An Etymological Dictionary of the German Language/Darre
Darre, f., ‘kiln for drying fruit, malt, &c.,’ from the equiv. MidHG. darre, OHG. darra, f.; akin to MidLG. darre, Swed. (dial.) tarre: like dörren, dürr, from an OTeut. root þers, pre-Teut. ters, upon which are based ModHG. Durst, dürsten, with a specialised meaning. The root ters appears in Gr. τέρσομαι, ‘to become dry,’ τερσαίνω, ‘to dry’; in relation to ModHG. Darre the equiv. ταρσός and ταρσία, ‘hurdle for drying fruit,’ deserve special notice. The words connected with the root ters are cited under Durst, since they, like Durst, have been similarly restricted in meaning, Lat. torreo, for *torseo, corresponds in form and idea to ModHG. dörren; comp. further Lat. torris, ‘firebrand,’ torridus, ‘parched.’ From Teut. þarrian, Fr. tarir, ‘to dry up,’ is derived. See dörren, dürr, Durst.