An Etymological Dictionary of the German Language/Annotated/Reif

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Reif (1.), masculine, ‘encircling band, hoop, ring,’ from Middle High German and Old High German reif, masculine, ‘rope, cord, coiled rope, hoop, band, fetter, circle’; corresponding to Dutch reep, ‘hoop, rope,’ Anglo-Saxon râp, neuter, ‘strap, cord, rope,’ English rope, Old Icelandic reip, neuter, ‘rope,’ Gothic skaudaraip, ‘shoe-thong,’ Greek ῥαιβός, ‘crooked,’ is probably not allied, and is best compared with Gothic wraiqs, ‘crooked.’

Reif (2.), masculine, ‘rime, hoar-frost,’ from the equivalent Middle High German rîfe, Old High German rîfo, hrîfo, masculine; corresponding to Old Low German hrípo, Dutch rijp, ‘rime, hoar-frost’ (Gothic *hreipa). The other dialects have a similarly sounding form, which is not, however, closely allied phonetically; Old Icelandic hrím, Anglo-Saxon hrîm, neuter, English rime, Dutch rijm, with the same meaning; compare Middle High German rîmeln, ‘to cover with hoar-frost.’ Does hrîm represent Teutonic *hrîpma-, and thus belong to Reif? The comparison of Anglo-Saxon hrîm with Greek κρῦμός, ‘frost,’ is untenable.