Jump to content

Bible (Early Wycliffe)/Sophonye

From Wikisource
2384094Wycliffe's Bible — Sophonye

Here bigynneþ þe boke of Sophonyas, prophete.

Capitulum I.

[edit]

The word of þe Lord, þat is maad to Sophonye, ſone of Chuſy, ſone of Godolie, ſone of Amaſie, ſone of Ezechie, in þe days of Joſye, þe ſone of Amon, kyng of Juda. Y gaderynge ſhal gadre alle þingus fro face of erþe, ſaiþ þe Lord; gadrynge man and beeſte, gadrynge volatilis of heuen, and fiſhes of þe ſe; and fallyngis of vnpytous men ſhuln ben, and Y ſhal leeſe men fro face of þe erþe, ſaiþ þe Lord. And Y ſhal ſtretche out myn hond vpon Juda, and vpon alle þe dwellers of Jeruſalem; and Y ſhal leeſe of þis place þe relikis of Baal, and þe names of kepers of þe houſis, wiþ þe preſtis; and hem þat worſhipen vpon roues þe knyȝþod of heuen, and worſhipen, and ſweren in þe Lord, and ſweren in Melchon; and whiche ben turned awey byhynde þe bac of þe Lord, and whiche ſouȝten, or axiden, not þe Lord, neþer enſerchiden hym. Be ȝe ſtille fro face of þe Lord God, for niȝ is þe day of þe Lord; for þe Lord made redi a ſacrifice, halewide his clepid men. And it ſhal be, in þe day of offryng of þe Lord, Y ſhal viſite vpon princes, and vpon ſones of þe kyng, and vpon alle þat ben cloþid wiþ pilgrim, or ſtraunge, cloþing. And Y ſhal viſite vpon eche þat proudli entriþ vpon þe þreſhfold in þat day, whiche fulfillen þe hous of þe Lord her God wiþ wickidneſſe and gyle. And þer ſhal be in þat day, ſaiþ þe Lord, a voys of crye fro þe ȝate of fiſhis, and ȝoulynge fro þe ſecounde, or þat ſtreete of Jeruſalem, and grete contricioun fro litil hillis. Ȝoule ȝe, dwellers of Pyle, or of tauern; alle þe peple of Canaan was ſtille to gidre, alle wlappid in ſyluer periſhiden. And it ſhal be, in þat tyme Y ſhal ſeeke Jeruſalem in lanternys, and Y ſhal viſite vpon alle men piȝt in her darſtis, whiche ſayen in her hertis, Þe Lord ſhal not do wel, and he ſhal not do yuel. And þe ſtrengþe of hem ſhal be in to rauyſhyng, and þe hous of hem in to deſert; and þei ſhuln beelde houſis, and ſhuln not enhabite; and þei ſhuln plante vyne ȝerdus, and þei ſhuln not drynke þe wijn of hem. Niȝ is þe grete day of þe Lord, niȝ and ſwyft ful myche; þe voys of day of þe Lord bitter, a ſtronge man ſhal be in tribulacioun þere. Þe ilk day a day of wraþ, day of tribulacioun and anguyſh, þe day of needyneſſe, or ſorewe wiþ out coumfort, and myſeiſetee, or wretchidneſſe, day of derkneſſis and myſt, day of cloude and whirlwynde, day of trumpe and noyſe vpon ſtronge cytees and vpon heeȝe corners. And Y ſhal truble men, and þei ſhuln walke as blynde, for to þe Lord þei han ſynned; and þe blood of hem ſhal be ſhed out as erþe, and þe bodyes of hem as tordis. Bot and þe ſyluer of hem, and þe gold of hem, ſhal not mowe delyuere hem in þe day of wraþ of þe Lord; in fijr of his feruour al erþe ſhal be deuoured, for he ſhal make eende wiþ haaſtyng to alle men enhabitynge erþe.

Capitulum II.

[edit]

Cum ȝe togydre, be ȝe gadrid, ȝe folk not worþi to be louyd, byfore þat comaundyng brenge forþ as duſt paſſynge day; byfore þat wraþ of wodeneſſe of þe Lord cum, byfore þat þe day of his indignacioun cume vpon ȝou. Alle mylde, or pacient, men of erþe, ſeeke ȝe þe Lord, whiche han wrouȝt þe dom of hym; ſeke ȝe þe iuſt, ſeeke ȝe þe mylde, ȝif eny maner ȝe be hid in þe day of woodneſſe of þe Lord. For Gaza ſhal be diſtruyed, and Aſchalon in to deſert; þei ſhuln caſte out Azotus in mydday, and Ackaron ſhal be drawen out by þe rote. Woo! ȝe þat dwellen þe litil part of þe ſe, a folk of loſt men. Þe word of þe Lord vpon ȝou, Canaan, þe lond of Fyliſteyns, and Y ſhal diſtruye þee, ſo þat an yndweller be not; and þe litil part of þe ſe ſhal be reſte of ſheeperdis, and fooldis of ſheep. And it ſhal be a litil part of hym, þat ſhal abide of þe hous of Juda, þere þei ſhuln be fed in þe houſis of Aſchalon; at euyn þei ſhuln reſte, for þe Lord God of hem viſitide hem, and ſhal turne awey þe caityftee of hem. Y herde þe ſhenſhipe of Moab, and blasfemyes of þe ſonys of Amon, whiche þei diſpiſiden my peple, and þei ben magnyfied vpon þe termes of hem. Þerfore Y lyue, ſaiþ þe Lord of ooſtis, God of Yrael, for Moab ſhal be as Sodom, and þe ſonys of Amon as Gomor; drieneſſe of þornes, and hepis of ſalt, and deſert, til in to wiþ out eende. Þe relikis of my peple ſhuln rauyſhe hem, þe reſidues of my folc ſhuln welde hem. Soþely þis þing ſhal cum to hem for her pride, in whiche þei blasfemyden, and weren magnyfied vpon þe peple of þe Lord of ooſtis. Orrible þe Lord vpon hem, and he ſhal make feble alle goddis of erþe; and men of her place ſhuln wirſhipe hym, alle þe ijlis of heþen men. Bot and ȝee, Eþiopiens, ſhuln be ſlayn bi my ſwerd. And he ſhal ſtretche forþ his hond vpon þe norþ, and ſhal leeſe Aſſur; and he ſhal putte þe faire in to wildreneſſe, and in to vnwayed, and as deſert. And alle flockis, and beeſtis of folkis, ſhuln ligge in þe mydil þerof; and onacratalus, þat is, a brid wiþ a long bill lijke a ſwan, and þe yrchoun ſhuln dwelle in þe þreſhefoldis þerof; voys of þe ſyngynge in a wyndowe, and a crowe in þe lyntill, or ouer þresfold, for Y ſhal make þynne þe ſtrengþe þerof. Þis is þe glorious citee dwellynge in triſt, whiche ſaide in her herte, Y am, and þer is noon oþer more wiþ outen me. Hou it is maad deſert, a couche of beeſt? Eche man þat ſhal paſſe bi it, ſhal hiſſe, or ſcorne, and ſhal moue his hond.

Capitulum III.

[edit]

Wo! þou cytee, terrere, or ſtirere, to wraþe, and bouȝt aȝein culuer. It herde not þe voice, and reſceyuede not diſciplyne, or chaſtiſing; it triſtinede not in þe Lord, it neiȝide not to hir God. Þe princis þerof in mydil þerof as lyouns roringe; iugis þerof wolues, in þe euyntyde leften not in to morewe. Þe prophetis þerof wode, vnfeiþful men; þe preſtis þerof defouliden holy þing, vniuſtly diden aȝeinus þe lawe. Þe Lord iuſt in mydil þerof, he ſhal not do wickidneſſe; erly, erly he ſhal ȝeue his dom in liȝt, and it ſhal not be hid; forſoþe þe wickid man wiſt not confuſioun. Y loſte folkis, and þe corners of hem ben diſtruyed; Y made þe wayes of hem deſert, whijl þer is not þat ſhal paſſe. Þe cytees of hem ben deſolate, not dwellynge a man, neþer eny dweller. Y ſayde, Neþeleſe þou ſhalt dreede me, þou ſhalt reſceyue diſciplyne; and þe dwellynge þerof ſhal not periſhe, for alle þingus in whiche Y viſitide it; neþeleſe ful erly þei ryſynge han corrumpid alle her þouȝtis. Wherfore abyde þou me, ſaiþ þe Lord, in þe day of my ryſyng aȝein in to comynge. For my dome is, þat Y gadre folkis, and gadre rewmes; and Y ſhal ſhede out vpon hem myn indignacioun, and al þe wraþ of my wodeneſſe; forſoþe in fijr of my feruour al erþe ſhal be deuoured. For þanne Y ſhal ȝelde to my peplis a choſen tunge, þat alle in cleepen in name of þe Lord, and ſerue to hym in oo ſhuldre. Ouer þe flodis of Eþiopie, fro þennis my biſecheris, þe ſonys of my ſcaterid men, ſhuln brynge a ȝift to me. In þat day þou ſhalt not be confoundide vpon alle þi fyndyngis, in whiche þou treſpaſſidiſt in me; for þanne Y ſhal take awey fro þe mydil of þee þe grete ſpekers of þi pride, and þou ſhalt namore putte to, for to be enhaunſid in myn holy hill. And Y ſhal leue in mydil of þee a pore peple, and nedy; and þei ſhuln hope in name of þe Lord. Þe relikis of Yrael ſhuln not do wickidneſſe, neþer ſhuln ſpeke leeſyng, and a gyleful tunge ſhal not be funden in hem; for þei ſhuln be fed, and ſhuln reſte, and þere ſhal not be þat ſhal fere. Þeſe þingus ſaiþ þe Lord, Douȝter of Syon, herie þou, ſynge þou, Yrael; glade þou, and fulout ioye in al þi herte, þou douȝter of Jeruſalem. Þe Lord haþ taken awey þi dom, he haþ turned awey þin enmyes; kyng of Yrael lord in þe mydil of þee, þou ſhalt namore dreede yuel. In þat day it ſhal be ſaid, Jeruſalem, nyl þou dreede; Syon, be not þin hondis vnknyt. Þe Lord þi God ſtronge in mydil of þee, he ſhal ſaaue; he ſhal enioye vpon þee in gladneſſe, he ſhal be ſtille in þi louyng, he ſhal ful enioye vpon þee in herying. Y ſhal gadre þe foolis þat wenten awey fro þi lawe, for þei weren of þee, þat þou haue namore ſhenſhipe vpon hem. Loo! Y ſhal ſlea alle men þat tourmentiden þee in þat tyme, and Y ſhal ſaaue þe haltynge, and Y ſhal gedre hir þat was caſt out; and Y ſhal putte hem in to herying, and in to name in eche lond of confuſioun of hem, in þat tyme in whiche Y ſhal leede ȝou to, and in þe tyme in whiche Y ſhal gadre ȝou. Forſoþe Y ſhal ȝeue ȝou in to name, and in to herying to alle peplis of erþe, whanne Y ſhal conuerte ȝour caitifte byfore ȝour eeȝen, ſaiþ þe Lord.

Here endiþ þe book of Sophonye, prophete, and bigynneþ þe book of Aggey, þe prophete.