An Etymological Dictionary of the German Language/Mähne

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
An Etymological Dictionary of the German Language, M (1891)
by Friedrich Kluge, translated by John Francis Davis
Mähne
Friedrich Kluge2512109An Etymological Dictionary of the German Language, M — Mähne1891John Francis Davis

Mähne, f., ‘mane,’ earlier ModHG. also Mane (the mutation, which also occurs in Suab. and Bav., seems to be due to the plur.), from the equiv. MidHG. mane, man, f. and m., OHG. mana, f.; comp. Du. maan, AS. manu, E. mane, OIc. mǫn, f., ‘mane’ (to this is allied the derivative OIc. makke, Swed. and Dan. manke, ‘upper part of the neck of a horse’). The common Teut. manô, f., ‘mane’ (Goth. *mana, f., is by chance not recorded), shows a later development of meaning, for the earlier sense of the word was certainly ‘neck’ merely; in OTeut. occurs a derivative signifying ‘necklace’; comp. OIc. men, AS. męne, OSax. męni, OHG. męnni, n., ‘necklace.’ To these are allied, in the non-Teut. languages, Lat. monile, ‘necklace, collar,’ Dor. μάννος, μάνος, μόννος, ‘necklace,’ Kelt. μανιάκης, equiv. to OIr. muince, ‘necklace,’ Sans. mani, m., ‘string of pearls.’ An OInd. *manâ, f., ‘neck,’ is wanting, though manyâ, f., ‘nape,’ occurs. Further, OIr. muin, muinél, ‘nape,’ mong, ‘hair, mane,’ with which Swed. and Dan. manke, mentioned above, is closely connected.