Atharva-Veda Samhita/Book VI/Hymn 58
58. For glory.
[Atharvan (yaçaskāmaḥ).—mantroktadevatyam. bārhaspatyam. 1. jagatī; 2. prastārapan̄kti; 3. anuṣṭubh.]
Found also, except vs. 3, in Pāipp. xix. The hymn is reckoned (note to Kāuç. 13. 1) to the varcasya gaṇa, and is employed (59. 9) among the kāmya ceremonies by one desiring glory; also (139. 15), in the introduction to Vedic study (utsarjanakarmaṇi, comm.), it appears with various other hymns (vi. 38, 39, etc.), with an oblation to Agni.
Translated: Ludwig, p. 240; Griffith, i. 277.
1. Glorious let the bounteous Indra make me; glorious both heaven-and-earth here; glorious let god Savitar make me; may I be dear here to the giver of the sacrificial gift.
Ppp. reads me indro maghavā in a; for b, yaçasaṁ soma varuṇo vāyur agniḥ; and ends with -ṇāyā syām aham. The comm. has dhātur instead of dā- in d. As jagatī, the verse is both irregular and deficient.
2. As Indra is possessed of glory in heaven-and-earth, as the waters are possessed of glory in the herbs, so among all the gods may we, among all, be glorious.
Ppp. omits yaçasvatīs in b, and has, for c, d, yathā viçveṣu deveṣv evā deveṣu yaçasaḥ syāma. The verse (11 + 12: 8 + 11) is very ill defined by the Anukr.
3. Glorious was Indra, glorious was Agni, glorious was Soma born; glorious, of all existence am I most glorious.
This verse is a repetition of 39. 3 above.