at the sea ports Mugadasho, Jubo, Lama, and Patta.
English. Father, |
Sowauli. Babbe-akoo. |
English. One, |
Sowauli. Che mō jé. |
The Sowauli are sometimes called Sowaiel by their northern
neighbours the Somauli; one of the latter, who said he knew but little of their language, gave me the few following words, which, though more corrupted, evidently form a part of the same language as the preceding.
English. Water,
|
Sowaiel. Mi. |
English. Sleep,
|
Sowaiel. Kul-la-le. |
Vocabulary of the Somauli Language.
The following Vocabulary was received from Summutter, a Somauli; it was confirmed at separate times by several other intelligent persons belonging to the same nation.
English. Father, |
Somauli. Ab-bai or Ilba á. |
English. A man, |
Somauli. Ningha. |
English. A Mountain, |
Somauli. Bo-ro. |
English. A cleft in the hills, |
Somauli. Fer-ra |
Vocabularies of the Hurrur and Southern Galla Dialects, from Hadjee Abdelkuder, Hadjee Belal, and other natives; and of the Adaiel from Mr. Stuart's journal written during a residence at Zeyla.
English. God, |
Hurrur. Goéta. |
Galla. - - |
Adaiel. Alla. |
English. A river, |
Hurrur. Zer. |
Galla. Leg-ga. |
Adaiel.
|
English. Throat, |
Hurrur. - - |
Galla. Mōr ma. |
Adaiel.
|
English. Sit down, |
Hurrur. Tugh a bel. |
Galla.
|
Adaiel.
|
[4]
Vocabulary of the Danakil Language.
English. God, |
Danakil. Al-la. |
English. Bird, |
Danakil. Kim-beir. |
English. Sit, |
Danakil. Duf fé. |
English. Two, |
Danakil. Lum meh. |
Language spoken at Arkeeko and by the Shiho.
English. Man, |
Arkeeko. Nas. |
Shiho. E-úte. |
English. Shield, |
Arkeeko. - - |
Shiho. Ga-sha. |
English. Ear, |
Arkeeko. Iz-un. |
Shiho. O-qua. |
A few words of the Takué[5] and Boja Language.
English. Man, |
Takué and Boja. Grúa. |
English. Milk, |
Takué and Boja. Shub. |
A few words of the Barea Language.
English. A man, |
Barea. Oo koo i. |
English. Bread, |
Barea. Tuss. |
Language of the Adareb and Bishareen tribes near Egypt.
English. Man, |
Adareb and Bishareen. Gāl-tuk. |
English. Goat, |
Adareb and Bishareen. To-nai. |
English. Bread, |
Adareb and Bishareen. Bed dút. |
English. Fire, |
Adareb and Bishareen. To ne. |
Vocabulary of the Language of Darfoor.
English. Sun, |
Darfoor. Dúle. |
English. River torrent, |
Darfoor. Mud-deel. |
English. Lion, |
Darfoor. Moo-roo. |
English. Barley, |
Darfoor. Sai-eed. |
English. Snow, |
Darfoor. Oo me.[7] |
English. Lightning, |
Darfoor. Ulmel-la. |
Vocabularies of the Agow, Tigre, and Amharic.
English. God, |
Amharic. Igzēr. |
Tigre. Es gér. |
Agow. Ye dé ra. |
English. Fish, |
Amharic. As-sa. |
Tigre.
|
Agow.
|
English. Bowels, |
Amharic. Manta. |
Tigre. Amét. |
Agow.
|
English. Yellow, |
Amharic. Bitcha. |
Tigre.
|
Agow.
|
English. The sun, |
Shangalla. Wō-ka. |
English. Camel, |
Shangalla. Tō-ra. |
English. Great, |
Shangalla. O-bo-ma. |
English. Black, |
Shangalla. Muk ki ma. |
This tribe practises circumcision.
Dialect of the Tacazze Shangalla.
English. God, |
Tacazze Shangalla. Rabbi. |
English. Eyes, |
Tacazze Shangalla. Wá. |
English. White, |
Tacazze Shangalla. Ar-rá. |
English. River Tacazze, |
Tacazze Shangalla. Ta-ko-be-a.[10] |
A few words of the Mutshuana Language, copied from a manuscript by Mr. Cowan.
English. Sun, |
Mutshuana. Let chāchi. |
English. Tree, |
Mutshuana. Molela. |
English. Much, |
Mutshuana. Toon na. |
English. Mother, |
Mutshuana. Imma, or mahoo. |
Briqua numerals from the same.
English. One, |
Briqua. Oonchēla. |
English. Six, |
Briqua. Qa ta roo. |
- ↑ A word also applied to tobacco.
- ↑ Literally, the sword of God.
- ↑ The Ittoo Galla eat the flesh of this animal.
- ↑ Words marked thus † from Mr. Stuart.
- ↑ The Takué call the Mareb river Amubba.
- ↑ A great quantity of this article is brought from hills called Sábun near Kordofan.
- ↑ My informant said they had seen "much snow" on the mountains of Samen.
- ↑ The Shangalla make a practice of eating the locust.
- ↑ Few of them know any thing of years, months, or division of time.
- ↑ Dal-la is the name of this tribe. Ku ná me lugga, their country near Walkayt over the Tacazze.
- ↑ It is singular to observe that this word is the same throughout the Hurrur, Arkeeko, and Dar Fúr dialects.