Aristophanes: The Eleven Comedies/Clouds

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Aristophanes: The Eleven Comedies (1912)
by Aristophanes, translated by The Athenian Society
The Clouds

Translation first published 1912 by the London Athenian Society.

Aristophanes3746710Aristophanes: The Eleven Comedies — The Clouds1912The Athenian Society

THE CLOUDS

Introduction

[edit]

The satire in this, one of the best known of all Aristophanes' comedies, is directed against the new schools of philosophy, or perhaps we should rather say dialectic, which had lately been introduced, mostly from abroad, at Athens. The doctrines held up to ridicule are those of the 'Sophists'—such men as Thrasymachus from Chalcedon in Bithynia, Gorgias from Leontini in Sicily, Protagoras from Abdera in Thrace, and other foreign scholars and rhetoricians who had flocked to Athens as the intellectual centre of the Hellenic world. Strange to say, Socrates of all people, the avowed enemy and merciless critic of these men and their methods, is taken as their representative, and personally attacked with pitiless raillery. Presumably this was merely because he was the most prominent and noteworthy teacher and thinker of the day, while his grotesque personal appearance and startling eccentricities of behaviour gave a ready handle to caricature. Neither the author nor his audience took the trouble, or were likely to take the trouble, to discriminate nicely; there was, of course, a general resemblance between the Socratic 'elenchos' and the methods of the new practitioners of dialectic; and this was enough for stage purposes. However unjustly, Socrates is taken as typical of the newfangled sophistical teachers, just as in 'The Acharnians' Lamachus, with his Gorgon shield, is introduced as representative of the War party, though that general was not specially responsible for the continuance of hostilities more than anybody else.

Aristophanes' point of view, as a member of the aristocratical party and a fine old Conservative, is that these Sophists, as the professors of the new education had come to be called, and Socrates as their protagonist, were insincere and dangerous innovators, corrupting morals, persuading young men to despise the old-fashioned, home-grown virtues of the State and teaching a system of false and pernicious tricks of verbal fence whereby anything whatever could be proved, and the worse be made to seem the better—provided always sufficient payment were forthcoming. True, Socrates refused to take money from his pupils, and made it his chief reproach against the lecturing Sophists that they received fees; but what of that? The Comedian cannot pay heed to such fine distinctions, but belabours the whole tribe with indiscriminate raillery and scurrility.

The play was produced at the Great Dionysia in 423 B.C., but proved unsuccessful, Cratinus and Amipsias being awarded first and second prize. This is said to have been due to the intrigues and influence of Alcibiades, who resented the caricature of himself presented in the sporting Phidippides. A second edition of the drama was apparently produced some years later, to which the 'Parabasis' of the play as we possess it must belong, as it refers to events subsequent to the date named.

The plot is briefly as follows: Strepsiades, a wealthy country gentleman, has been brought to penury and deeply involved in debt by the extravagance and horsy tastes of his son Phidippides. Having heard of the wonderful new art of argument, the royal road to success in litigation, discovered by the Sophists, he hopes that, if only he can enter the 'Phrontisterion,' or Thinking-Shop, of Socrates, he will learn how to turn the tables on his creditors and avoid paying the debts which are dragging him down. He joins the school accordingly, but is found too old and stupid to profit by the lessons. So his son Phidippides is substituted as a more promising pupil. The latter takes to the new learning like a duck to water, and soon shows what progress he has made by beating his father and demonstrating that he is justified by all laws, divine and human, in what he is doing. This opens the old man's eyes, who sets fire to the 'Phrontisterion,' and the play ends in a great conflagration of this home of humbug.

Dramatis Personæ

[edit]
  • STREPSIADES.
  • PHIDIPPIDES.
  • SERVANT OF STREPSIADES.
  • SOCRATES.
  • DISCIPLES OF SOCRATES.
  • JUST DISCOURSE.
  • UNJUST DISCOURSE.
  • PASIAS, a Money-lender.
  • PASIAS' WITNESS.
  • AMYNIAS, another Money-lender.
  • CHÆREPHON.
  • CHORUS OF CLOUDS.


The Clouds by Aristophanes

[edit]

SCENE: A sleeping-room in Strepsiades' house; then in front of Socrates' house.


STREPSIADES
[1] Great gods! will these nights never end? will daylight never come? I heard the cock crow long ago and my slaves are snoring still! Ah! 'twas not so formerly. Curses on the War! has it not done me ills enough? Now I may not even chastise my own slaves.[2] Again there's this brave lad, who never wakes the whole long night, but, wrapped in his five coverlets, farts away to his heart's content. Come! let me nestle in well and snore too, if it be possible … oh! misery, 'tis vain to think of sleep with all these expenses, this stable, these debts, which are devouring me, thanks to this fine cavalier, who only knows how to look after his long locks, to show himself off in his chariot and to dream of horses! And I, I am nearly dead, when I see the moon bringing the third decade in her train[3] and my liability falling due…. Slave! light the lamp and bring me my tablets. Who are all my creditors? Let me see and reckon up the interest. What is it I owe? … Twelve minæ to Pasias…. What! twelve minæ to Pasias? … Why did I borrow these? Ah! I know! 'Twas to buy that thoroughbred, which cost me so dear.[4] How I should have prized the stone that had blinded him!

PHIDIPPIDES (in his sleep)
That's not fair, Philo! Drive your chariot straight,[5] I say.

STREPSIADES
'Tis this that is destroying me. He raves about horses, even in his sleep.

PHIDIPPIDES (still sleeping)
How many times round the track is the race for the chariots of war?[6]

STREPSIADES
'Tis your own father you are driving to death … to ruin. Come! what debt comes next, after that of Pasias? … Three minæ to Amynias for a chariot and its two wheels.

PHIDIPPIDES (still asleep)
Give the horse a good roll in the dust and lead him home.

STREPSIADES
Ah! wretched boy! 'tis my money that you are making roll. My creditors have distrained on my goods, and here are others again, who demand security for their interest.

PHIDIPPIDES (awaking)
What is the matter with you, father, that you groan and turn about the whole night through?

STREPSIADES
I have a bum-bailiff in the bedclothes biting me.

PHIDIPPIDES
For pity's sake, let me have a little sleep.

STREPSIADES
Very well, sleep on! but remember that all these debts will fall back on your shoulders. Oh! curses on the go-between who made me marry your mother! I lived so happily in the country, a commonplace, everyday life, but a good and easy one—had not a trouble, not a care, was rich in bees, in sheep and in olives. Then forsooth I must marry the niece of Megacles, the son of Megacles; I belonged to the country, she was from the town; she was a haughty, extravagant woman, a true Cœsyra.[7] On the nuptial day, when I lay beside her, I was reeking of the dregs of the wine-cup, of cheese and of wool; she was redolent with essences, saffron, tender kisses, the love of spending, of good cheer and of wanton delights. I will not say she did nothing; no, she worked hard … to ruin me, and pretending all the while merely to be showing her the cloak she had woven for me, I said, "Wife, you go too fast about your work, your threads are too closely woven and you use far too much wool."

A SLAVE
There is no more oil in the lamp.

STREPSIADES
Why then did you light such a guzzling lamp? Come here, I am going to beat you!

SLAVE
What for?

STREPSIADES
Because you have put in too thick a wick…. Later, when we had this boy, what was to be his name? 'Twas the cause of much quarrelling with my loving wife. She insisted on having some reference to a horse in his name, that he should be called Xanthippus, Charippus or Callippides.[8] I wanted to name him Phidonides after his grandfather.[9] We disputed long, and finally agreed to style him Phidippides….[10] She used to fondle and coax him, saying, "Oh! what a joy it will be to me when you have grown up, to see you, like my father, Megacles,[11] clothed in purple and standing up straight in your chariot driving your steeds toward the town." And I would say to him, "When, like your father, you will go, dressed in a skin, to fetch back your goats from Phelleus."[12] Alas! he never listened to me and his madness for horses has shattered my fortune. But by dint of thinking the livelong night, I have discovered a road to salvation, both miraculous and divine. If he will but follow it, I shall be out of my trouble! First, however, he must be awakened, but let it be done as gently as possible. How shall I manage it? Phidippides! my little Phidippides!

PHIDIPPIDES
What is it, father!

STREPSIADES
Kiss me and give me your hand.

PHIDIPPIDES
There! What's it all about?

STREPSIADES
Tell me! do you love me?

PHIDIPPIDES
By Posidon, the equestrian Posidon! yes, I swear I do.

STREPSIADES
Oh, do not, I pray you, invoke this god of horses; 'tis he who is the cause of all my cares. But if you really love me, and with your whole heart, my boy, believe me.

PHIDIPPIDES
Believe you? about what?

STREPSIADES
Alter your habits forthwith and go and learn what I tell you.

PHIDIPPIDES
Say on, what are your orders?

STREPSIADES
Will you obey me ever so little?

PHIDIPPIDES
By Bacchus, I will obey you.

STREPSIADES
Very well then! Look this way. Do you see that little door and that little house?[13]

PHIDIPPIDES
Yes, father. But what are you driving at?

STREPSIADES
That is the school of wisdom. There, they prove that we are coals enclosed on all sides under a vast extinguisher, which is the sky.[14] If well paid,[15] these men also teach one how to gain law-suits, whether they be just or not.

PHIDIPPIDES
What do they call themselves?

STREPSIADES
I do not know exactly, but they are deep thinkers and most admirable people.

PHIDIPPIDES
Bah! the wretches! I know them; you mean those quacks with livid faces,[16] those barefoot fellows, such as that miserable Socrates and Chærephon.[17]

STREPSIADES
Silence! say nothing foolish! If you desire your father not to die of hunger, join their company and let your horses go.

PHIDIPPIDES
No, by Bacchus! even though you gave me the pheasants that Leogoras rears.

STREPSIADES
Oh! my beloved son, I beseech you, go and follow their teachings.

PHIDIPPIDES
And what is it I should learn?

STREPSIADES
'Twould seem they have two courses of reasoning, the true and the false, and that, thanks to the false, the worst law-suits can be gained. If then you learn this science, which is false, I shall not pay an obolus of all the debts I have contracted on your account.

PHIDIPPIDES
No, I will not do it. I should no longer dare to look at our gallant horsemen, when I had so tarnished my fair hue of honour.

STREPSIADES
Well then, by Demeter! I will no longer support you, neither you, nor your team, nor your saddle-horse. Go and hang yourself, I turn you out of house and home.

PHIDIPPIDES
My uncle Megacles will not leave me without horses; I shall go to him and laugh at your anger.

STREPSIADES
One rebuff shall not dishearten me. With the help of the gods I will enter this school and learn myself. But at my age, memory has gone and the mind is slow to grasp things. How can all these fine distinctions, these subtleties be learned? Bah! why should I dally thus instead of rapping at the door? Slave, slave! (He knocks and calls.)

A DISCIPLE
A plague on you! Who are you?

STREPSIADES
Strepsiades, the son of Phido, of the deme of Cicynna.

DISCIPLE
'Tis for sure only an ignorant and illiterate fellow who lets drive at the door with such kicks. You have brought on a miscarriage—of an idea!

STREPSIADES
Pardon me, pray; for I live far away from here in the country. But tell me, what was the idea that miscarried?

DISCIPLE
I may not tell it to any but a disciple.

STREPSIADES
Then tell me without fear, for I have come to study among you.

DISCIPLE
Very well then, but reflect, that these are mysteries. Lately, a flea bit Chærephon on the brow and then from there sprang on to the head of Socrates. Socrates asked Chærephon, "How many times the length of its legs does a flea jump?"

STREPSIADES
And how ever did he set about measuring it?

DISCIPLE
Oh! 'twas most ingenious! He melted some wax, seized the flea and dipped its two feet in the wax, which, when cooled, left them shod with true Persian buskins.[18] These he slipped off and with them measured the distance.

STREPSIADES
Ah! great Zeus! what a brain! what subtlety!

DISCIPLE
I wonder what then would you say, if you knew another of Socrates' contrivances?

STREPSIADES
What is it? Pray tell me.

DISCIPLE
Chærephon of the deme of Sphettia asked him whether he thought a gnat buzzed through its proboscis or through its rear.

STREPSIADES
And what did he say about the gnat?

DISCIPLE
He said that the gut of the gnat was narrow, and that, in passing through this tiny passage, the air is driven with force towards the breech; then after this slender channel, it encountered the rump, which was distended like a trumpet, and there it resounded sonorously.

STREPSIADES
So the rear of a gnat is a trumpet. Oh! what a splendid discovery! Thrice happy Socrates! 'Twould not be difficult to succeed in a law-suit, knowing so much about the gut of a gnat!

DISCIPLE
Not long ago a lizard caused him the loss of a sublime thought.

STREPSIADES
In what way, an it please you?

DISCIPLE
One night, when he was studying the course of the moon and its revolutions and was gazing open-mouthed at the heavens, a lizard shitted upon him from the top of the roof.

STREPSIADES
This lizard, that relieved itself over Socrates, tickles me.

DISCIPLE
Yesternight we had nothing to eat.

STREPSIADES
Well! What did he contrive, to secure you some supper?

DISCIPLE
He spread over the table a light layer of cinders, bending an iron rod the while; then he took up a pair of compasses and at the same moment unhooked a piece of the victim which was hanging in the palæstra.[19]

STREPSIADES
And we still dare to admire Thales![20] Open, open this home of knowledge to me quickly! Haste, haste to show me Socrates; I long to become his disciple. But do, do open the door. (The disciple admits Strepsiades.) Ah! by Heracles! what country are those animals from?

DISCIPLE
Why, what are you astonished at? What do you think they resemble?

STREPSIADES
The captives of Pylos.[21] But why do they look so fixedly on the ground?

DISCIPLE
They are seeking for what is below the ground.

STREPSIADES
Ah! 'tis onions they are seeking. Do not give yourselves so much trouble; I know where there are some, fine and large ones. But what are those fellows doing, who are bent all double?

DISCIPLE
They are sounding the abysses of Tartarus.[22]

STREPSIADES
And what is their rump looking at in the heavens?

DISCIPLE
It is studying astronomy on its own account. But come in; so that the master may not find us here.

STREPSIADES
Not yet, not yet; let them not change their position. I want to tell them my own little matter.

DISCIPLE
But they may not stay too long in the open air and away from school.

STREPSIADES
In the name of all the gods, what is that? Tell me. (Pointing to a celestial globe.)

DISCIPLE
That is astronomy.

STREPSIADES
And that? (Pointing to a map.)

DISCIPLE
Geometry.

STREPSIADES
What is that used for?

DISCIPLE
To measure the land.

STREPSIADES
But that is apportioned by lot.[23]

DISCIPLE
No, no, I mean the entire earth.

STREPSIADES
Ah! what a funny thing! How generally useful indeed is this invention!

DISCIPLE
There is the whole surface of the earth. Look! Here is Athens.

STREPSIADES
Athens! you are mistaken; I see no courts sitting.[24]

DISCIPLE
Nevertheless it is really and truly the Attic territory.

STREPSIADES
And where are my neighbours of Cicynna?

DISCIPLE
They live here. This is Eubœa; you see this island, that is so long and narrow.

STREPSIADES
I know. 'Tis we and Pericles, who have stretched it by dint of squeezing it.[25] And where is Lacedæmon?

DISCIPLE
Lacedæmon? Why, here it is, look.

STREPSIADES
How near it is to us! Think it well over, it must be removed to a greater distance.

DISCIPLE
But, by Zeus, that is not possible.

STREPSIADES
Then, woe to you! And who is this man suspended up in a basket?

DISCIPLE
'Tis he himself.

STREPSIADES
Who himself?

DISCIPLE
Socrates.

STREPSIADES
Socrates! Oh! I pray you, call him right loudly for me.

DISCIPLE
Call him yourself; I have no time to waste.

STREPSIADES
Socrates! my little Socrates!

SOCRATES
Mortal, what do you want with me?

STREPSIADES
First, what are you doing up there? Tell me, I beseech you.

SOCRATES
I traverse the air and contemplate the sun.

STREPSIADES
Thus 'tis not on the solid ground, but from the height of this basket, that you slight the gods, if indeed….[26]

SOCRATES
I have to suspend my brain and mingle the subtle essence of my mind with this air, which is of the like nature, in order to clearly penetrate the things of heaven.[27] I should have discovered nothing, had I remained on the ground to consider from below the things that are above; for the earth by its force attracts the sap of the mind to itself. 'Tis just the same with the water-cress.[28]

STREPSIADES
What? Does the mind attract the sap of the water-cress? Ah! my dear little Socrates, come down to me! I have come to ask you for lessons.

SOCRATES
And for what lessons?

STREPSIADES
I want to learn how to speak. I have borrowed money, and my merciless creditors do not leave me a moment's peace; all my goods are at stake.

SOCRATES
And how was it you did not see that you were getting so much into debt?

STREPSIADES
My ruin has been the madness for horses, a most rapacious evil; but teach me one of your two methods of reasoning, the one whose object is not to repay anything, and, may the gods bear witness, that I am ready to pay any fee you may name.

SOCRATES
By which gods will you swear? To begin with, the gods are not a coin current with us.

STREPSIADES
But what do you swear by then? By the iron money of Byzantium?[29]

SOCRATES
Do you really wish to know the truth of celestial matters?

STREPSIADES
Why, truly, if 'tis possible.

SOCRATES
… and to converse with the clouds, who are our genii?

STREPSIADES
Without a doubt.

SOCRATES
Then be seated on this sacred couch.

STREPSIADES
I am seated.

SOCRATES
Now take this chaplet.

STREPSIADES
Why a chaplet? Alas! Socrates, would you sacrifice me, like Athamas?[30]

SOCRATES
No, these are the rites of initiation.

STREPSIADES
And what is it I am to gain?

SOCRATES
You will become a thorough rattle-pate, a hardened old stager, the fine flour of the talkers…. But come, keep quiet.

STREPSIADES
By Zeus! You lie not! Soon I shall be nothing but wheat-flour, if you powder me in this fashion.[31]

SOCRATES
Silence, old man, give heed to the prayers…. Oh! most mighty king, the boundless air, that keepest the earth suspended in space, thou bright Æther and ye venerable goddesses, the Clouds, who carry in your loins the thunder and the lightning, arise, ye sovereign powers and manifest yourselves in the celestial spheres to the eyes of the sage.

STREPSIADES
Not yet! Wait a bit, till I fold my mantle double, so as not to get wet. And to think that I did not even bring my travelling cap! What a misfortune!

SOCRATES
Come, oh! Clouds, whom I adore, come and show yourselves to this man, whether you be resting on the sacred summits of Olympus, crowned with hoar-frost, or tarrying in the gardens of Ocean, your father, forming sacred choruses with the Nymphs; whether you be gathering the waves of the Nile in golden vases or dwelling in the Mæotic marsh or on the snowy rocks of Mimas, hearken to my prayer and accept my offering. May these sacrifices be pleasing to you.

CHORUS
Eternal Clouds, let us appear, let us arise from the roaring depths of Ocean, our father; let us fly towards the lofty mountains, spread our damp wings over their forest-laden summits, whence we will dominate the distant valleys, the harvest fed by the sacred earth, the murmur of the divine streams and the resounding waves of the sea, which the unwearying orb lights up with its glittering beams. But let us shake off the rainy fogs, which hide our immortal beauty and sweep the earth from afar with our gaze.

SOCRATES
Oh, venerated goddesses, yes, you are answering my call! (To Strepsiades.) Did you hear their voices mingling with the awful growling of the thunder?

STREPSIADES
Oh! adorable Clouds, I revere you and I too am going to let off my thunder, so greatly has your own affrighted me. Faith! whether permitted or not, I must, I must shit!

SOCRATES
No scoffing; do not copy those accursed comic poets. Come, silence! a numerous host of goddesses approaches with songs.

CHORUS
Virgins, who pour forth the rains, let us move toward Attica, the rich country of Pallas, the home of the brave; let us visit the dear land of Cecrops, where the secret rites[32] are celebrated, where the mysterious sanctuary flies open to the initiate…. What victims are offered there to the deities of heaven! What glorious temples! What statues! What holy prayers to the rulers of Olympus! At every season nothing but sacred festivals, garlanded victims, are to be seen. Then Spring brings round again the joyous feasts of Dionysus, the harmonious contests of the choruses and the serious melodies of the flute.

STREPSIADES
By Zeus! Tell me, Socrates, I pray you, who are these women, whose language is so solemn; can they be demigoddesses?

SOCRATES
Not at all. They are the Clouds of heaven, great goddesses for the lazy; to them we owe all, thoughts, speeches, trickery, roguery, boasting, lies, sagacity.

STREPSIADES
Ah! that was why, as I listened to them, my mind spread out its wings; it burns to babble about trifles, to maintain worthless arguments, to voice its petty reasons, to contradict, to tease some opponent. But are they not going to show themselves? I should like to see them, were it possible.

SOCRATES
Well, look this way in the direction of Parnes;[33] I already see those who are slowly descending.

STREPSIADES
But where, where? Show them to me.

SOCRATES
They are advancing in a throng, following an oblique path across the dales and thickets.

STREPSIADES
'Tis strange! I can see nothing.

SOCRATES
There, close to the entrance.

STREPSIADES
Hardly, if at all, can I distinguish them.

SOCRATES
You must see them clearly now, unless your eyes are filled with gum as thick as pumpkins.

STREPSIADES
Aye, undoubtedly! Oh! the venerable goddesses! Why, they fill up the entire stage.

SOCRATES
And you did not know, you never suspected, that they were goddesses?

STREPSIADES
No, indeed; methought the Clouds were only fog, dew and vapour.

SOCRATES
But what you certainly do not know is that they are the support of a crowd of quacks, both the diviners, who were sent to Thurium,[34] the notorious physicians, the well-combed fops, who load their fingers with rings down to the nails, and the baggarts, who write dithyrambic verses, all these are idlers whom the Clouds provide a living for, because they sing them in their verses.

STREPSIADES
'Tis then for this that they praise "the rapid flight of the moist clouds, which veil the brightness of day" and "the waving locks of the hundred-headed Typho" and "the impetuous tempests, which float through the heavens, like birds of prey with aerial wings, loaded with mists" and "the rains, the dew, which the clouds outpour."[35] As a reward for these fine phrases they bolt well-grown, tasty mullet and delicate thrushes.

SOCRATES
Yes, thanks to these. And is it not right and meet?

STREPSIADES
Tell me then why, if these really are the Clouds, they so very much resemble mortals. This is not their usual form.

SOCRATES
What are they like then?

STREPSIADES
I don't know exactly; well, they are like great packs of wool, but not like women—no, not in the least…. And these have noses.

SOCRATES
Answer my questions.

STREPSIADES
Willingly! Go on, I am listening.

SOCRATES
Have you not sometimes seen clouds in the sky like a centaur, a leopard, a wolf or a bull?

STREPSIADES
Why, certainly I have, but what then?

SOCRATES
They take what metamorphosis they like. If they see a debauchee with long flowing locks and hairy as a beast, like the son of Xenophantes,[36] they take the form of a Centaur[37] in derision of his shameful passion.

STREPSIADES
And when they see Simon, that thiever of public money, what do they do then?

SOCRATES
To picture him to the life, they turn at once into wolves.

STREPSIADES
So that was why yesterday, when they saw Cleonymus,[38] who cast away his buckler because he is the veriest poltroon amongst men, they changed into deer.

SOCRATES
And to-day they have seen Clisthenes;[39] you see … they are women.

STREPSIADES
Hail, sovereign goddesses, and if ever you have let your celestial voice be heard by mortal ears, speak to me, oh! speak to me, ye all-powerful queens.

CHORUS
Hail! veteran of the ancient times, you who burn to instruct yourself in fine language. And you, great high-priest of subtle nonsense, tell us your desire. To you and Prodicus[40] alone of all the hollow orationers of to-day have we lent an ear—to Prodicus, because of his knowledge and his great wisdom, and to you, because you walk with head erect, a confident look, barefooted, resigned to everything and proud of our protection.

STREPSIADES
Oh! Earth! What august utterances! how sacred! how wondrous!

SOCRATES
That is because these are the only goddesses; all the rest are pure myth.

STREPSIADES
But by the Earth! is our Father, Zeus, the Olympian, not a god?

SOCRATES
Zeus! what Zeus? Are you mad? There is no Zeus.

STREPSIADES
What are you saying now? Who causes the rain to fall? Answer me that!

SOCRATES
Why, 'tis these, and I will prove it. Have you ever seen it raining without clouds? Let Zeus then cause rain with a clear sky and without their presence!

STREPSIADES
By Apollo! that is powerfully argued! For my own part, I always thought it was Zeus pissing into a sieve. But tell me, who is it makes the thunder, which I so much dread?

SOCRATES
'Tis these, when they roll one over the other.

STREPSIADES
But how can that be? you most daring among men!

SOCRATES
Being full of water, and forced to move along, they are of necessity precipitated in rain, being fully distended with moisture from the regions where they have been floating; hence they bump each other heavily and burst with great noise.

STREPSIADES
But is it not Zeus who forces them to move?

SOCRATES
Not at all; 'tis aerial Whirlwind.

STREPSIADES
The Whirlwind! ah! I did not know that. So Zeus, it seems, has no existence, and 'tis the Whirlwind that reigns in his stead? But you have not yet told me what makes the roll of the thunder?

SOCRATES
Have you not understood me then? I tell you, that the Clouds, when full of rain, bump against one another, and that, being inordinately swollen out, they burst with a great noise.

STREPSIADES
How can you make me credit that?

SOCRATES
Take yourself as an example. When you have heartily gorged on stew at the Panathenæa, you get throes of stomach-ache and then suddenly your belly resounds with prolonged growling.

STREPSIADES
Yes, yes, by Apollo! I suffer, I get colic, then the stew sets a-growling like thunder and finally bursts forth with a terrific noise. At first, 'tis but a little gurgling pappax, pappax! then it increases, papapappax! and when I seek relief, why, 'tis thunder indeed, papapappax! pappax!! papapappax!!! just like the clouds.

SOCRATES
Well then, reflect what a noise is produced by your belly, which is but small. Shall not the air, which is boundless, produce these mighty claps of thunder?

STREPSIADES
But tell me this. Whence comes the lightning, the dazzling flame, which at times consumes the man it strikes, at others hardly singes him. Is it not plain, that 'tis Zeus hurling it at the perjurers?

SOCRATES
Out upon the fool! the driveller! he still savours of the golden age! If Zeus strikes at the perjurers, why has he not blasted Simon, Cleonymus and Theorus?[41] Of a surety, greater perjurers cannot exist. No, he strikes his own Temple, and Sunium, the promontory of Athens,[42] and the towering oaks. Now, why should he do that? An oak is no perjurer.

STREPSIADES
I cannot tell, but it seems to me well argued. What is the thunder then?

SOCRATES
When a dry wind ascends to the Clouds and gets shut into them, it blows them out like a bladder; finally, being too confined, it bursts them, escapes with fierce violence and a roar to flash into flame by reason of its own impetuosity.

STREPSIADES
Forsooth, 'tis just what happened to me one day. 'Twas at the feast of Zeus! I was cooking a sow's belly for my family and I had forgotten to slit it open. It swelled out and, suddenly bursting, discharged itself right into my eyes and burnt my face.

CHORUS
Oh, mortal! you, who desire to instruct yourself in our great wisdom, the Athenians, the Greeks will envy you your good fortune. Only you must have the memory and ardour for study, you must know how to stand the tests, hold your own, go forward without feeling fatigue, caring but little for food, abstaining from wine, gymnastic exercises and other similar follies, in fact, you must believe as every man of intellect should, that the greatest of all blessings is to live and think more clearly than the vulgar herd, to shine in the contests of words.

STREPSIADES
If it be a question of hardiness for labour, of spending whole nights at work, of living sparingly, of fighting my stomach and only eating chick-pease, rest assured, I am as hard as an anvil.

SOCRATES
Henceforward, following our example, you will recognize no other gods but Chaos, the Clouds and the Tongue, these three alone.

STREPSIADES
I would not speak to the others, even if I should meet them in the street; not a single sacrifice, not a libation, not a grain of incense for them!

CHORUS
Tell us boldly then what you want of us; you cannot fail to succeed, if you honour and revere us and if you are resolved to become a clever man.

STREPSIADES
Oh, sovereign goddesses, 'tis but a very small favour that I ask of you; grant that I may distance all the Greeks by a hundred stadia in the art of speaking.

CHORUS
We grant you this, and henceforward no eloquence shall more often succeed with the people than your own.

STREPSIADES
May the god shield me from possessing great eloquence! 'Tis not what I want. I want to be able to turn bad lawsuits to my own advantage and to slip through the fingers of my creditors.

CHORUS
It shall be as you wish, for your ambitions are modest. Commit yourself fearlessly to our ministers, the sophists.

STREPSIADES
This will I do, for I trust in you. Moreover there is no drawing back, what with these cursed horses and this marriage, which has eaten up my vitals. So let them do with me as they will; I yield my body to them. Come blows, come hunger, thirst, heat or cold, little matters it to me; they may flay me, if I only escape my debts, if only I win the reputation of being a bold rascal, a fine speaker, impudent, shameless, a braggart, and adept at stringing lies, an old stager at quibbles, a complete table of the laws, a thorough rattle, a fox to slip through any hole; supple as a leathern strap, slippery as an eel, an artful fellow, a blusterer, a villain; a knave with a hundred faces, cunning, intolerable, a gluttonous dog. With such epithets do I seek to be greeted; on these terms, they can treat me as they choose, and, if they wish, by Demeter! they can turn me into sausages and serve me up to the philosophers.

CHORUS
Here have we a bold and well-disposed pupil indeed. When we shall have taught you, your glory among the mortals will reach even to the skies.

STREPSIADES
Wherein will that profit me?

CHORUS
You will pass your whole life among us and will be the most envied of men.

STREPSIADES
Shall I really ever see such happiness?

CHORUS
Clients will be everlastingly besieging your door in crowds, burning to get at you, to explain their business to you and to consult you about their suits, which, in return for your ability, will bring you in great sums. But, Socrates, begin the lessons you want to teach this old man; rouse his mind, try the strength of his intelligence.

SOCRATES
Come, tell me the kind of mind you have; 'tis important I know this, that I may order my batteries against you in a new fashion.

STREPSIADES
Eh, what! in the name of the gods, are you purposing to assault me then?

SOCRATES
No. I only wish to ask you some questions. Have you any memory?

STREPSIADES
That depends: if anything is owed me, my memory is excellent, but if I owe, alas! I have none whatever.

SOCRATES
Have you a natural gift for speaking?

STREPSIADES
For speaking, no; for cheating, yes.

SOCRATES
How will you be able to learn then?

STREPSIADES
Very easily, have no fear.

SOCRATES
Thus, when I throw forth some philosophical thought anent things celestial, you will seize it in its very flight?

STREPSIADES
Then I am to snap up wisdom much as a dog snaps up a morsel?

SOCRATES
Oh! the ignoramus! the barbarian! I greatly fear, old man, 'twill be needful for me to have recourse to blows. Now, let me hear what you do when you are beaten.

STREPSIADES
I receive the blow, then wait a moment, take my witnesses and finally summon my assailant at law.

SOCRATES
Come, take off your cloak.

STREPSIADES
Have I robbed you of anything?

SOCRATES
No, but 'tis usual to enter the school without your cloak.

STREPSIADES
But I am not come here to look for stolen goods.

SOCRATES
Off with it, fool!

STREPSIADES
Tell me, if I prove thoroughly attentive and learn with zeal, which of your disciples shall I resemble, do you think?

SOCRATES
You will be the image of Chærephon.

STREPSIADES
Ah! unhappy me! I shall then be but half alive?

SOCRATES
A truce to this chatter! follow me and no more of it.

STREPSIADES
First give me a honey-cake, for to descend down there sets me all a-tremble; meseems 'tis the cave of Trophonius.

SOCRATES
But get in with you! What reason have you for thus dallying at the door?

CHORUS
Good luck! you have courage; may you succeed, you, who, though already so advanced in years, wish to instruct your mind with new studies and practise it in wisdom!

CHORUS (Parabasis)
Spectators! By Bacchus, whose servant I am, I will frankly tell you the truth. May I secure both victory and renown as certainly as I hold you for adept critics and as I regard this comedy as my best. I wished to give you the first view of a work, which had cost me much trouble, but I withdrew, unjustly beaten by unskilful rivals.[43] 'Tis you, oh, enlightened public, for whom I have prepared my piece, that I reproach with this. Nevertheless I shall never willingly cease to seek the approval of the discerning. I have not forgotten the day, when men, whom one is happy to have for an audience, received my 'Young Man' and my 'Debauchee'[44] with so much favour in this very place. Then as yet virgin, my Muse had not attained the legal age for maternity;[45] she had to expose her first-born for another to adopt, and it has since grown up under your generous patronage. Ever since you have as good as sworn me your faithful alliance. Thus, like Electra[46] of the poets, my comedy has come to seek you to-day, hoping again to encounter such enlightened spectators. As far away as she can discern her Orestes, she will be able to recognize him by his curly head. And note her modest demeanour! She has not sewn on a piece of hanging leather, thick and reddened at the end,[47] to cause laughter among the children; she does not rail at the bald, neither does she dance the cordax;[48] no old man is seen, who, while uttering his lines, batters his questioner with a stick to make his poor jests pass muster.[49] She does not rush upon the scene carrying a torch and screaming, 'La, la! la, la!' No, she relies upon herself and her verses…. My value is so well known, that I take no further pride in it. I do not seek to deceive you, by reproducing the same subjects two or three times; I always invent fresh themes to present before you, themes that have no relation to each other and that are all clever. I attacked Cleon[50] to his face and when he was all-powerful; but he has fallen, and now I have no desire to kick him when he is down. My rivals, on the contrary, once that this wretched Hyperbolus has given them the cue, have never ceased setting upon both him and his mother. First Eupolis presented his 'Maricas';[51] this was simply my 'Knights,' whom this plagiarist had clumsily furbished up again by adding to the piece an old drunken woman, so that she might dance the cordax. 'Twas an old idea, taken from Phrynichus, who caused his old hag to be devoured by a monster of the deep.[52] Then Hermippus[53] fell foul of Hyperbolus and now all the others fall upon him and repeat my comparison of the eels. May those who find amusement in their pieces not be pleased with mine, but as for you, who love and applaud my inventions, why, posterity will praise your good taste.

Oh, ruler of Olympus, all-powerful king of the gods, great Zeus, it is thou whom I first invoke; protect this chorus; and thou too, Posidon, whose dread trident upheaves at the will of thy anger both the bowels of the earth and the salty waves of the ocean. I invoke my illustrious father, the divine Æther, the universal sustainer of life, and Phœbus, who, from the summit of his chariot, sets the world aflame with his dazzling rays, Phœbus, a mighty deity amongst the gods and adored amongst mortals.

Most wise spectators, lend us all your attention. Give heed to our just reproaches. There exist no gods to whom this city owes more than it does to us, whom alone you forget. Not a sacrifice, not a libation is there for those who protect you! Have you decreed some mad expedition? Well! we thunder or we fall down in rain. When you chose that enemy of heaven, the Paphlagonian tanner,[54] for a general, we knitted our brow, we caused our wrath to break out; the lightning shot forth, the thunder pealed, the moon deserted her course and the sun at once veiled his beam threatening no longer to give you light, if Cleon became general. Nevertheless you elected him; 'tis said, Athens never resolves upon some fatal step but the gods turn these errors into her greatest gain. Do you wish that this election should even now be a success for you? 'Tis a very simple thing to do; condemn this rapacious gull named Cleon[55] for bribery and extortion, fit a wooden collar tight round his neck, and your error will be rectified and the commonweal will at once regain its old prosperity.

Aid me also, Phœbus, god of Delos, who reignest on the cragged peaks of Cynthia;[56] and thou, happy virgin,[57] to whom the Lydian damsels offer pompous sacrifice in a temple of gold; and thou, goddess of our country, Athené, armed with the ægis, the protectress of Athens; and thou, who, surrounded by the Bacchanals of Delphi, roamest over the rocks of Parnassus shaking the flame of thy resinous torch, thou, Bacchus, the god of revel and joy.

As we were preparing to come here, we were hailed by the Moon and were charged to wish joy and happiness both to the Athenians and to their allies; further, she said that she was enraged and that you treated her very shamefully, her, who does not pay you in words alone, but who renders you all real benefits. Firstly, thanks to her, you save at least a drachma each month for lights, for each, as he is leaving home at night, says, "Slave, buy no torches, for the moonlight is beautiful,"—not to name a thousand other benefits. Nevertheless you do not reckon the days correctly and your calendar is naught but confusion.[58] Consequently the gods load her with threats each time they get home and are disappointed of their meal, because the festival has not been kept in the regular order of time. When you should be sacrificing, you are putting to the torture or administering justice. And often, we others, the gods, are fasting in token of mourning for the death of Memnon or Sarpedon,[59] while you are devoting yourselves to joyous libations. 'Tis for this, that last year, when the lot would have invested Hyperbolus[60] with the duty of Amphictyon, we took his crown from him, to teach him that time must be divided according to the phases of the moon.

SOCRATES
By Respiration, the Breath of Life! By Chaos! By the Air! I have never seen a man so gross, so inept, so stupid, so forgetful. All the little quibbles, which I teach him, he forgets even before he has learnt them. Yet I will not give it up, I will make him come out here into the open air. Where are you, Strepsiades? Come, bring your couch out here.

STREPSIADES
But the bugs will not allow me to bring it.

SOCRATES
Have done with such nonsense! place it there and pay attention.

STREPSIADES
Well, here I am.

SOCRATES
Good! Which science of all those you have never been taught, do you wish to learn first? The measures, the rhythms or the verses?

STREPSIADES
Why, the measures; the flour dealer cheated me out of two chœnixes the other day.

SOCRATES
'Tis not about that I ask you, but which, according to you, is the best measure, the trimeter or the tetrameter?[61]

STREPSIADES
The one I prefer is the semisextarius.

SOCRATES
You talk nonsense, my good fellow.

STREPSIADES
I will wager your tetrameter is the semisextarius.[62]

SOCRATES
Plague seize the dunce and the fool! Come, perchance you will learn the rhythms quicker.

STREPSIADES
Will the rhythms supply me with food?

SOCRATES
First they will help you to be pleasant in company, then to know what is meant by œnoplian rhythm[63] and what by the dactylic.[64]

STREPSIADES
Of the dactyl? I know that quite well.

SOCRATES
What is it then?

STREPSIADES
Why, 'tis this finger; formerly, when a child, I used this one.[65]

SOCRATES
You are as low-minded as you are stupid.

STREPSIADES
But, wretched man, I do not want to learn all this.

SOCRATES
Then what do you want to know?

STREPSIADES
Not that, not that, but the art of false reasoning.

SOCRATES
But you must first learn other things. Come, what are the male quadrupeds?

STREPSIADES
Oh! I know the males thoroughly. Do you take me for a fool then? The ram, the buck, the bull, the dog, the pigeon.

SOCRATES
Do you see what you are doing; is not the female pigeon called the same as the male?

STREPSIADES
How else? Come now?

SOCRATES
How else? With you then 'tis pigeon and pigeon!

STREPSIADES
'Tis true, by Posidon! but what names do you want me to give them?

SOCRATES
Term the female pigeonnette and the male pigeon.

STREPSIADES
Pigeonnette! hah! by the Air! That's splendid! for that lesson bring out your kneading-trough and I will fill him with flour to the brim.

SOCRATES
There you are wrong again; you make trough masculine and it should be feminine.

STREPSIADES
What? if I say him, do I make the trough masculine?

SOCRATES
Assuredly! would you not say him for Cleonymus?

STREPSIADES
Well?

SOCRATES
Then trough is of the same gender as Cleonymus?

STREPSIADES
Oh! good sir! Cleonymus never had a kneading-trough;[66] he used a round mortar for the purpose. But come, tell me what I should say?

SOCRATES
For trough you should say her as you would for Sostraté.[67]

STREPSIADES
Her?

SOCRATES
In this manner you make it truly female.

STREPSIADES
That's it! Her for trough and her for Cleonymus.[68]

SOCRATES
Now I must teach you to distinguish the masculine proper names from those that are feminine.

STREPSIADES
Ah! I know the female names well.

SOCRATES
Name some then.

STREPSIADES
Lysilla, Philinna, Clitagora, Demetria.

SOCRATES
And what are masculine names?

STREPSIADES
They are countless—Philoxenus, Melesias, Amynias.

SOCRATES
But, wretched man, the last two are not masculine.

STREPSIADES
You do not reckon them masculine?

SOCRATES
Not at all. If you met Amynias, how would you hail him?

STREPSIADES
How? Why, I should shout, "Hi! hither, Amyni_a_!"[69]

SOCRATES
Do you see? 'tis a female name that you give him.

STREPSIADES
And is it not rightly done, since he refuses military service? But what use is there in learning what we all know?

SOCRATES
You know nothing about it. Come, lie down there.

STREPSIADES
What for?

SOCRATES
Ponder awhile over matters that interest you.

STREPSIADES
Oh! I pray you, not there! but, if I must lie down and ponder, let me lie on the ground.

SOCRATES
'Tis out of the question. Come! on to the couch!

STREPSIADES
What cruel fate! What a torture the bugs will this day put me to!

SOCRATES
Ponder and examine closely, gather your thoughts together, let your mind turn to every side of things; if you meet with a difficulty, spring quickly to some other idea; above all, keep your eyes away from all gentle sleep.

STREPSIADES
Oh, woe, woe! oh, woe, woe!

SOCRATES
What ails you? why do you cry so?

STREPSIADES
Oh! I am a dead man! Here are these cursed Corinthians[70] advancing upon me from all corners of the couch; they are biting me, they are gnawing at my sides, they are drinking all my blood, they are twitching off my testicles, they are exploring all up my back, they are killing me!

SOCRATES
Not so much wailing and clamour, if you please.

STREPSIADES
How can I obey? I have lost my money and my complexion, my blood and my slippers, and to cap my misery, I must keep awake on this couch, when scarce a breath of life is left in me.

SOCRATES
Well now! what are you doing? are you reflecting?

STREPSIADES
Yes, by Posidon!

SOCRATES
What about?

STREPSIADES
Whether the bugs will not entirely devour me.

SOCRATES
May death seize you, accursed man!

STREPSIADES
Ah! it has already.

SOCRATES
Come, no giving way! Cover up your head; the thing to do is to find an ingenious alternative.

STREPSIADES
An alternative! ah! I only wish one would come to me from within these coverlets!

SOCRATES
Hold! let us see what our fellow is doing. Ho! you! are you asleep?

STREPSIADES
No, by Apollo!

SOCRATES
Have you got hold of anything?

STREPSIADES
No, nothing whatever.

SOCRATES
Nothing at all!

STREPSIADES
No, nothing but my tool, which I've got in my hand.

SOCRATES
Are you not going to cover your head immediately and ponder?

STREPSIADES
Over what? Come, Socrates, tell me.

SOCRATES
Think first what you want, and then tell me.

STREPSIADES
But I have told you a thousand times what I want. 'Tis not to pay any of my creditors.

SOCRATES
Come, wrap yourself up; concentrate your mind, which wanders too lightly, study every detail, scheme and examine thoroughly.

STREPSIADES
Oh, woe! woe! oh dear! oh dear!

SOCRATES
Keep yourself quiet, and if any notion troubles you, put it quickly aside, then resume it and think over it again.

STREPSIADES
My dear little Socrates!

SOCRATES
What is it, old greybeard?

STREPSIADES
I have a scheme for not paying my debts.

SOCRATES
Let us hear it.

STREPSIADES
Tell me, if I purchased a Thessalian witch, I could make the moon descend during the night and shut it, like a mirror, into a round box and there keep it carefully….

SOCRATES
How would you gain by that?

STREPSIADES
How? Why, if the moon did not rise, I would have no interest to pay.

SOCRATES
Why so?

STREPSIADES
Because money is lent by the month.

SOCRATES
Good! but I am going to propose another trick to you. If you were condemned to pay five talents, how would you manage to quash that verdict? Tell me.

STREPSIADES
How? how? I don't know, I must think.

SOCRATES
Do you always shut your thoughts within yourself. Let your ideas fly in the air, like a may-bug, tied by the foot with a thread.

STREPSIADES
I have found a very clever way to annul that conviction; you will admit that much yourself.

SOCRATES
What is it?

STREPSIADES
Have you ever seen a beautiful, transparent stone at the druggists, with which you may kindle fire?

SOCRATES
You mean a crystal lens.[71]

STREPSIADES
Yes.

SOCRATES
Well, what then?

STREPSIADES
If I placed myself with this stone in the sun and a long way off from the clerk, while he was writing out the conviction, I could make all the wax, upon which the words were written, melt.

SOCRATES
Well thought out, by the Graces!

STREPSIADES
Ah! I am delighted to have annulled the decree that was to cost me five talents.

SOCRATES
Come, take up this next question quickly.

STREPSIADES
Which?

SOCRATES
If, when summoned to court, you were in danger of losing your case for want of witnesses, how would you make the conviction fall upon your opponent?

STREPSIADES
'Tis very simple and most easy.

SOCRATES
Let me hear.

STREPSIADES
This way. If another case had to be pleaded before mine was called, I should run and hang myself.

SOCRATES
You talk rubbish!

STREPSIADES
Not so, by the gods! if I was dead, no action could lie against me.

SOCRATES
You are merely beating the air. Begone! I will give you no more lessons.

STREPSIADES
Why not? Oh! Socrates! in the name of the gods!

SOCRATES
But you forget as fast as you learn. Come, what was the thing I taught you first? Tell me.

STREPSIADES
Ah! let me see. What was the first thing? What was it then? Ah! that thing in which we knead the bread, oh! my god! what do you call it?

SOCRATES
Plague take the most forgetful and silliest of old addlepates!

STREPSIADES
Alas! what a calamity! what will become of me? I am undone if I do not learn how to ply my tongue. Oh! Clouds! give me good advice.

CHORUS
Old man, we counsel you, if you have brought up a son, to send him to learn in your stead.

STREPSIADES
Undoubtedly I have a son, as well endowed as the best, but he is unwilling to learn. What will become of me?

CHORUS
And you don't make him obey you?

STREPSIADES
You see, he is big and strong; moreover, through his mother he is a descendant of those fine birds, the race of Cœsyra.[72] Nevertheless, I will go and find him, and if he refuses, I will turn him out of the house. Go in, Socrates, and wait for me awhile.

CHORUS (to Socrates)
Do you understand, that, thanks to us, you will be loaded with benefits? Here is a man, ready to obey you in all things. You see how he is carried away with admiration and enthusiasm. Profit by it to clip him as short as possible; fine chances are all too quickly gone.

STREPSIADES
No, by the Clouds! you stay no longer here; go and devour the ruins of your uncle Megacles' fortune.

PHIDIPPIDES
Oh! my poor father! what has happened to you? By the Olympian Zeus! you are no longer in your senses!

STREPSIADES
See! see! "the Olympian Zeus." Oh! the fool! to believe in Zeus at your age!

PHIDIPPIDES
What is there in that to make you laugh?

STREPSIADES
You are then a tiny little child, if you credit such antiquated rubbish! But come here, that I may teach you; I will tell you something very necessary to know to be a man; but you will not repeat it to anybody.

PHIDIPPIDES
Come, what is it?

STREPSIADES
Just now you swore by Zeus.

PHIDIPPIDES
Aye, that I did.

STREPSIADES
Do you see how good it is to learn? Phidippides, there is no Zeus.

PHIDIPPIDES
What is there then?

STREPSIADES
'Tis the Whirlwind, that has driven out Jupiter and is King now.

PHIDIPPIDES
Go to! what drivel!

STREPSIADES
Know it to be the truth.

PHIDIPPIDES
And who says so?

STREPSIADES
'Tis Socrates, the Melian,[73] and Chærephon, who knows how to measure the jump of a flea.

PHIDIPPIDES
Have you reached such a pitch of madness that you believe those bilious fellows?

STREPSIADES
Use better language, and do not insult men who are clever and full of wisdom, who, to economize, are never shaved, shun the gymnasia and never go to the baths, while you, you only await my death to eat up my wealth. But come, come as quickly as you can to learn in my stead.

PHIDIPPIDES
And what good can be learnt of them?

STREPSIADES
What good indeed? Why, all human knowledge. Firstly, you will know yourself grossly ignorant. But await me here awhile.

PHIDIPPIDES
Alas! what is to be done? My father has lost his wits. Must I have him certificated for lunacy, or must I order his coffin?

STREPSIADES
Come! what kind of bird is this? tell me.

PHIDIPPIDES
A pigeon.

STREPSIADES
Good! And this female?

PHIDIPPIDES
A pigeon.

STREPSIADES
The same for both? You make me laugh! For the future you will call this one a pigeonnette and the other a pigeon.

PHIDIPPIDES
A pigeonnette! These then are the fine things you have just learnt at the school of these sons of the Earth![74]

STREPSIADES
And many others; but what I learnt I forgot at once, because I am too old.

PHIDIPPIDES
So this is why you have lost your cloak?

STREPSIADES
I have not lost it, I have consecrated it to Philosophy.

PHIDIPPIDES
And what have you done with your sandals, you poor fool?

STREPSIADES
If I have lost them, it is for what was necessary, just as Pericles did.[75] But come, move yourself, let us go in; if necessary, do wrong to obey your father. When you were six years old and still lisped, 'twas I who obeyed you. I remember at the feasts of Zeus you had a consuming wish for a little chariot and I bought it for you with the first obolus which I received as a juryman in the Courts.

PHIDIPPIDES
You will soon repent of what you ask me to do.

STREPSIADES
Oh! now I am happy! He obeys. Here, Socrates, here! Come out quick! Here I am bringing you my son; he refused, but I have persuaded him.

SOCRATES
Why, he is but a child yet. He is not used to these baskets, in which we suspend our minds.[76]

PHIDIPPIDES
To make you better used to them, I would you were hung.

STREPSIADES
A curse upon you! you insult your master!

SOCRATES
"I would you were hung!" What a stupid speech! and so emphatically spoken! How can one ever get out of an accusation with such a tone, summon witnesses or touch or convince? And yet when we think, Hyperbolus learnt all this for one talent!

STREPSIADES
Rest undisturbed and teach him. 'Tis a most intelligent nature. Even when quite little he amused himself at home with making houses, carving boats, constructing little chariots of leather, and understood wonderfully how to make frogs out of pomegranate rinds. Teach him both methods of reasoning, the strong and also the weak, which by false arguments triumphs over the strong; if not the two, at least the false, and that in every possible way.

SOCRATES
'Tis Just and Unjust Discourse themselves that shall instruct him.[77]

STREPSIADES
I go, but forget it not, he must always, always be able to confound the true.

JUST DISCOURSE
Come here! Shameless as you may be, will you dare to show your face to the spectators?

UNJUST DISCOURSE
Take me where you list. I seek a throng, so that I may the better annihilate you.

JUST DISCOURSE
Annihilate me! Do you forget who you are?

UNJUST DISCOURSE
I am Reasoning.

JUST DISCOURSE
Yes, the weaker Reasoning.[78]

UNJUST DISCOURSE
But I triumph over you, who claim to be the stronger.

JUST DISCOURSE
By what cunning shifts, pray?

UNJUST DISCOURSE
By the invention of new maxims.

JUST DISCOURSE
… which are received with favour by these fools.

UNJUST DISCOURSE
Say rather, by these wiseacres.

JUST DISCOURSE
I am going to destroy you mercilessly.

UNJUST DISCOURSE
How pray? Let us see you do it.

JUST DISCOURSE
By saying what is true.

UNJUST DISCOURSE
I shall retort and shall very soon have the better of you. First, I maintain that justice has no existence.

JUST DISCOURSE
Has no existence?

UNJUST DISCOURSE
No existence! Why, where are they?

JUST DISCOURSE
With the gods.

UNJUST DISCOURSE
How then, if justice exists, was Zeus not put to death for having put his father in chains?

JUST DISCOURSE
Bah! this is enough to turn my stomach! A basin, quick!

UNJUST DISCOURSE
You are an old driveller and stupid withal.

JUST DISCOURSE
And you a debauchee and a shameless fellow.

UNJUST DISCOURSE
Hah! What sweet expressions!

JUST DISCOURSE
An impious buffoon!

UNJUST DISCOURSE
You crown me with roses and with lilies.

JUST DISCOURSE
A parricide.

UNJUST DISCOURSE
Why, you shower gold upon me.

JUST DISCOURSE
Formerly, 'twas a hailstorm of blows.

UNJUST DISCOURSE
I deck myself with your abuse.

JUST DISCOURSE
What impudence!

UNJUST DISCOURSE
What tomfoolery!

JUST DISCOURSE
'Tis because of you that the youth no longer attends the schools. The Athenians will soon recognize what lessons you teach those who are fools enough to believe you.

UNJUST DISCOURSE
You are overwhelmed with wretchedness.

JUST DISCOURSE
And you, you prosper. Yet you were poor when you said, "I am the Mysian Telephus,"[79] and used to stuff your wallet with maxims of Pandeletus[80] to nibble at.

UNJUST DISCOURSE
Oh! the beautiful wisdom, of which you are now boasting!

JUST DISCOURSE
Madman! But yet madder the city that keeps you, you, the corrupter of its youth!

UNJUST DISCOURSE
'Tis not you who will teach this young man; you are as old and out of date as Saturn.

JUST DISCOURSE
Nay, it will certainly be I, if he does not wish to be lost and to practise verbosity only.

UNJUST DISCOURSE (to Phidippides)
Come hither and leave him to beat the air.

JUST DISCOURSE (to Unjust Discourse)
Evil be unto you, if you touch him.

CHORUS
A truce to your quarrellings and abuse! But expound, you, what you taught us formerly, and you, your new doctrine. Thus, after hearing each of you argue, he will be able to choose betwixt the two schools.

JUST DISCOURSE
I am quite agreeable.

UNJUST DISCOURSE
And I too.

CHORUS
Who is to speak first?

UNJUST DISCOURSE
Let it be my opponent, he has my full consent; then I will follow upon the very ground he shall have chosen and shall shatter him with a hail of new ideas and subtle fancies; if after that he dares to breathe another word, I shall sting him in the face and in the eyes with our maxims, which are as keen as the sting of a wasp, and he will die.

CHORUS
Here are two rivals confident in their powers of oratory and in the thoughts over which they have pondered so long. Let us see which will come triumphant out of the contest. This wisdom, for which my friends maintain such a persistent fight, is in great danger. Come then, you, who crowned men of other days with so many virtues, plead the cause dear to you, make yourself known to us.

JUST DISCOURSE
Very well, I will tell you what was the old education, when I used to teach justice with so much success and when modesty was held in veneration. Firstly, it was required of a child, that it should not utter a word. In the street, when they went to the music-school, all the youths of the same district marched lightly clad and ranged in good order, even when the snow was falling in great flakes. At the master's house they had to stand, their legs apart, and they were taught to sing either, "Pallas, the Terrible, who overturneth cities," or "A noise resounded from afar"[81] in the solemn tones of the ancient harmony. If anyone indulged in buffoonery or lent his voice any of the soft inflexions, like those which to-day the disciples of Phrynis[82] take so much pains to form, he was treated as an enemy of the Muses and belaboured with blows. In the wrestling school they would sit with outstretched legs and without display of any indecency to the curious. When they rose, they would smooth over the sand, so as to leave no trace to excite obscene thoughts. Never was a child rubbed with oil below the belt; the rest of their bodies thus retained its fresh bloom and down, like a velvety peach. They were not to be seen approaching a lover and themselves rousing his passion by soft modulation of the voice and lustful gaze. At table, they would not have dared, before those older than themselves, to have taken a radish, an aniseed or a leaf of parsley, and much less eat fish or thrushes or cross their legs.

UNJUST DISCOURSE
What antiquated rubbish! Have we got back to the days of the festivals of Zeus Polieus,[83] to the Buphonia, to the time of the poet Cecydes[84] and the golden cicadas?[85]

JUST DISCOURSE
'Tis nevertheless by suchlike teaching I built up the men of Marathon. But you, you teach the children of to-day to bundle themselves quickly into their clothes, and I am enraged when I see them at the Panathenæa forgetting Athené while they dance, and covering themselves with their bucklers. Hence, young man, dare to range yourself beside me, who follow justice and truth; you will then be able to shun the public place, to refrain from the baths, to blush at all that is shameful, to fire up if your virtue is mocked at, to give place to your elders, to honour your parents, in short, to avoid all that is evil. Be modesty itself, and do not run to applaud the dancing girls; if you delight in such scenes, some courtesan will cast you her apple and your reputation will be done for. Do not bandy words with your father, nor treat him as a dotard, nor reproach the old man, who has cherished you, with his age.

UNJUST DISCOURSE
If you listen to him, by Bacchus! you will be the image of the sons of Hippocrates[86] and will be called mother's great ninny.

JUST DISCOURSE
No, but you will pass your days at the gymnasia, glowing with strength and health; you will not go to the public place to cackle and wrangle as is done nowadays; you will not live in fear that you may be dragged before the courts for some trifle exaggerated by quibbling. But you will go down to the Academy[87] to run beneath the sacred olives with some virtuous friend of your own age, your head encircled with the white reed, enjoying your ease and breathing the perfume of the yew and of the fresh sprouts of the poplar, rejoicing in the return of springtide and gladly listening to the gentle rustle of the plane-tree and the elm. If you devote yourself to practising my precepts, your chest will be stout, your colour glowing, your shoulders broad, your tongue short, your hips muscular, but your penis small. But if you follow the fashions of the day, you will be pallid in hue, have narrow shoulders, a narrow chest, a long tongue, small hips and a big tool; you will know how to spin forth long-winded arguments on law. You will be persuaded also to regard as splendid everything that is shameful and as shameful everything that is honourable; in a word, you will wallow in debauchery like Antimachus.[88]

CHORUS
How beautiful, high-souled, brilliant is this wisdom that you practise! What a sweet odour of honesty is emitted by your discourse! Happy were those men of other days who lived when you were honoured! And you, seductive talker, come, find some fresh arguments, for your rival has done wonders. Bring out against him all the battery of your wit, if you desire to beat him and not to be laughed out of court.

UNJUST DISCOURSE
At last! I was choking with impatience, I was burning to upset all his arguments! If I am called the Weaker Reasoning in the schools, 'tis precisely because I was the first before all others to discover the means to confute the laws and the decrees of justice. To invoke solely the weaker arguments and yet triumph is a talent worth more than a hundred thousand drachmæ. But see how I shall batter down the sort of education of which he is so proud. Firstly, he forbids you to bathe in hot water. What grounds have you for condemning hot baths?

JUST DISCOURSE
Because they are baneful and enervate men.

UNJUST DISCOURSE
Enough said! Oh! you poor wrestler! From the very outset I have seized you and hold you round the middle; you cannot escape me. Tell me, of all the sons of Zeus, who had the stoutest heart, who performed the most doughty deeds?

JUST DISCOURSE
None, in my opinion, surpassed Heracles.

UNJUST DISCOURSE
Where have you ever seen cold baths called 'Baths of Heracles'?[89] And yet who was braver than he?

JUST DISCOURSE
'Tis because of such quibbles, that the baths are seen crowded with young folk, who chatter there the livelong day while the gymnasia remain empty.

UNJUST DISCOURSE
Next you condemn the habit of frequenting the market-place, while I approve this. If it were wrong Homer would never have made Nestor[90] speak in public as well as all his wise heroes. As for the art of speaking, he tells you, young men should not practise it; I hold the contrary. Furthermore he preaches chastity to them. Both precepts are equally harmful. Have you ever seen chastity of any use to anyone? Answer and try to confute me.

JUST DISCOURSE
To many; for instance, Peleus won a sword thereby.[91]

UNJUST DISCOURSE
A sword! Ah! what a fine present to make him! Poor wretch! Hyperbolus, the lamp-seller, thanks to his villainy, has gained more than … I do not know how many talents, but certainly no sword.

JUST DISCOURSE
Peleus owed it to his chastity that he became the husband of Thetis.[92]

UNJUST DISCOURSE
… who left him in the lurch, for he was not the most ardent; in those nocturnal sports between two sheets, which so please women, he possessed but little merit. Get you gone, you are but an old fool. But you, young man, just consider a little what this temperance means and the delights of which it deprives you—young fellows, women, play, dainty dishes, wine, boisterous laughter. And what is life worth without these? Then, if you happen to commit one of these faults inherent in human weakness, some seduction or adultery, and you are caught in the act, you are lost, if you cannot speak. But follow my teaching and you will be able to satisfy your passions, to dance, to laugh, to blush at nothing. Are you surprised in adultery? Then up and tell the husband you are not guilty, and recall to him the example of Zeus, who allowed himself to be conquered by love and by women. Being but a mortal, can you be stronger than a god?

JUST DISCOURSE
And if your pupil gets impaled, his hairs plucked out, and he is seared with a hot ember,[93] how are you going to prove to him that he is not a filthy debauchee?

UNJUST DISCOURSE
And wherein lies the harm of being so?

JUST DISCOURSE
Is there anything worse than to have such a character?

UNJUST DISCOURSE
Now what will you say, if I beat you even on this point?

JUST DISCOURSE
I should certainly have to be silent then.

UNJUST DISCOURSE
Well then, reply! Our advocates, what are they?

JUST DISCOURSE
Low scum.

UNJUST DISCOURSE
Nothing is more true. And our tragic poets?

JUST DISCOURSE
Low scum.

UNJUST DISCOURSE
Well said again. And our demagogues?

JUST DISCOURSE
Low scum.

UNJUST DISCOURSE
You admit that you have spoken nonsense. And the spectators, what are they for the most part? Look at them.

JUST DISCOURSE
I am looking at them.

UNJUST DISCOURSE
Well! What do you see?

JUST DISCOURSE
By the gods, they are nearly all low scum. See, this one I know to be such and that one and that other with the long hair.

UNJUST DISCOURSE
What have you to say, then?

JUST DISCOURSE
I am beaten. Debauchees! in the name of the gods, receive my cloak;[94] I pass over to your ranks.

SOCRATES
Well then! do you take away your son or do you wish me to teach him how to speak?

STREPSIADES
Teach him, chastise him and do not fail to sharpen his tongue well, on one side for petty law-suits and on the other for important cases.

SOCRATES
Make yourself easy, I shall return to you an accomplished sophist.

PHIDIPPIDES
Very pale then and thoroughly hang-dog-looking.

STREPSIADES
Take him with you.

PHIDIPPIDES
I do assure you, you will repent it.

CHORUS
Judges, we are all about to tell you what you will gain by awarding us the crown as equity requires of you. In spring, when you wish to give your fields the first dressing, we will rain upon you first; the others shall wait. Then we will watch over your corn and over your vine-stocks; they will have no excess to fear, neither of heat nor of wet. But if a mortal dares to insult the goddesses of the Clouds, let him think of the ills we shall pour upon him. For him neither wine nor any harvest at all! Our terrible slings will mow down his young olive plants and his vines. If he is making bricks, it will rain, and our round hailstones will break the tiles of his roof. If he himself marries or any of his relations or friends, we shall cause rain to fall the whole night long. Verily, he would prefer to live in Egypt[95] than to have given this iniquitous verdict.

STREPSIADES
Another four, three, two days, then the eve, then the day, the fatal day of payment! I tremble, I quake, I shudder, for 'tis the day of the old moon and the new.[96] Then all my creditors take the oath, pay their deposits,[97] swear my downfall and my ruin. As for me, I beseech them to be reasonable, to be just, "My friend, do not demand this sum, wait a little for this other and give me time for this third one." Then they will pretend that at this rate they will never be repaid, will accuse me of bad faith and will threaten me with the law. Well then, let them sue me! I care nothing for that, if only Phidippides has learnt to speak fluently. I go to find out, let me knock at the door of the school…. Ho! slave, slave!

SOCRATES
Welcome! Strepsiades!

STREPSIADES
Welcome! Socrates! But first take this sack (offers him a sack of flour); it is right to reward the master with some present. And my son, whom you took off lately, has he learnt this famous reasoning, tell me.

SOCRATES
He has learnt it.

STREPSIADES
What a good thing! Oh! thou divine Knavery!

SOCRATES
You will win just as many causes as you choose.

STREPSIADES
Even if I have borrowed before witnesses?

SOCRATES
So much the better, even if there are a thousand of 'em!

STREPSIADES
Then I am going to shout with all my might. "Woe to the usurers, woe to their capital and their interest and their compound interest! You shall play me no more bad turns. My son is being taught there, his tongue is being sharpened into a double-edged weapon; he is my defender, the saviour of my house, the ruin of my foes! His poor father was crushed down with misfortune and he delivers him." Go and call him to me quickly. Oh! my child! my dear little one! run forward to your father's voice!

SOCRATES
Here he is.

STREPSIADES
Oh, my friend, my dearest friend!

SOCRATES
Take your son, and get you gone.

STREPSIADES
Oh, my son! oh! oh! what a pleasure to see your pallor! You are ready first to deny and then to contradict; 'tis as clear as noon. What a child of your country you are! How your lips quiver with the famous, "What have you to say now?" How well you know, I am certain, to put on the look of a victim, when it is you who are making both victims and dupes! and what a truly Attic glance! Come, 'tis for you to save me, seeing it is you who have ruined me.

PHIDIPPIDES
What is it you fear then?

STREPSIADES
The day of the old and the new.

PHIDIPPIDES
Is there then a day of the old and the new?

STREPSIADES
The day on which they threaten to pay deposit against me.

PHIDIPPIDES
Then so much the worse for those who have deposited! for 'tis not possible for one day to be two.

STREPSIADES
What?

PHIDIPPIDES
Why, undoubtedly, unless a woman can be both old and young at the same time.

STREPSIADES
But so runs the law.

PHIDIPPIDES
I think the meaning of the law is quite misunderstood.

STREPSIADES
What does it mean?

PHIDIPPIDES
Old Solon loved the people.

STREPSIADES
What has that to do with the old day and the new?

PHIDIPPIDES
He has fixed two days for the summons, the last day of the old moon and the first day of the new; but the deposits must only be paid on the first day of the new moon.

STREPSIADES
And why did he also name the last day of the old?

PHIDIPPIDES
So, my dear sir, that the debtors, being there the day before, might free themselves by mutual agreement, or that else, if not, the creditor might begin his action on the morning of the new moon.

STREPSIADES
Why then do the magistrates have the deposits paid on the last of the month and not the next day?

PHIDIPPIDES
I think they do as the gluttons do, who are the first to pounce upon the dishes. Being eager to carry off these deposits, they have them paid in a day too soon.

STREPSIADES
Splendid! Ah! poor brutes,[98] who serve for food to us clever folk! You are only down here to swell the number, true blockheads, sheep for shearing, heap of empty pots! Hence I will sound the note of victory for my son and myself. "Oh! happy, Strepsiades! what cleverness is thine! and what a son thou hast here!" Thus my friends and my neighbours will say, jealous at seeing me gain all my suits. But come in, I wish to regale you first.

PASIAS (to his witness)
A man should never lend a single obolus. 'Twould be better to put on a brazen face at the outset than to get entangled in such matters. I want to see my money again and I bring you here to-day to attest the loan. I am going to make a foe of a neighbour; but, as long as I live, I do not wish my country to have to blush for me. Come, I am going to summon Strepsiades.

STREPSIADES
Who is this?

PASIAS
… for the old day and the new.

STREPSIADES
I call you to witness, that he has named two days. What do you want of me?

PASIAS
I claim of you the twelve minæ, which you borrowed from me to buy the dapple-grey horse.

STREPSIADES
A horse! do you hear him? I, who detest horses, as is well known.

PASIAS
I call Zeus to witness, that you swore by the gods to return them to me.

STREPSIADES
Because at that time, by Zeus! Phidippides did not yet know the irrefutable argument.

PASIAS
Would you deny the debt on that account?

STREPSIADES
If not, what use is his science to me?

PASIAS
Will you dare to swear by the gods that you owe me nothing?

STREPSIADES
By which gods?

PASIAS
By Zeus, Hermes and Posidon!

STREPSIADES
Why, I would give three obols for the pleasure of swearing by them.

PASIAS
Woe upon you, impudent knave!

STREPSIADES
Oh! what a fine wine-skin you would make if flayed!

PASIAS
Heaven! he jeers at me!

STREPSIADES
It would hold six gallons easily.

PASIAS
By great Zeus! by all the gods! you shall not scoff at me with impunity.

STREPSIADES
Ah! how you amuse me with your gods! how ridiculous it seems to a sage to hear Zeus invoked.

PASIAS
Your blasphemies will one day meet their reward. But, come, will you repay me my money, yes or no? Answer me, that I may go.

STREPSIADES
Wait a moment, I am going to give you a distinct answer. (Goes indoors and returns immediately with a kneading-trough.)

PASIAS
What do you think he will do?

WITNESS
He will pay the debt.

STREPSIADES
Where is the man who demands money? Tell me, what is this?

PASIAS
Him? Why he is your kneading-trough.

STREPSIADES
And you dare to demand money of me, when you are so ignorant? I will not return an obolus to anyone who says him instead of her for a kneading-trough.

PASIAS
You will not repay?

STREPSIADES
Not if I know it. Come, an end to this, pack off as quick as you can.

PASIAS
I go, but, may I die, if it be not to pay my deposit for a summons.

STREPSIADES
Very well! 'Twill be so much more to the bad to add to the twelve minæ. But truly it makes me sad, for I do pity a poor simpleton who says him for a kneading-trough.

AMYNIAS
Woe! ah woe is me!

STREPSIADES
Hold! who is this whining fellow? Can it be one of the gods of Carcinus?[99]

AMYNIAS
Do you want to know who I am? I am a man of misfortune!

STREPSIADES
Get on your way then.

AMYNIAS
Oh! cruel god! Oh Fate, who hath broken the wheels of my chariot! Oh, Pallas, thou hast undone me![100]

STREPSIADES
What ill has Tlepolemus done you?

AMYNIAS
Instead of jeering me, friend, make your son return me the money he has had of me; I am already unfortunate enough.

STREPSIADES
What money?

AMYNIAS
The money he borrowed of me.

STREPSIADES
You have indeed had misfortune, it seems to me.

AMYNIAS
Yes, by the gods! I have been thrown from a chariot.

STREPSIADES
Why then drivel as if you had fallen from an ass?[101]

AMYNIAS
Am I drivelling because I demand my money?

STREPSIADES
No, no, you cannot be in your right senses.

AMYNIAS
Why?

STREPSIADES
No doubt your poor wits have had a shake.

AMYNIAS
But by Hermes! I will sue you at law, if you do not pay me.

STREPSIADES
Just tell me; do you think it is always fresh water that Zeus lets fall every time it rains, or is it always the same water that the sun pumps over the earth?

AMYNIAS
I neither know, nor care.

STREPSIADES
And actually you would claim the right to demand your money, when you know not a syllable of these celestial phenomena?

AMYNIAS
If you are short, pay me the interest, at any rate.

STREPSIADES
What kind of animal is interest?

AMYNIAS
What? Does not the sum borrowed go on growing, growing every month, each day as the time slips by?

STREPSIADES
Well put. But do you believe there is more water in the sea now than there was formerly?

AMYNIAS
No, 'tis just the same quantity. It cannot increase.

STREPSIADES
Thus, poor fool, the sea, that receives the rivers, never grows, and yet you would have your money grow? Get you gone, away with you, quick! Ho! bring me the ox-goad!

AMYNIAS
Hither! you witnesses there!

STREPSIADES
Come, what are you waiting for? Will you not budge, old nag!

AMYNIAS
What an insult!

STREPSIADES
Unless you get a-trotting, I shall catch you and prick up your behind, you sorry packhorse! Ah! you start, do you? I was about to drive you pretty fast, I tell you—you and your wheels and your chariot!

CHORUS
Whither does the passion of evil lead! here is a perverse old man, who wants to cheat his creditors; but some mishap, which will speedily punish this rogue for his shameful schemings, cannot fail to overtake him from to-day. For a long time he has been burning to have his son know how to fight against all justice and right and to gain even the most iniquitous causes against his adversaries every one. I think this wish is going to be fulfilled. But mayhap, mayhap, he will soon wish his son were dumb rather!

STREPSIADES
Oh! oh! neighbours, kinsmen, fellow-citizens, help! help! to the rescue, I am being beaten! Oh! my head! oh! my jaw! Scoundrel! do you beat your own father!

PHIDIPPIDES
Yes, father, I do.

STREPSIADES
See! he admits he is beating me.

PHIDIPPIDES
Undoubtedly I do.

STREPSIADES
You villain, you parricide, you gallows-bird!

PHIDIPPIDES
Go on, repeat your epithets, call me a thousand other names, an it please you. The more you curse, the greater my amusement!

STREPSIADES
Oh! you infamous cynic!

PHIDIPPIDES
How fragrant the perfume breathed forth in your words.

STREPSIADES
Do you beat your own father?

PHIDIPPIDES
Aye, by Zeus! and I am going to show you that I do right in beating you.

STREPSIADES
Oh, wretch! can it be right to beat a father?

PHIDIPPIDES
I will prove it to you, and you shall own yourself vanquished.

STREPSIADES
Own myself vanquished on a point like this?

PHIDIPPIDES
'Tis the easiest thing in the world. Choose whichever of the two reasonings you like.

STREPSIADES
Of which reasonings?

PHIDIPPIDES
The Stronger and the Weaker.

STREPSIADES
Miserable fellow! Why, 'tis I who had you taught how to refute what is right, and now you would persuade me it is right a son should beat his father.

PHIDIPPIDES
I think I shall convince you so thoroughly that, when you have heard me, you will not have a word to say.

STREPSIADES
Well, I am curious to hear what you have to say.

CHORUS
Consider well, old man, how you can best triumph over him. His brazenness shows me that he thinks himself sure of his case; he has some argument which gives him nerve. Note the confidence in his look! But how did the fight begin? tell the Chorus; you cannot help doing that much.

STREPSIADES
I will tell you what was the start of the quarrel. At the end of the meal you wot of, I bade him take his lyre and sing me the air of Simonides, which tells of the fleece of the ram.[102] He replied bluntly, that it was stupid, while drinking, to play the lyre and sing, like a woman when she is grinding barley.

PHIDIPPIDES
Why, by rights I ought to have beaten and kicked you the very moment you told me to sing!

STREPSIADES
That is just how he spoke to me in the house, furthermore he added, that Simonides was a detestable poet. However, I mastered myself and for a while said nothing. Then I said to him, 'At least, take a myrtle branch and recite a passage from Æschylus to me.'—'For my own part,' he at once replied, 'I look upon Æschylus as the first of poets, for his verses roll superbly; 'tis nothing but incoherence, bombast and turgidness.' Yet still I smothered my wrath and said, 'Then recite one of the famous pieces from the modern poets.' Then he commenced a piece in which Euripides shows, oh! horror! a brother, who violates his own uterine sister.[103] Then I could no longer restrain myself, and attacked him with the most injurious abuse; naturally he retorted; hard words were hurled on both sides, and finally he sprang at me, broke my bones, bore me to earth, strangled and started killing me!

PHIDIPPIDES
I was right. What! not praise Euripides, the greatest of our poets!

STREPSIADES
He the greatest of our poets! Ah! if I but dared to speak! but the blows would rain upon me harder than ever.

PHIDIPPIDES
Undoubtedly, and rightly too.

STREPSIADES
Rightly! oh! what impudence! to me, who brought you up! when you could hardly lisp, I guessed what you wanted. If you said broo, broo, well, I brought you your milk; if you asked for mam mam, I gave you bread; and you had no sooner said, caca, than I took you outside and held you out. And just now, when you were strangling me, I shouted, I bellowed that I would let all go; and you, you scoundrel, had not the heart to take me outside, so that here, though almost choking, I was compelled to ease myself.

CHORUS
Young men, your hearts must be panting with impatience. What is Phidippides going to say? If, after such conduct, he proves he has done well, I would not give an obolus for the hide of old men. Come, you, who know how to brandish and hurl the keen shafts of the new science, find a way to convince us, give your language an appearance of truth.

PHIDIPPIDES
How pleasant it is to know these clever new inventions and to be able to defy the established laws! When I thought only about horses, I was not able to string three words together without a mistake, but now that the master has altered and improved me and that I live in this world of subtle thought, of reasoning and of meditation, I count on being able to prove satisfactorily that I have done well to thrash my father.

STREPSIADES
Mount your horse! By Zeus! I would rather defray the keep of a four-in-hand team than be battered with blows.

PHIDIPPIDES
I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood?

STREPSIADES
Why, assuredly, for your good and in your own best interest.

PHIDIPPIDES
Tell me, is it not right, that in turn I should beat you for your good? since it is for a man's own best interest to be beaten. What! must your body be free of blows, and not mine? am I not free-born too? the children are to weep and the fathers go free?

STREPSIADES
But…

PHIDIPPIDES
You will tell me, that according to the law, 'tis the lot of children to be beaten. But I reply that the old men are children twice over and that it is far more fitting to chastise them than the young, for there is less excuse for their faults.

STREPSIADES
But the law nowhere admits that fathers should be treated thus.

PHIDIPPIDES
Was not the legislator who carried this law a man like you and me? In those days he got men to believe him; then why should not I too have the right to establish for the future a new law, allowing children to beat their fathers in turn? We make you a present of all the blows which were received before this law, and admit that you thrashed us with impunity. But look how the cocks and other animals fight with their fathers; and yet what difference is there betwixt them and ourselves, unless it be that they do not propose decrees?

STREPSIADES
But if you imitate the cocks in all things, why don't you scratch up the dunghill, why don't you sleep on a perch?

PHIDIPPIDES
That has no bearing on the case, good sir; Socrates would find no connection, I assure you.

STREPSIADES
Then do not beat at all, for otherwise you have only yourself to blame afterwards.

PHIDIPPIDES
What for?

STREPSIADES
I have the right to chastise you, and you to chastise your son, if you have one.

PHIDIPPIDES
And if I have not, I shall have cried in vain, and you will die laughing in my face.

STREPSIADES
What say you, all here present? It seems to me that he is right, and I am of opinion that they should be accorded their right. If we think wrongly, 'tis but just we should be beaten.

PHIDIPPIDES
Again, consider this other point.

STREPSIADES
'Twill be the death of me.

PHIDIPPIDES
But you will certainly feel no more anger because of the blows I have given you.

STREPSIADES
Come, show me what profit I shall gain from it.

PHIDIPPIDES
I shall beat my mother just as I have you.

STREPSIADES
What do you say? what's that you say? Hah! this is far worse still.

PHIDIPPIDES
And what if I prove to you by our school reasoning, that one ought to beat one's mother?

STREPSIADES
Ah! if you do that, then you will only have to throw yourself along with Socrates and his reasoning, into the Barathrum.[104] Oh! Clouds! all our troubles emanate from you, from you, to whom I entrusted myself, body and soul.

CHORUS
No, you alone are the cause, because you have pursued the path of evil.

STREPSIADES
Why did you not say so then, instead of egging on a poor ignorant old man?

CHORUS
We always act thus, when we see a man conceive a passion for what is evil; we strike him with some terrible disgrace, so that he may learn to fear the gods.

STREPSIADES
Alas! oh Clouds! 'tis hard indeed, but 'tis just! I ought not to have cheated my creditors…. But come, my dear son, come with me to take vengeance on this wretched Chærephon and on Socrates, who have deceived us both.

PHIDIPPIDES
I shall do nothing against our masters.

STREPSIADES
Oh! show some reverence for ancestral Zeus!

PHIDIPPIDES
Mark him and his ancestral Zeus! What a fool you are! Does any such being as Zeus exist?

STREPSIADES
Why, assuredly.

PHIDIPPIDES
No, a thousand times no! The ruler of the world is the Whirlwind, that has unseated Zeus.

STREPSIADES
He has not dethroned him. I believed it, because of this whirligig here. Unhappy wretch that I am! I have taken a piece of clay to be a god.

PHIDIPPIDES
Very well! Keep your stupid nonsense for your own consumption. (Exit.)

STREPSIADES
Oh! what madness! I had lost my reason when I threw over the gods through Socrates' seductive phrases. Oh! good Hermes, do not destroy me in your wrath. Forgive me; their babbling had driven me crazy. Be my councillor. Shall I pursue them at law or shall I…? Order and I obey.—You are right, no law-suit; but up! let us burn down the home of those praters. Here, Xanthias, here! take a ladder, come forth and arm yourself with an axe; now mount upon the school, demolish the roof, if you love your master, and may the house fall in upon them, Ho! bring me a blazing torch! There is more than one of them, arch-impostors as they are, on whom I am determined to have vengeance.

A DISCIPLE
Oh! oh!

STREPSIADES
Come, torch, do your duty! Burst into full flame!

DISCIPLE
What are you up to?

STREPSIADES
What am I up to? Why, I am entering upon a subtle argument with the beams of the house.

SECOND DISCIPLE
Hullo! hullo! who is burning down our house?

STREPSIADES
The man whose cloak you have appropriated.

SECOND DISCIPLE
But we are dead men, dead men!

STREPSIADES
That is just exactly what I hope, unless my axe plays me false, or I fall and break my neck.

SOCRATES
Hi! you fellow on the roof, what are you doing up there?

STREPSIADES
I traverse the air and contemplate the sun.[105]

SOCRATES
Ah! ah! woe is upon me! I am suffocating!

CHÆREPHON
Ah! you insulted the gods! Ah! you studied the face of the moon! Chase them, strike and beat them down! Forward! they have richly deserved their fate—above all, by reason of their blasphemies.

CHORUS
So let the Chorus file off the stage. Its part is played.

Notes

[edit]
  1. He is in one bed and his son is in another; slaves are sleeping near them. It is night-time.
  2. The punishment most frequently inflicted upon slaves in the towns was to send them into the country to work in the fields, but at the period when the 'Clouds' was presented, 424 B.C., the invasions of the Peloponnesians forbade the pursuit of agriculture. Moreover, there existed the fear, that if the slaves were punished too harshly, they might go over to the enemy.
  3. Among the Greeks, each month was divided into three decades. The last of the month was called ἔνη καὶ νέα, the day of the old and the new or the day of the new moon, and on that day interest, which it was customary to pay monthly, became due.
  4. Literally, the horse marked with the κόππα (Ϙ), a letter of the older Greek alphabet, afterwards disused, which distinguished the thoroughbreds.
  5. Phidippides dreams that he is driving in a chariot race, and that an opponent is trying to cut into his track.
  6. There was a prize specially reserved for war-chariots in the games of the Athenian hippodrome; being heavier than the chariots generally used, they doubtless had to cover a lesser number of laps, which explains Phidippides' question.
  7. The wife of Alcmæon, a descendant of Nestor, who, driven from Messenia by the Heraclidæ, came to settle in Athens in the twelfth century, and was the ancestor of the great family of the Alcmæonidæ, Pericles and Alcibiades belonged to it.
  8. The Greek word for horse is ἵππος.
  9. Derived from φείδεσθαι, to save.
  10. The name Phidippides contains both words, ἵππος, horse, and φείδεσθαι, to save, and was therefore a compromise arrived at between the two parents.
  11. The heads of the family of the Alcmæonidæ bore the name of Megacles from generation to generation.
  12. A mountain in Attica.
  13. Aristophanes represents everything belonging to Socrates as being mean, even down to his dwelling.
  14. Crates ascribes the same doctrine in one of his plays to the Pythagorean Hippo, of Samos.
  15. This is pure calumny. Socrates accepted no payment.
  16. Here the poet confounds Socrates' disciples with the Stoics. Contrary to the text, Socrates held that a man should care for his bodily health.
  17. One of Socrates' pupils.
  18. Female footwear. They were a sort of light slipper and white in colour.
  19. He calls off their attention by pretending to show them a geometrical problem and seizes the opportunity to steal something for supper. The young men who gathered together in the palæstra, or gymnastic school, were wont there to offer sacrifices to the gods before beginning the exercises. The offerings consisted of smaller victims, such as lambs, fowl, geese, etc., and the flesh afterwards was used for their meal (vide Plato in the 'Lysias'). It is known that Socrates taught wherever he might happen to be, in the palæstra as well as elsewhere.
  20. The first of the seven sages, born at Miletus.
  21. Because of their wretched appearance. The Laconians, blockaded in Sphacteria, had suffered sorely from famine.
  22. In fact, this was one of the chief accusations brought against Socrates by Miletus and Anytus; he was reproached for probing into the mysteries of nature.
  23. When the Athenians captured a town, they divided its lands by lot among the poorer Athenian citizens.
  24. An allusion to the Athenian love of law-suits and litigation.
  25. When originally conquered by Pericles, the island of Eubœa, off the coasts of Bœotia and Attica, had been treated with extreme harshness.
  26. Is about to add, "you believe in them at all," but checks himself.
  27. This was the doctrine of Anaximenes.
  28. The scholiast explains that water-cress robs all plants that grow in its vicinity of their moisture and that they consequently soon wither and die.
  29. In the other Greek towns, the smaller coins were of copper.
  30. Athamas, King of Thebes. An allusion to a tragedy by Sophocles, in which Athamas is dragged before the altar of Zeus with his head circled with a chaplet, to be there sacrificed; he is, however, saved by Heracles.
  31. No doubt Socrates sprinkled flour over the head of Strepsiades in the same manner as was done with the sacrificial victims.
  32. The mysteries of Eleusis celebrated in the Temple of Demeter.
  33. A mountain of Attica, north of Athens.
  34. Sybaris, a town of Magna Græcia (Lucania), destroyed by the Crotoniates in 709 B.C., was rebuilt by the Athenians under the name of Thurium in 444 B.C. Ten diviners had been sent with the Athenian settlers.
  35. A parody of the dithyrambic style.
  36. Hieronymus, a dithyrambic poet and reputed an infamous pederast.
  37. When guests at the nuptials of Pirithous, King of the Lapithæ, and Hippodamia, they wanted to carry off and violate the bride. That, according to legend, was the origin of their war against the Lapithæ. Hieronymus is likened to the Centaurs on account of his bestial passion.
  38. A general, incessantly scoffed at by Aristophanes because of his cowardice.
  39. Aristophanes frequently mentions him as an effeminate and debauched character.
  40. A celebrated sophist, born at Ceos, and a disciple of Protagoras. When sent on an embassy by his compatriots to Athens, he there publicly preached on eloquence, and had for his disciples Euripides, Isocrates and even Socrates. His "fifty drachmæ lecture" has been much spoken of; that sum had to be paid to hear it.
  41. These three men have already been referred to.
  42. A promontory of Attica (the modern Cape Colonna) about fifty miles from the Piræus. Here stood a magnificent Temple, dedicated to Athené.
  43. The opening portion of the parabasis belongs to a second edition of the 'Clouds.' Aristophanes had been defeated by Cratinus and Amipsias, whose pieces, called the 'Bottle' and 'Connus,' had been crowned in preference to the 'Clouds,' which, it is said, was not received any better at its second representation.
  44. Two characters introduced into the 'Dædalians' by Aristophanes in strong contrast to each other. Some fragments only of this piece remain to us.
  45. It was only at the age of thirty, according to some, of forty, according to others, that a man could present a piece in his own name. The 'Dædalians' had appeared under the auspices of Cleonides and Chalistrates, whom we find again later as actors in Aristophanes' pieces.
  46. Allusion to the recognition of Orestes by Electra at her brother's tomb. (See the 'Choëphoræ' of Æschylus.)
  47. An image of the penis, drooping in this case, instead of standing, carried as a phallic emblem in the Dionysiac processions.
  48. A licentious dance.
  49. This coarse way of exciting laughter, says the scholiast, had been used by Eupolis, the comic writer, a rival of Aristophanes.
  50. In the 'Knights.'
  51. Presented in 421 B.C. The 'Clouds' having been played a second time in 419 B.C., one may conclude that this piece had appeared a third time on the Athenian stage.
  52. Doubtless a parody of the legend of Andromeda.
  53. A poet of the older comedy, who had written forty plays. It is said that he dared to accuse Aspasia, the mistress of Pericles, of impiety and the practice of prostitution.
  54. Cleon.
  55. This part of the parabasis belongs to the first edition of the 'Clouds,' since Aristophanes here speaks of Cleon as alive.
  56. A mountain in Delos, dedicated to Apollo and Diana.
  57. Artemis.
  58. An allusion to the reform, which the astronomer Meton had wanted to introduce into the calendar. Cleostratus of Tenedos, at the beginning of the fifth century, had devised the octæteris, or cycle of eight years, and this had been generally adopted. This is how this system arrived at an agreement between the solar and the lunar periods: 8 solar years containing 2922 days, while 8 lunar years only contain 2832 days, there was a difference of 90 days, for which Cleostratus compensated by intercalating 3 months of 30 days each, which were placed after the third, fifth and eighth year of the cycle. Hence these years had an extra month each. But in this system, the lunar months had been reckoned as 354 days, whereas they are really 354 days, 8 hours, 48 minutes. To rectify this minor error Meton invented a cycle of 19 years, which bears his name. This new system which he tried to introduce naturally caused some disturbance in the order of the festivals, and for this or some other reason his system was not adopted. The octæteris continued to be used for all public purposes, the only correction being, that three extra days were added to every second octæteris.
  59. Both sons of Zeus.
  60. Hyperbolus had supported Meton in his desire for reform. Having been sent as the Athenian deputy to the council of the Amphictyons, he should, like his colleagues, have returned to Athens with his head wreathed with laurel. It is said the wind took this from him; the Clouds boast of the achievement.
  61. These are poetical measures; Strepsiades thinks measures of capacity are meant.
  62. Containing four chœnixes.
  63. So called from its stirring, warlike character; it was composed of two dactyls and a spondee, followed again by two dactyls and a spondee.
  64. Composed of dactyls and anapæsts.
  65. Δάκτυλος means, of course, both dactyl, name of a metrical foot, and finger. Strepsiades presents his middle finger, with the other fingers and thumb bent under in an indecent gesture meant to suggest the penis and testicles. The Romans for this reason called the middle finger 'digitus infamis,' the unseemly finger. The Emperor Nero is said to have offered his hand to courtiers to kiss sometimes in this indecent way.
  66. Meaning he was too poor, Aristophanes represents him as a glutton and a parasite.
  67. A woman's name.
  68. He is classed as a woman because of his cowardice and effeminacy.
  69. In Greek, the vocative of Amynias is Amynia; thus it has a feminine termination.
  70. The Corinthians, the allies of Sparta, ravaged Attica. Κορ, the first portion of the Greek word, is the root of the word which means a bug in the same language.
  71. Mirrors, or burning glasses, are meant, such as those used by Archimedes two centuries later at the siege of Syracuse, when he set the Roman fleet on fire from the walls of the city.
  72. That is, the family of the Alcmæonidæ; Cœsyra was wife of Alcmæon.
  73. Socrates was an Athenian; but the atheist Diagoras, known as 'the enemy of the gods' hailed from the island of Melos. Strepsiades, crediting Socrates with the same incredulity, assigns him the same birthplace.
  74. i.e. the enemies of the gods. An allusion to the giants, the sons of Earth, who had endeavoured to scale heaven.
  75. Pericles had squandered all the wealth accumulated in the Acropolis upon the War. When he handed in his accounts, he refused to explain the use of a certain twenty talents and simply said, "I spent them on what was necessary." Upon hearing of this reply, the Lacedæmonians, who were already discontented with their kings, Cleandrides and Plistoanax, whom they accused of carrying on the war in Attica with laxness, exiled the first-named and condemned the second to payment of a fine of fifteen talents for treachery. In fact, the Spartans were convinced that Pericles had kept silent as to what he had done with the twenty talents, because he did not want to say openly, "I gave this sum to the Kings of Lacedæmon."
  76. The basket in which Aristophanes shows us Socrates suspended to bring his mind nearer to the subtle regions of air.
  77. The scholiast tells us that Just Discourse and Unjust Discourse were brought upon the stage in cages, like cocks that are going to fight. Perhaps they were even dressed up as cocks, or at all events wore cocks' heads as their masks.
  78. In the language of the schools of philosophy just reasoning was called 'the stronger'—ὁ κρείττων λόγος, unjust reasoning, 'the weaker'—ὁ ἥττων λόγος.
  79. A character in one of the tragedies of Æschylus, a beggar and a clever, plausible speaker.
  80. A sycophant and a quibbler, renowned for his unparalleled bad faith in the law-suits he was perpetually bringing forward.
  81. The opening words of two hymns, attributed to Lamprocles, an ancient lyric poet, the son or the pupil of Medon.
  82. A poet and musician of Mitylené, who gained the prize of the lyre at the Panathenæa in 457 B.C. He lived at the Court of Hiero, where, Suidas says, he was at first a slave and the cook. He added two strings to the lyre, which hitherto had had only seven. He composed effeminate airs of a style unknown before his day.
  83. Zeus had a temple in the citadel of Athens under the name of Polieus or protector of the city; bullocks were sacrificed to him (Buphonia). In the days of Aristophanes, these feasts had become neglected.
  84. One of the oldest of the dithyrambic poets.
  85. Used by the ancient Athenians to keep their hair in place. The custom was said to have a threefold significance; by it the Athenians wanted to show that they were musicians, autochthons (i.e. indigenous to the country) and worshippers of Apollo. Indeed, grasshoppers were considered to sing with harmony; they swarmed on Attic soil and were sacred to Phœbus, the god of music.
  86. Telesippus, Demophon and Pericles by name; they were a byword at Athens for their stupidity. Hippocrates was a general.
  87. The famous gardens of the Academia, just outside the walls of Athens; they included gymnasia, lecture halls, libraries and picture galleries. Near by was a wood of sacred olives.
  88. Apparently the historian of that name is meant; in any case it cannot refer to the celebrated epic poet, author of the 'Thebaïs.'
  89. Among the Greeks, hot springs bore the generic name of 'Baths of Heracles.' A legend existed that these had gushed forth spontaneously beneath the tread of the hero, who would plunge into them and there regain fresh strength to continue his labours.
  90. King of Pylos, according to Homer, the wisest of all the Greeks.
  91. Peleus, son of Æacus, having resisted the appeals of Astydamia, the wife of Acastus, King of Iolchos, was denounced to her husband by her as having wished to seduce her, so that she might be avenged for his disdain. Acastus in his anger took Peleus to hunt with him on Mount Pelion, there deprived him of his weapons and left him a prey to wild animals. He was about to die, when Hermes brought him a sword forged by Hephæstus.
  92. Thetis, to escape the solicitations of Peleus, assumed in turn the form of a bird, of a tree, and finally of a tigress; but Peleus learnt of Proteus the way of compelling Thetis to yield to his wishes. The gods were present at his nuptials and made the pair rich presents.
  93. According to the scholiast, an adulterer was punished in the following manner: a radish was forced up his rectum, then every hair was torn out round that region, and the portion so treated was then covered with burning embers.
  94. Having said this, Just Discourse threw his cloak into the amphitheatre and took a seat with the spectators.
  95. Because it never rains there; for all other reasons residence in Egypt was looked upon as undesirable.
  96. That is, the last day of the month.
  97. By Athenian law, if anyone summoned another to appear before the Courts, he was obliged to deposit a sum sufficient to cover the costs of procedure.
  98. He points to an earthenware sphere, placed at the entrance of Socrates' dwelling, and which was intended to represent the Whirlwind, the deity of the philosophers. This sphere took the place of the column which the Athenians generally dedicated to Apollo, and which stood in the vestibule of their houses.
  99. An Athenian poet, who is said to have left one hundred and sixty tragedies behind him; he only once carried off the prize. Doubtless he had introduced gods or demi-gods bewailing themselves into one of his tragedies.
  100. This exclamation, "Oh! Pallas, thou hast undone me!" and the reply of Strepsiades are borrowed, says the scholiast, from a tragedy by Xenocles, the son of Carcinus. Alcmena is groaning over the death of her brother, Licymnius, who had been killed by Tlepolemus.
  101. A proverb, applied to foolish people.
  102. The ram of Phryxus, the golden fleece of which was hung up on a beech tree in a field dedicated to Ares in Colchis.
  103. The subject of Euripides' 'Æolus.' Since among the Athenians it was lawful to marry a half-sister, if not born of the same mother, Strepsiades mentions here that it was his uterine sister, whom Macareus dishonoured, thus committing both rape and incest.
  104. A cleft in the rocks at the back of the Acropolis at Athens, into which criminals were hurled.
  105. He repeats the words of Socrates at their first interview, in mockery.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work was published in 1912 and is anonymous or pseudonymous due to unknown authorship. It is in the public domain in the United States as well as countries and areas where the copyright terms of anonymous or pseudonymous works are 111 years or less since publication.

Public domainPublic domainfalsefalse