Beowulf (Wyatt)/Beowulf 14
XIV.
925Hrōðgār maþelode;hē tō healle gēong,
stōd on stapole,geseah stēapne hrōf
golde fāhneond Grendles hond:
“Ðisse ansȳneAl-wealdan þanc
lungre gelimpe.Fela ic lāþes gebād,
930grynna æt Grendle;ā mæg God wyrcan
wunder æfter wundre,wuldres Hyrde.
Ðæt wæs ungēara,þæt ic ǣnigra mē
wēana ne wēndetō wīdan fēore
bōte gebīdan,þonne blōde fāb,
935hūsa sēlestheoro-drēorig stōd;
wēa wīd-scofenwitena gebwylcne,
ðāra þe ne wēndon,þæt hīe wīde-ferhð
lēoda land-geweorclāþum beweredon
*scuccum ond scinnum.Nū scealc hafaðFol. 150b.
940þurb Drihtnes mihtdǣd gefremede,
ðe wē ealleǣr ne meabton
snyttrum besyrwan,Hwæt! þæt secgan mæg
efne swā hwylc mægþa,swā ðone magan cende
æfter gum-cynnum,gyf hēo gyt lyfað,
945þæt hyre eald Metod[1]ēste wǣre
bearn-gebyrdo.Nū ic, Bēowulf, þec,
secg betsta,mē for sunu wylle
frēogan on ferhþe;heald forð tela
nīwe sibbe.Ne bið þē [n]ǣnigra[2] gād
950worolde wilna,þe ic geweald hæbbe.
Ful oft ic for lǣssanlēan teohhode,
hord-weorþunge,hnāhran rince,
sǣmran æt sæcce.Þū þē self hafast
dǣdum gefremed,þæt þīn [dom][3] lyfað
955āwa tō aldre.Al-walda þec
gōde forgylde,swā hē nū gyt dyde!”
Bēowulf maþelode,bearn Ec[g]þēowes:
“Wē þæt ellen-weorcēstum miclum,
feohtan fremedon,frēcne genēðdon
960eafoð uncūþes;ūþe ic swīþor,
þæt ðū hine selfnegesēon mōste,
fēond on frætewumfyl-wērigne.
Ic hine[4] hrædlīce*heardan clammumFol. 151a.
on wæl-beddewrīþan þōhte,
965þæt hē for mund-gripe[5]mīnum scolde
licgean līf-bysig,būtan his līc swice;
ic hine ne mihte,þā Metod nolde,
ganges getwǣman; nō ic him þæs georne astfealh,
feorh-geniðlan;wæs tō fore-mihtig
970fēond on fēþe.Hwæþere hē his folme forlēt
tō līf-wraþelāst weardian,
earm ond eaxle;nō þǣr ǣnige swā þēah
fēa-sceaft gumafrōfre gebohte;
nō þȳ leng leofaðlāð-getēona
975synnum geswenced;ac hyne sār hafað
in nȳd-gripe[6]nearwe befongen,
balwon bendum;ðǣr ābīdan sceal
maga māne fāhmiclan dōmes,
hū him scīr Metodscrīfan wille.”
980Ðā wæs swīgra secgsunu Ec[g]lāfes
on gylp-sprǣcegūð-geweorca,
siþðan æþelingaseorles cræfte
ofer hēanne hrōfhand scēawedon,
fēondes fingras,foran ǣghwylc;
985wæs steda nægla gehwylcstȳle gelīcost,[7]
hǣþenes hand-sporu,*hilde-rinces[8]Fol. 151b.
egl unhēoru;ǣghwylc gecwæð,
þæt him heardra nānhrīnan wolde
īren ǣr-gōd,þæt ðæs āhlǣcan
990blōdge beadu-folmeonberan wolde.
- ↑ 945. Heyne ‘eald-metod.’ See note on l. 1776.
- ↑ 949. MS. ‘ænigre.’
- ↑ 954. Kemble’s emendation. No gap in MS.
- ↑ 963. MS. ‘him.’
- ↑ 965. MS. ‘hand gripe.’ Kemble’s emendation is required for the sake of the alliteration.
- ↑ 976. MS. ‘mid gripe’; Thorpe ‘nīð-gripe’; Bugge ‘nȳd-gripe.’
- ↑ 984—5. Suggestions too numerous to mention have been made for the emendation of these lines. Heyne adopts a fresh one with each new edition. Sievers considers the second half of l. 984 metrically deficient, and proposes:
fēondes fingras:foran ǣghwylc wæs
stīðra næglastȳle gelīcost. - ↑ 986. MS. ‘hilde hilde rinces,’ the first hilde being the last word on the page, the second the first word overleaf. In such cases italics in the text seem needless. For hand-sporu see Sievers § 279.