Constitution of the Free State of Bavaria
Constitution of the Free State of Bavaria
in the version announced on
15 December 1998
Last update 01 January 2014
In the face of the scene of devastation into which the survivors of the 2nd World War were led by a godless state and social order which lacked any conscience and respect for human dignity, with the firm ?intention of permanently securing for the future generations the blessings of peace, humanity and justice and mindful of its history of more than a thousand years, the Bavarian people herewith bestows upon itself the following
Democratic Constitution
First Part
The structure and the tasks of the state
Section 1
The foundations of the Bavarian State
Art. 1
(1) Bavaria is a free state
(2) The state colours are white and blue
(3) The coat of arms shall be determined by law
Art. 2
(1) 1 Bavaria is a people’s state 2 The state authority shall emanate from the people
(2) 1 The people shall express their will through elections and votes 2 Majority votes shall be decisive
(3)
Art. 3
(1) 1 Bavaria is a cultural and social state governed by the rule of law 2 It shall serve the public good
(2) 1 The state shall protect the natural basis of life and cultural traditions 2 It shall further and secure equal living and working conditions in all urban and rural areas throughout Bavaria
Paragraph 2 sentence 1 has been incorporated by the act dated 20 June 1984 (GVBI page 223), sentence 2 has been incorporated by the act dated 11 November 2013 (GVBI page 638)
In accordance with the legal practice of the Bavarian Constitutional Court, the constitutional provision shall neither grant any basic rights nor personal (subjective) rights to the citizen but it shall be directly applicable law rather than a mere programme objective, Article 3 corresponds to the requirements stipulated by Art. 28 (1) sentence 1 GG [Basic Law] regarding the constitutional order in the federal states, cf. Art. 20 GG
Art. 3a
1 Bavaria declares itself to be part of a unified Europe, which is committed to democratic, social and federal principles governed by the rule of law and the principle of subsidiarity, which safeguards the independence of the regions and ensures their involvement in European decisions 2 Bavaria shall work together with other European regions
Art. 4
The state authority shall be exercised by the citizens who are entitled to vote themselves, through the parliament elected by them and through the executive bodies and the judiciary directly or indirectly authorised by such parliament
Art. 5
(1) The legislative power shall be the exclusive prerogative of the people and the parliament
(2) The executive power shall rest in the hands of the state government and its subordinated executive bodies
(3) The judicial power shall be exercised by an independent judiciary
Art. 6
(1) State citizenship shall be acquired
1by birth,
2by legitimation,
3by marriage,
4by naturalization
(2) No citizen may be deprived of his/her citizenship
(3) Further details shall be governed by a law on citizenship
Art. 7
(1) Each citizen aged 18 or older shall be granted the rihts and duties of citizenship regardless of birth, race, sex, faith and profession
(2) Citizens shall exercise their rights by participating in elections, local petitions for referendums and local referendums as well as state-wide petitions for referendums and state-wide referendums
(3) Exercising these rights may be made dependent on residence of up to one year
Art. 8
Art. 9
(1) The state territory shall be divided into regions (administrative regions), their boundaries shall be determined by law
(2) 2 The regions shall be subdivided into counties, the independent cities shall have the same rights as the counties 2 The classification shall be determined by a statutory instrument of the State Government, for this purpose, the prior permission of the Bavarian State Parliament must be obtained
Art. 10
(1) For the territory of each region and county, an association of municipalities shall exist as a self-administration body
(2) The associations of municipalities' own sphere of activity shall be governed by the law
(3) 1 By law, further tasks may be assigned to the associations of municipalities, which they must perform in the name of the state 2 They shall either perform those tasks according to the instructions of the state authorities or independently by virtue of special provisions
(4) The independent economic and cultural existence within the associations of municipalities must be protected and maintained
(5)
Art. 11
(1) 1 Each part of the state territory is allocated to a municipality 2 Exceptions to this are certain uninhabited areas (areas not incorporated into a municipality)
(2) 1 The municipalities are original administrative units under public law 2 They shall be entitled to order and manage their affairs themselves within the framework of the laws and in particular to elect their mayors and representative bodies
(3) By law, further tasks may be assigned to the municipalities , which they must perform in the name of the state
(4) The self-administration of the municipalities shall serve the purpose of establishing a democracy in Bavaria from the bottom up
(5) The self-administration of the municipality shall be subject to the principle of equality of the political rights and duties of all citizens living in the municipality
Art. 12
(1) The principles for the Bavarian State Parliament election shall also apply to the municipalities and associations of municipalities (2) 1 Under no circumstances may the property of the municipalities and associations of municipalities be subsumed into the state property 2 The donation of such property shall be inadmissible
(3) 1 The citizens shall be entitled to regulate affairs within the sphere of the municipalities and administrative districts by means of local petitions for referendums and local referendums 2 Further details are governed by the respective law Section 2
The Bavarian State Parliament
Art. 13
(1) The Bavarian State Parliament consists of 1801) members representing the Bavarian people
(2) 1 The Bavarian State Parliament members are the representatives of the people rather than of a party 2 They shall only answer to their own conscience and shall not be bound by instructions
Footnotes
1)For the 14th Bavarian State Parliament please refer to Section 2 (3) no 2 of the act of 20 February 1998 (GVBI page 39)
Art. 14
(1) 1 The members of the Bavarian State Parliament shall be elected by all citizens entitled to vote in the constituencies and electoral districts in a universal, equal, direct, and secret election in accordance with an improved system of proportional representation 2 Each administrative region shall form a constituency 3 Each administrative district and each independent municipality shall constitute an electoral district 4 If required by the principle of electoral equality, geographically contiguous electoral districts must be formed in deviation from sentence 3 5 The maximum number of electoral districts formed for each constituency may only exceed the number of members to be voted into the Bavarian State Parliament from the constituency list by one electoral district
6 The number of members under Art 13 (1) may be exceeded by extra seats and levelling seats which are allocated in accordance with these principles
(2) Any citizen who is capable of voting and has attained the age of 18 shall be eligible for election
(3) The election shall be held on a Sunday or a public day of rest
(4) Parties standing for election which fail to gain at least five percent of the total valid votes cast shall not be allocated a seat in the Bavarian State Parliament
(5) Further details shall be governed by the Bavarian Electoral Act
Art. 15
(1) Political groups with members or sponsors who intend to suppress civil freedom or to use force against the people, the state or the Constitution, may not participate in elections and votes
(2) The Bavarian Constitutional Court shall rule as to whether these prerequisites are met on a motion of the State Government or any of the political parties represented in the Bavarian State Parliament Art. 16
(1) 1 The Bavarian State Parliament shall be elected for a term of five years 2 Its electoral term shall commence with its first assembly and shall end with the first assembly of a new Bavarian State Parliament 3 The new election shall be held no sooner than 59 months but not later than 62 months after the day the previous Bavarian State Parliament was elected
(2) The Bavarian State Parliament shall assemble at the latest 22 days after the election
Art. 16a
(1) A parliamentary opposition shall be a basic component of the parliamentary democracy
(2) 1 The parliamentary groups and the members of the Bavarian State Parliament who do not support the State Government shall have the right to affect the Bavarian State Parliament and the public corresponding to their position 2 They shall be entitled to the means and facilities necessary for performing their special tasks
(3) Further details shall be governed by law
Art. 17
(1) The Bavarian State Parliament shall assemble each year in autumn at the seat of the State Government
(2) 1 The President can convene the Bavarian State Parliament at an earlier date 2 The President must convene the Bavarian State Parliament is this is requested by the State Government or at least one third of the members of the Bavarian State Parliament
(3) The Bavarian State Parliament shall determine the end of the sitting and the time of the next assembly
Art. 18
(1) The Bavarian State Parliament may dissolve itself prior to the end of its electoral term by a majority vote of its legal number of members
(2) In the case stated under Art 44 (5), it can be dissolved by the President of the Bavarian State Parliament
(3) On request of one million citizens entitled to vote, it can be dismissed by means of a state-wide referendum
(4) The new election of the Bavarian State Parliament shall be held at the latest on the sixth Sunday after the dissolution or dismissal
Art. 19
The seat in the Bavarian State Parliament can be forfeited by waiver, declaration of invalidity of the election, subsequent change of the electoral result, and loss of eligibility
Art. 20
(1) The Bavarian State Parliament shall elect a Presidium from among its ranks, consisting of a President, his/her deputy and the secretaries
(2) Between sittings, the Presidium shall continue the ongoing business of the Bavarian State Parliament
(3) The Bavarian State Parliament shall adopt rules of procedure for itself
Art. 21
(1) The President shall exercise the domestic authority and the police power in the buildings of the Bavarian State Parliament
(2) The President shall be responsible for the internal administration, can dispose of the income and expenses of the Bavarian State Parliament, and shall represent the state in all legal transactions and legal disputes of this administration
Art. 22
(1) 1 The sittings of the Bavarian State Parliament shall be public 2 On a motion filed by 50 members or the State Government, the general public can be excluded for the discussion of a certain matter with a majority vote of two thirds of the members present 3 The general public must be excluded if and as long as requested by the State Government for substantiating its motion for exclusion of the general public 4 The Bavarian State Parliament shall decide if and in what way the general public should be informed about such discussions
(2) Truthful reports about the discussions in the public meetings of the Bavarian State Parliament or its committees shall not give rise to liability unless they repeat defamations
Art. 23
(1) The Bavarian State Parliament shall reach its decision with a simple majority of the votes cast unless the Constitution provides for another proportion of votes
(2) For a quorum of the Bavarian State Parliament, the majority of its members must be present
(3) The exceptions stipulated in the Constitution shall remain unaffected
Art. 24
(1) The Bavarian State Parliament and its committees can call for the attendance of the Minister-President and each of its state minsters and state secretaries
(2) 1 The members of the State Government and their appointed agents shall have access to all sittings of the Bavarian State Parliament and the meetings of its committees 2 They must be heard at any time during the discussion, even for items that are not on the agenda
Art. 25
(1) The Bavarian State Parliament shall have the right and, on a motion of one fifth of its members, the duty to set up committees of inquiry
(2) For each new committee of inquiry set up, the chair shall rotate between the parliamentary groups depending on their relative strength in the Bavarian State Parliament
(3) 1 These committees and the authorities called on by them can gather all evidence necessary in accordance with the Code of Criminal Procedure, they may also summon and examine witnesses and experts, swear them in, and make use of compulsory testimony procedures against them 2 However, the secrecy of letters, post, telegraphs and telephone commutations shall remain unaffected 3 The judicial and administrative authorities shall be obliged to comply with the request for taking evidence of those committees 4 The files of the authorities must be presented to them on demand
(4)1 On the motion of one fifth of their members, the committees must grant admissible motions under paragraph 3 2 If the majority of the members of said committee consider a motion under paragraph 3 to be inadmissible, the Bavarian State Parliament shall decide 3 The decision can be brought before the Bavarian Constitutional Court
(5) 1 The committees of inquiry shall sit in public but the general public can be excluded on demand of a majority of two thirds 2 Art 22 (1) sentence 3 and 4 shall apply mutatis mutandis
Art. 25a
1 In order to prepare for decisions on extensive and important matters falling within the area of responsibility of the Free State of Bavaria, the Bavarian State Parliament can set up a study commission 2 It shall be obliged to set up such a study commission on a motion of one fifth of its members 3 The motion must specify the mandate of the commission 4 Further details in this respect are governed by the rules of procedure of the Bavarian State Parliament
Art. 26
(1) 1 In order to safeguard the rights of the Bavarian State Parliament vis-á-vis the State Government and for dealing with urgent matters of state, the Bavarian State Parliament shall appoint an interim committee for the time outside of sittings and after the dissolution or dismissal of the Bavarian State Parliament until the new Bavarian State Parliament assembles 2 This committee shall have the authorisations of the Bavarian State Parliament but cannot impeach a minister and cannot pass laws or process petitions for state-wide referendums
(2) This committee shall be governed by the provisions of Art 25
Art. 27
At no time may a member of the Bavarian State Parliament be subjected to court proceedings or disciplinary action or otherwise called to account outside of the assembly for a vote cast by such member
Art. 28
(1) A member of the Bavarian State Parliament may not be subjected to investigations or arrested for a punishable offence while the Bavarian State Parliament is sitting without its permission, unless he/she is apprehended while committing the offence or in the course of the following day at the latest
(2) The same permission shall be required for any other restriction of a member's freedom of person and consequent impairment in exercising his/her capacity as member of the Bavarian State Parliament
(3) 1 All criminal proceedings against a member of the Bavarian State Parliament and any detention or other restriction of the member's freedom of person shall be suspended on demand of the Bavarian State Parliament for the duration of the sitting 2 However, such demand shall not be possible if the member is accused of a non-political crime 3 The Bavarian State Parliament shall decide whether or not this is the case Art. 29
(1) 1 The members of the Bavarian State Parliament may refuse to give evidence concerning persons who have confided information to them in their capacity as members of the Bavarian State Parliament, or to whom they have confided information in this capacity, as well as evidence concerning this information itself 2 To the extent that this right of refusal to give evidence applies, no seizure of documents shall be permissible
(2) Any investigation or seizure at the premises of the Bavarian State Parliament shall require the permission of the President
Art. 30
Members of the Bavarian State Parliament shall not be required to take holiday from their employer in order to perform their office as member of the Bavarian State Parliament
Art. 31
The members of the Bavarian State Parliament shall be entitled to use all public transport in Bavaria free of charge and they shall also be entitled to reimbursement of their expenses
Art. 32
(1) Art 27 to Art 31 shall apply to the Presidium of the Bavarian State Parliament as well as to the members of the interim committee and their first deputies
(2) In the cases specified under Art 28, the cooperation of the Bavarian State Parliament shall be replaced by the cooperation of the interim committee
Art. 33
1 The scrutiny of electrons shall be the responsibility of the Bavarian State Parliament 2 If the validity of an election is contested, the Bavarian Constitutional Court shall decide 3 It shall also decide whether a member's seat in the Bavarian State Parliament is forfeited
Art. 33a
(1) The Bavarian State Parliament shall elect a State Data Protection Officer at the proposal of the State Government
(2) The State Data Protection Officer shall monitor the compliance with the data protection provisions of public bodies in accordance with the law
(3) 1 The State Data Protection Officer shall be independent in exercising his/her office and shall only be subject to the law 2 He/she shall be under the supervision of the President of the Bavarian State Parliament
(4) 1 The State Data Protection Officer shall be elected for a term of six years 2 A re-election shall be admissible 3 Without his/her consent, the State Data Protection Officer can only be dismissed prior to the end of his/her term of office with a majority of two thirds of the members of the Bavarian State Parliament if this is justified by correspondingly applying the provisions on the removal from office of judges appointed for life
(5) Further details shall be governed by law Section 3
The Senate
Art. 34
(cancelled)
Art. 35
(cancelled)
Art. 36
(cancelled)
Art. 37
(cancelled)
Art. 38
(cancelled)
Art. 39
(cancelled)
Art. 40
(cancelled)
Art. 41
(cancelled)
Art. 42
Section 4
The State Government
Art. 43
(1) The State Government shall be the supreme leading and executive authority of the state
(2) It shall consist of the Minister-President and up to 17 state ministers and state secretaries
Art. 44
(1) The Minster-President shall be elected by the newly elected Bavarian State Parliament, at the latest within one week after its assembly, for a term of five years
(2) Any citizen who is entitled to vote and has attained the age of 40 shall be eligible for election
(3) 1 The Minster-President may resign from his/her office at any time 2 The Minister-President must resign if the political situation renders a trustful cooperation between him/her and the Bavarian State Parliament impossible 3 The resignation of the Minster-President shall result in the resignation of the State Government 4 Until the election of a new Minister-President, the external representation of Bavaria shall become the responsibility of the President of the Bavarian State Parliament 5 During this period, the President of the Bavarian State Parliament cannot be dismissed
(4) In the event of the resignation or the death of the Minister-President during his/her term of office, a new Minster-President shall be elected during the next sitting of the Bavarian State Parliament for the remainder of the current term of office
(5) If a new election does not take place within four weeks, the President of the Bavarian State Parliament must dissolve the Bavarian State Parliament
Art. 45
The Minister-President shall appoint and dismiss the state ministers and state secretaries with the consent of the Bavarian State Parliament
Art. 46
The Minster-President shall appoint his/her deputy from among the ranks of the state minsters with the consent of the Bavarian State Parliament
Art. 47
(1) The Minster-President shall chair the State Government and conduct its business
(2) The Minster-President shall determine the political guidelines and shall be answerable in this respect to the Bavarian State Parliament
(3) The Minster-President shall represent Bavaria externally
(4) In individual cases, the Minster-President shall exercise the right of pardon
(5) The Minster-President shall submit the bills of the State Government to the Bavarian State Parliament
Art. 48
(1) In the event of imminent danger to public safety and security and public order, the State Government can restrict or suspend the right of freedom of expression (Art 110), the freedom of the press (Art 111), the secrecy of letters, post, telegraphs and telephone conversions (Art 112), and the freedom of assembly (Art 113), at first for a period of one week
(2) 1 At the same time, it must convene the Bavarian State Parliament, must inform the Bavarian State Parliament of all measures taken without delay and must suspend all or parts of these measures on demand of the Bavarian State Parliament 2 If the Bavarian State Parliament confirms the measures taken with a majority of its legal number of members, the application of such measures shall be extended by one month
(3) In addition, it shall be possible to lodge an appeal against the measures taken with the Bavarian Constitutional Court, which must at least reach a provisional decision within one week
Art. 49
1 The Minster-President shall determine the number of the portfolios (state ministers) and shall define their responsibilities
2 This must be confirmed by a resolution of the Bavarian State Parliament
Art. 50
1 Each state minister shall be assigned a portfolio or a special task by the Minister-President 2 The Minister-President may reserve one or several portfolios for himself/herself or may assign several portfolios to one minister
Art. 51
(1) Each state minister shall autonomously administer his/her portfolio on his/her own responsibility in accordance with the political guidelines determined by the Minister-President
(2) 1 The State Secretaries shall be bound by the instructions of the state minister to whom they are assigned 2 If the state minister is prevented from acting, they shall act autonomously and shall be accountable to the Bavarian State Parliament
Art. 52
A State Chancellery shall support the Minister-President and the State Government in their constitutional tasks
Art. 53
Art. 54
1 The State Government shall adopt its resolutions with a majority of the votes cast 2 If there is a tie of votes, the vote of the Minster-President shall be decisive 3 The majority of the members must be present for a quorum 4 No member may abstain from voting
Art. 55
The following principles shall apply to the conduct of the business of the State Government and the individual state ministries
- The state administration shall be carried out in accordance with the Constitution, the laws and the budget
- The State Government and the individual state ministries shall be responsible for enforcing the laws and the resolutions of the Bavarian State Parliament For this purpose, the State Government may enact the necessary decrees implementing a statute and administrative decrees Statutory instruments which exceed the framework of a decree implementing a statute shall require a special authorisation by law
- The State Government shall decide on all bills to be presented to the Bavarian State Parliament The information of the Bavarian State Parliament by the State Government shall be subject to an agreement between the Bavarian State Parliament and the State Government on a legal basis
- The State Government shall appoint the senior civil servants of the state ministries and the executive committees of the authorities directly subordinated to the state ministries The other civil servants shall be appointed by the state ministers in charge or the authorities appointed by them
- The entire state administration shall be subordinate to the State Government and the competent state ministries The state ministries shall be responsible for the supervision of the municipalities and associations of municipalities and the other bodies corporate under public law and the public trusts
- Each state minister shall exercise the administrative supervision of the authorities and civil servants of his/her portfolio
- Each state minister shall decide on administrative complaints within the framework of his/her portfolio
Art. 56
All members of the State Government shall swear an oath on the Bavarian Constitution before the Bavarian State Parliament before they assume office
Art. 57
1 The Minster-President, the state ministers, and the state secretaries must not exercise another paid office, profession, or trade, they must not be members of the supervisory board or management board of a private, for-profit enterprise 2 An exception shall be companies where the prevading influence of the state is ensured
Art. 58
Art. 59
Section 5
The Constitutional Court
Art. 60
The Bavarian Constitutional Court shall be the supreme court for questions of constitutional law
Art. 61
(1) The Bavarian Constitutional Court shall rule on impeachments of a member of the State Government or the Bavarian State Parliament
(2) The impeachment of a member of the State Government shall be based on a wilful violation of the Constitutions or a law by such member
(3) The impeachment of a member of the Bavarian State Parliament shall be based on the abuse for gain of his/her influence or knowledge as member of the Bavarian State Parliament in a way that brings the reputation of the Bavarian State Parliament into serious discredit, or on deliberately revealing any commutations to a third party anticipating that they would become public, despite a motion of confidentiality passed in a sitting of the Bavarian State Parliament or a meeting of its committees
(4) 1 An impeachment shall be brought by the Bavarian State Parliament on a motion of one third of the legal number of members and it shall require a majority of two thirds of this number of members 2 Each member of the State Government or the Bavarian State Parliament can file a motion against himself/herself
Art. 62
The Bavarian Constitutional Court shall rule on the exclusion of political groups from elections and votes (Art 15 (2))
Art. 63
The Bavarian Constitutional Court shall rule on the validity of the election of members of the Bavarian State Parliament and the loss of the seat in the Bavarian State Parliament (Art 33)
Art. 64
The Bavarian Constitutional Court shall rule on constitutional disputes between the supreme state organs or parts of a supreme state organ endowed with their own rights by the Constitution
Art. 65
The Bavarian Constitutional Court shall rule on the constitutionality of laws (Art 92)
Art. 66
Art. 67
Furthermore, the Bavarian Constitutional Court shall rule on cases that are specifically assigned to it by law
Art. 68
(1) The Bavarian Constitutional Court shall be formed at the Higher Regional Court in Munich
(2) The Constitutional court shall be composed as follows
a)In the cases governed under Art 61, it shall be composed of one of the Presidents of the Bavarian Higher Regional Courts, eight professional judges, three of whom sit in the Higher Administrative Court, as well as another ten members to be elected by the Bavarian State Parliament,
b)In the cases under Art 65, it shall be composed of the President and eight professional judges, three of whom sit in the Higher Administrative Court,
c)In all other cases it shall be composed of the President, three professional judges, two of whom sit in the Higher Administrative Court, and five members elected by the Bavarian State Parliament
(3) 1 The President and the professional judges shall be elected by the Bavarian State Parliament 2 They cannot be members of the Bavarian State Parliament
Art. 69
Section 6
The legislation
Art. 70
(1) Generally binding orders and prohibitions must be enacted as a law
(2) The state budget must also be adopted by means of a formal law by the Bavarian State Parliament
(3) The Bavarian State Parliament cannot transfer its right of legislation, not even to its committees
(4) 1 The State Government must inform the Bavarian State Parliament on matters of the European Union
2 If the right of legislation is affected by the transfer of sovereign rights to the European Union, the State Government can be bound by law with regard to its constitutional tasks 3 If the right of legislation is affected by any plans of the European Union, the State Government must duly consider the comments of the Bavarian State Parliament in its constitutional tasks 4 Further details shall be governed by a respective law
Paragraph 3 does not rule out the issuing of statutory instruments and ordinances (for example municipal ordinances) by the executive
Paragraph 4 has been incorporated by the act dated 11 November 2013 (GVBI page 640)
Art. 71
The bills shall be introduced by the Minister-President in the name of the State Government, from members of the Bavarian State Parliament or the people (petition for a state-wide referendum)
Art. 72
(1) The laws shall be passed by the Bavarian State Parliament or the people (state-wide referendum)
(2) State treaties shall be concluded by the Minister-President with the prior consent of the Bavarian State Parliament
Art. 73
No referendums shall be held on the state budget
Art. 74
(1) A state-wide referendum must be brought about if one tenth of the citizens entitled to vote call for the creation of a law
(2) The state-wide referendum must be based on a detailed and substantiated
(3) The state-wide referendum must be submitted to the Bavarian State Parliament by the Minister-President in the name of the State Government, stating its opinion
(4) If the Bavarian State Parliament rejects the state-wide referendum, it may present its own bill to be decided on by the people
(5) 1 Valid petitions for a state-wide referendum must be dealt with by the Bavarian State Parliament within three months after their submission and must be presented to the people for decision within another three months 2 The expiry of these periods shall be suspended by the dissolution of the Bavarian State Parliament
(6) The state-wide referendums on petitions for a referendum shall usually be held in spring or autumn
(7) Any bill presented to the people for decision must be accompanied by an instruction of the State Government which should present in a succinct and factual manner the reasons stated by the proposers of the bill and the opinion of the State Government in this matter
Art. 75
(1) 1 The Constitution can only be changed by way of legislation 2 Motions for changes of the Constitution which are opposed to the fundamental ideas of democracy of the Constitution shall be inadmissible
(2) 1 Resolutions of the Bavarian State Parliament for a change of the Constitution shall require a majority of two thirds of its members 2 They must be presented to the people for decision
(3) The Bavarian Constitutional Court shall rule on disputes as to whether the Constitution should be changed by a law or whether a motion aims for an inadmissible change of the Constitution
(4) Changes of the Constitution must be included in the wording of the Constitution or in an annex
Art. 76
(1) The laws established in accordance with the Constitution shall be executed by the Minister-President and on his/her order shall be announced in the Bavarian Law Gazette within one week
(2) Each law must stipulate the day on which it enters into force Section 7
The administration
Art. 77
(1) 1 The organisation of the general state administration, the regulation of responsibilities and the manner of appointing the state organs shall be effected by a law 2 The details of the establishment of the authorities shall be the responsibility of the State Government and shall be based on the authorisation granted by it to the individual state ministries
(2) The guiding principle for the organisation of the authorities and the rules regarding their procedure shall be that any unnecessary centralisation shall be avoided whole the necessary uniformity ?s safeguarded, that the decision-making power and the responsibility of the organs shall be increased and that the rights of the individual shall be sufficiently safeguarded
Art. 78
(1) All income and expenses of the state must be assessed for each year and entered in the budget
(2) Expenses necessary for covering the costs of existing establishments and for fulfilling the legal duties of the state must be entered in the budget
(3) The budget shall be adopted by law before the start of the budget year
(4) If the state budget is not passed in the Bavarian State Parliament on time, the State Government shall initially continue the budget in accordance with the budget of the previous year
(5) 1 Resolutions of the Bavarian State Parliament which increase the expenses entered in the draft budget must be discussed again on demand of the State Government 2 Without the consent of the State Government, this discussion must not take place prior to an expiry of 14 days
(6) The expenses shall usually be approved for one year, in special cases they shall also be approved for a longer period
Art. 79
Any matter involving expenses for which no corresponding amount has been entered in the determined budget may only be discussed and decided by the Bavarian State Parliament if the necessary cover is ensured at the same time
Art. 80
(1) 1 The State Minister of Finance shall submit annual accounts to the Bavarian State Parliament in the following budget year for the formal approval of the actions of the State Government with regard to the use of any state income 2 The audit shall be carried out by a Court of Auditors enjoying the same independence as judges
(2) 1 The Bavarian State Parliament shall elect the President of the Court of Auditors at the proposal of the State Government 2 The term of office shall be 12 years 3 A re-elecyion shall be excluded 4 Without his/her consent, the President of the Court of Auditors can only be dismissed prior to the end of his/her term of office if this is jusbtiied by applying the provisions on the removal from office of judges appointed for life 5 consent of the Bavarian State Parliament with a majority of two thirds of its members shall be necessary for a removal from office
(3) Further details shall be governed by law
Art. 81
1 The existing value of the basic assets of the state may only be diminished on the basis of a law 2 The proceeds from the disposal of components of the basic assets must be used for new acquisitions to be added to those assets
Art. 82
1 Funds may only be procured by way of credit if there is exceptional need for such funds 2 Any procurement and granting of credit or provisions of security at the expense of the state the effect of which exceeds one year shall require a law
Cf in this respect the Gesetz uber die Ubernahme von Staatsburgschaften [act on accepting state guarantees] in the version as announced on 27 June 1972 (GVBI page 213, BayRS 66-1-F), amended by the acts dated 24 July 1998 (GVBI page 422), 27 December 1999 (GVBI page 554), 24 April 2001 (GVBI page 140) and 24 December 2002 (GVBI page 937), cf Art 115 GG
Article 82 of the Bavarian Constitution below was revised and presented to the people for decision on 15 December 2013 In accordance with the act dated 11 November 2013 (GVBI page 641) the revised version of Article 82 shall take effect on 1 January 2020 The full text of the revised version is printed
(1) The budget must be balanced without net borrowing on principle
(2) In the event of an abnormal economic development, a deviation from paragraph 1 shall be allowed In that case, the impacts on the budget during an upturn and downturn must be symmetrically taken into account
(3) In the event of natural disasters or exceptional emergencies beyond the control of the state which significantly affect the financial situation of the state, a deviation from paragraph 1 shall be allowed In this respect, an appropriate redemption regulation must be stipulated The credits must be repaid within a reasonable period of time
(4) Any borrowing and the acceptance of guarantees, sureties or other warranties which may result in expenses in future budget years shall require an authorisation by law the amount of which has been or can be determined
(5) More details shall be governed by the respective law
Art. 83
(1) The municipalities’ own sphere of activity (Art 11 (2)) shall in particular cover the administration of the municipal property and the municipal undertakings, the local traffic including road construction, the supply of water, light, gas and electricity for the population, measures for securing the food supply, town planning, budding and supervision of housing, local police, fire protection, promoting local culture, elementary and vocational school systems and adult education, guardianship and public welfare, the local health system, marriage guidance, advice for mothers and baby care, school hygiene and the physical training of young people, public baths, funeral services, the preservation of local monuments and buddings
(2) 1 The municipalities shall be obliged to prepare a budget 2 They shall be entitled to meet their expenditure requirements by levying public taxes 3 The state shall guarantee adequate funding to the municipalities within the framework of its financial capacity
(3) 1 If the state delegates tasks to the municipalities, if the state obliges them to perform the tasks within their own sphere of activity or if the state has special requirements regarding the performance of existing or new tasks, it must simultaneously adopt provisions for covering the costs 2 If the performance of those tasks results in an extra burden on the municipalities, adequate financial compensation must be provided
(4) 1 The municipalities shall be subject to supervision by the state authorities 2 In any matters of the municipalities’ own sphere of activity, the state shall only monitor the fulfilment of the legal duties and the compliance with the legal regulations by the municipalities 3 In the matters of the delegated sphere of activity, the municipalities shall additionally be bound by the instrucbons of the superordinate state authorities 4 The state shall protect the municipalities in the execution of their tasks
(5) Administrative disputes between the municipalities and the state shall be decided by the administrative courts
(6) The provisions under paragraphs 2 to 5 shall also apply to the associations of municipalities
(7) 1 The central municipal associations should be heard in good time before any matters affecting the municipalities or associations of municipalities are regulated by law or statutory instrument 2 The State Government shall agree on a consultation procedure with the central municipal associations in order to implement the principle of connexity (paragraph 3)
Paragraph 2 sentence 2 has been incorporated by the act dated 11 November 2013 (GVBI page 642)
Paragraphs 3 and 7 have been revised by the act dated 10 November 2003 (GVBI page 816)
Cf in this respect Art 11 BV (Bavarian Constitution], furthermore Art 28 para 2 GG
With regard to paragraph 2 sentence 2, cf Kommunalabgabengesetz (KAG) [Local Tax Act] in the version announced on 4 April 1993 (GVBI page 264, BayRS 2024-1-1), most recently amended by the acts dated 24 April 2001 (GVBI page 140) and 25 July 2002 (GVBI 322) Section 8
The judicature
Art. 84
The generally accepted principles of international law shall be considered as a component of the domestic law
Art. 85
The judges shall only be subject to the law
Art. 86
(1) 1 Extraordinary courts shall be inadmissible 2 No person shall be removed from the jurisdiction of his/her lawful judge
(2) Courts for particular fields of law shall only be admissible by virtue of legal provisions
Art. 87
(1) 1 The judges cannot be removed from their office, whether permanently or temporarily, or be transferred or retired against their will other than by a court decision and this shall only be possible for reasons and in compliance with the formal requirements stipulated by law 2 Stipulating an age limit by law shall be admissible
(2) The judges of the ordinary courts shall be appointed for life
Art. 88
1 Men and women of the people shall participate in the judicature 2 Their involvement and the manner of their selection shall be governed by law
Art. 89
The public prosecutors at the criminal courts shall be bound by the instrucbons of their superordinate authority
Art. 90
1 The hearings in all courts shall be public 2 If national security or public morality is endangered, the general public may be excluded by means of a court decision
Art. 91
(1) In the courts everyone shall have a right to be heard
(2) Any person accused of a crimmal offence can appoint a defence counsel Art. 92
If the judge holds a law to be unconstitutional, the judge must seek a decision of the Higher Administrative Court
Art. 93
Section 9
The civil servants
Art. 94
(1) The civil servants of the state, the municipalities and the associations of municipalities shall be elected by the people or appointed by the competent authorities in accordance with the laws
(2) 1 All citizens entitled to vote shall be eligible for the public offices depending on their personal suitability, their qualifications, and achievements, which shall be determined by way of competitive examinations, insofar as possible 2 The same principles shall apply to promotions of civil servants
Art. 95
(1) 1 The basic principles of the civil service shall be governed by law 2 In principle, the civil service system shall be maintained
(2) The civil servants shall have recourse to the ordinary courts for asserting their pecuniary claims
(3) A complaints procedure and a re-hearing must be available against each disciplinary penal order
(4) 1 Unfavourable facts may only be recorded in the personal files of the civil servant after the civil servant has had the opportunity to comment on them 2 The comments of the civil servant must also be included in the personal file
(5) Each civil servant shall have the right to inspect his/her personal files at any time
Art. 96
1 Civil servants shall be the servants of the entire people rather than of an individual party 2 The civil servant must declare his/her support of the democratic constitutional state at all times and must be loyal to it in the course as well as outside of the performance of his/her duties
Art. 97
Second part
Basic rights and duties
Art. 98
1 In principle, the basic rights guaranteed by the Constitution must not be restricted
2 Restrictions by law shall only be admissible if this is absolutely necessary for the public safety, morality, health and welfare 3 Other restrictions shall only be admissible subject to the prerequisites of Art 48 4 The Higher Administrative Court must declare void any laws and ordinances which restrict a basic right in violation of the Constitution
Art. 99
The Constitution shall serve the protection and the mental and physical wellbeing of all residents 2 Its protection against any attacks from without shall be guaranteed by international law and from within by laws, the judicature and the police
Art. 100
1 Human dignity shall be inviolable 2 To respect and protect it shall be the duty of all state authority
Art. 101
Everyone shall have the freedom to do whatever does not harm others within the limits of the laws and the morality
Art. 102
(1) The freedom of the person shall be inviolable
(2) 1 Anybody who is detained by a public body must be brought before the competent judge at the latest on the day following the detention 2 The judge must inform the detained person about which authority ordered the detention and the reasons for the detention and must give such person the opportunity to raise objections against the detention 3 The judge must either issue an arrest warrant against the detained person or must free him/her without delay
Art. 103
(1) The property right and the right to inhentance shall be guaranteed
(2) The rules governing the system of property ownership and the use of property must also serve the public good
Art. 104
(1) An act can only be punished if it constituted a criminal offence before being committed
(2) No person may be punished twice for the same act under the law Art. 105
Foreigners who are subject to persecution abroad in violation of the basic rights stipulated in this Constitution and who have taken refuge in Bavaria must not be extradited or expelled
Art. 106
(1) Each resident of Bavaria shall be entitled to adequate housing
(2) The furtherance of the construction of low-priced social housing shall be the task of the state and the municipalities
(3) The home shall be a sanctuary for everyone and shall be inviolable
Art. 107
(1) The freedom of religion and conscience shall be guaranteed
(2) The undisturbed practice of religion shall be protected by the state
(3) 1 The enjoyment of civil and political rights shall be neither dependent upon nor restricted by one’s religious creed 2 It must not impair the civil and political duties
(4) The eligibility for public offices shall be independent from the religious creed
(5) 1 No person shall be required to disclose his/her religious beliefs 2 The authorities shall only be entitled to inquire into the membership in a religious community to the extent that rights and duties depend upon it or that a statistical survey mandated by law requires this
(6) No person may be compelled to perform a religious act or to participate in religious exercises or ceremonies or to take a religious form of oath
Art. 108
The arts and sciences and the teaching thereof shall be free
Art. 109
(1) 1 All residents of Bavaria shall have the right to move freely 2 They shall have the right to stay and to reside at any place, to purchase land and to follow any occupation
(2) All residents of Bavaria shall be entitled to emigrate to countries outside of German territory
Art. 110
(1) 1 Each resident of Bavaria shall have the right to express his/her opinion orally, in writing, in print, visually or by other means 2 This right must not be prevented by any employment contract or contract of service and nobody may disadvantage a person who exercises this right
(2) The combat of degrading and obscene materials shall be the responsibility of the state and the municipalities
Art. 111
(1) It shall be the responsibility of the press to truthfully report on events, circumstances, institutions and public persons in the services of the democratic idea
(2) 1 Pre-censorship shall be prohibited 2 A court decision may be sought against police orders affecting the freedom of the press
Art. 111a
(1) 1 The freedom of broadcasting shall be guaranteed 2 Broadcasbng shall serve the purpose of reforming the public by means of truthful, comprehensive and impartial reporting and the dissemination of opinions 3 It shall contribute to education and entertainment 4 Broadcasting services must respect the free democratic basic order, human dignity, and religious and philosophical beliefs 5 The glorification of violence and any presentation that grossly offends general public morality shall be inadmissible 6 Freedom of opinion, objectivity, mutual respect, protection against defamation as well as a balance in the overall programming must be guaranteed
(2) 1 The broadcasting services shall be operated in public responsibility and by an organising institution under public law 2 The respective significant political, philosophical and social groups must be involved in the control of the broadcasting to a reasonable extent 3 The percentage of the representatives delegated by the State Government, the Bavarian State Parliament and the Senate)1 to the control bodies must not exceed one third 4 The philosophical and social groups shall elect or appoint their own representatives
(3) Further details shall be governed by the respective law
Footnotes
1) See footnote regarding Art 34 to 42
Art. 112
(1) The secrecy of letters, post, telegraphs and telephone communications shall be inviolable
(2) Restrictions of the reception of broadcasting as well as the receipt of printed matters shall be inadmissible
Art. 113
All residents of Bavaria shall be entitled to assemble in a peaceful and unarmed manner without prior notification or special permission
Art. 114
(1) All residents of Bavaria shall be entitled to form associations and corporations
(2) Associations and corporations with illegal or immoral purposes or using illegal or immoral means or which intend to destroy civil freedoms or to use force against the people, the state or the Constitution can be prohibited
(3) Each association shall be free to acquire legal capacity in accordance with the civil law
Art. 115
(1) All residents of Bavaria shall be entitled to address requests or complaints to the competent authorities or the Bavarian State Parliament in writing
(2) The rights of the Bavarian State Parliament to review complaints shall be governed by law
Art. 116
All citizens, without discrimination, shall be eligible for public offices according to their qualifications and achievements
Art. 117
1 The undisturbed enjoyment of freedom of every person shall depend on the fulfilment of the duty of loyalty towards the people and the Constitution, the state and the laws by all 2 Everyone must respect and comply with the Constitution and the laws, must take an interest in public affairs, and must use his/her physical and mental powers in the interest of the common wellbeing
Art. 118
(1) 1 Everyone shall be equal before the law 2 The laws shall bind everyone in the same manner and everyone shall enjoy the protection of the laws in the same manner
(2) 1 Women and men shall have equal rights 2 The state shall further the real enforcement of the equality of rights of women and men and shall work towards the elimination of existent disadvantages
(3) 1 All privileges and disadvantages under public law due to birth or standing shall be abolished
2 Titles of nobility shall only be considered parts of the name, they may no longer be conferred and can no longer be acquired by adoption
(4) 1 Titles may only be conferred if they are associated with an office or a profession 2 They should not be used outside of the exercise of the office or the profession 3 Academic degrees shall not be covered by this prohibition
(5) Decorations and medals may only be awarded by the state in accordance with the laws
Art. 118a
1 People with disabilities must not be disadvantaged 2 The state shall advocate equal conditions of living for people with and without disabilities
Art. 119
The incitement of racial and ethnic hatred shall be prohibited and punishable
Art. 120
Art. 121
1 All residents of Bavaria shall be obliged to accept honorary offices, in particular as legal guardian, orphan board member, youth officer, lay judge, and juror 2 The state and the municipalities shall promote voluntary work for the common wellbeing 3 Further details shall be stipulated by the laws
Sentence 2 has been incorporated by the act dated 11 November 2013 (GVBI page 639)
Art. 122
In the event of accidents, emergencies or natural disasters and among neighbours, everyone shall be obliged to lend assistance to others in accordance with the laws
Art. 123
(1) Everyone shall be required to bear the burden of public charges in proportion to his/her income and property and taking into account his/her maintenance duties
(2) Consumption taxes and taxes based on possession must be in an appropriate relation to each other
(3) 1 The inheritance tax shall also serve the purpose of preventing the amassing of huge fortunes by individuals 2 It shall be staged according to the degree of kinship Third part
Community life
Section 1
Marriage, family and children
Art. 124
(1) Marriage and family shall be the natural and moral basis of the human community and shall enjoy the special protection of the state
(2) In principle, men and women shall have the same civil rights and duties in marriage
Art. 125
(1) 1 Children are the most valuable resource of a people 2 They shall be entitled to develop into self-determined and responsible persons 3 Each mother shall be entitled to the protection and care of the state
(2) The maintenance of the purity of the family, its health and the social furtherance of the family shall be the common task of the state and the municipalities
(3) Families with many children shall be entitled to appropriate care, in particular they shall be entitled to healthy housing
Art. 126
(1) 1Parents shall have the natural right and the paramount duty to bring up their children in soundness of body, mind and spirit 2 The state and the municipalities must support the parents in their efforts 3 The will of the parents shall be authoritative in questions revolving the personal upbringing
(2) Children born outside marriage shall be entitled to furtherance in the same way as children born in marriage
(3) 1 Children and adolescents must be protected against exploitation and moral, mental and physical neglect and abuse by measures and institutions created by the state and the municipalities 2 The upbringing in a community home shall only be admissible in accordance with the legal provisions
Art. 127
Section 2
Education and school, protection of the natural basis of life, and cultural traditions
Art. 128
(1) Each resident of Bavaria shall be entitled to receive education according to his/her discernible skills and his/her inner calling
(2) Gifted children must be enabled to attend schools and institutions of higher education with public funds, if need be
Art. 129
(1) All children shall be obliged to attend elementary and vocational schools
(2) Tuition in these schools shall be free of charge
Art. 130
(1) The entire school and educational system shall be supervised by the state, the state can involve the municipalities in this task
(2) The supervision of schools shall be performed by full-time professionally trained civil servants
Art. 131
(1) Schools shall not only impart knowledge and skills but also develop the nobleness of the heart and the character
(2) The paramount educational goals shall be the reverence of God, respect of religious beliefs and human dignity, self-composure, a sense of responsibility and a willingness to accept responsibility, readiness to help others, open-mindedness for everything that is true, good and beautiful and a sense of responsibility toward nature and the environment
(3) The pupils must be educated in the spent of democracy, to love their Bavarian homeland and the German people and in a spirit of international reconciliation
(4) In addition, the girls and boys must in particular be instructed in baby care, the upbringing of children and in housekeeping
Art. 132
Art. 133
(1) 1 The public institutions must ensure the education of young people 2 The state and municipalities shall work together in establishing those institutions 3 Recognised religious communities and philosophical communities shall also be entitled to establish schools
(2) In principle, the teachers at state schools shall have the same rights and duties as civil servants
Art. 134
(1) 1 Private schools must meet the same requirements as state schools 2 They can only be established and operated with the permission of the state
(2) The permission must be granted if the educational objectives (Art 131) and the facilities as well as the academic training of the teachers at those schools do not fall short of equivalent state schools, if the economic and legal position of the teachers is sufficiently secured and if there are no concerns with regard to the person of the schools’ headmaster
(3) 1 Private elementary schools shall only be permitted under special prerequisites 2 These prerequisites shall in particular be given if a state school of the respective creed or philosophical belief is not available to the parents or legal guardians
Art. 135
1 The state elementary schools shall be non-denominational schools for all children required to attend elementary school 2 The children shall be taught and educated in accordance with the principles of the Christian creed 3 Further details shall be governed by the Bavarian Elementary School Act
Art. 136
(1) The religious beliefs of everybody must be respected during lessons in all schools
(2) 1 Religious education shall be a subject in all elementary schools, vocational schools, and institutions of secondary and higher education 2 It shall be taught in accordance with the principles of the respective religious community
(3) No teacher can be compelled to teach religious education or be prevented from doing so
(4) The teachers must be authorised by the religious community to teach religious education
(5) The necessary class rooms must be made available
Art. 137
(1) The attendance of religious education and the participation in church practices and ceremonies shall be subject to a declaration of intention of the parents or legal guardians or to a declaration of intention of the pupils aged 18 and older
(2) Instruction in generally accepted principles of morality must be given to those pupils who do not attend religious education
Art. 138
(1) 1 The establishment and administration of the institutions of higher education shall be the responsibility of the state 2 The church institutions of higher education (Art 150 (1)) shall be an exception 3 Other exceptions require permission from the state
(2) 1 The institutions of higher education shall have a right of self-administration 2 The students must be involved in such self-administration as far as their affairs are concerned
Art. 139
Adult education must be furthered by adult education centres and other institutions supported by public funds
Art. 140
(1) Arts and science must be furthered by the state and the municipalities
(2) In particular, they must provide resources for supporting creative artists, scholars, and writers who can demonstrate their serious artistic or cultural activity
(3) Cultural life and sport must be furthered by the state and the municipalities
Art. 141
(1) 1 The protection of the natural basis of live shall be the duty of each individual and the state community, bearing in mind the responsibility for future generations 2 Animals shall be respected and protected as living beings and fellow creatures 3 Natural resources must be treated with care and used economically 4 One of the paramount tasks of the state, the municipalities and bodies corporate under public law shall also be
- to protect ground, water and air as the natural basis of live, to remedy or compensate for any damage which may occur, if possible, and to ensure that energy is used as economically as possible,
- to preserve and continuously improve the efficiency of the ecosystem,
- to protect the forest due to its particular importance for the ecosystem and to remedy or compensate for any damage which may occur,
- to preserve and treat with care the indigenous animal and plant species, their natural habitats as well as characteristic natural sites and landscapes
(2) It shall be the task of the state, the municipalities and the bodies corporate under public law
- to protect and care for art, historical and natural monuments and the landscape,
- to restore degraded artistic and historic monuments to their previous purpose as far as possible,
- to prevent the outflow of German art treasures to other countries
Section 3
Religion and religious communities
Art. 142
(1) There shall be no state church
(2) The freedom of assembly for domestic worship, public rituals and religious communities and their association within Bavaria shall not be subject to any restrictions within the framework of the generally applicable laws
(3) 1 Churches and recognised religious communities and philosophical communities with aims in compliance with the generally applicable laws shall be free from interference by the state 2 They shall autonomously order and administer their affairs within the limits of the laws applicable to everybody 3 They shall award their offices without the involvement of the state or the political municipality
Art. 143
(1) Religious communities and philosophical communities shall acquire legal capacity in accordance with the regulations of civil law
(2) 1 Churches and recognised religious communities who previously were bodies corporate under public law shall maintain their status 2 Other recognised religious communities and other philosophical communities with aims in compliance with the generally applicable laws that have existed for five years must be granted the same rights on application
(3) Churches and religious communities and philosophical communities that are bodies corporate under public law may levy taxes based on the public tax list
Art. 144
(1) Clerics shall enjoy the protection of the state in the exercise of their official duties
(2) Any public defamation of a region, its institutions, clerics and members of religious orders in their religious capacity shall be prohibited and punishable
(3) Courts and other authorities cannot compel clerics to provide information about facts which had been entrusted to them in their pastoral activity
Art. 145
(1) The previous benefits of the state or the political municipalities for the religious communities based on a law, contract or other title shall be maintained
(2) New voluntary benefits of the state, the political municipalities and the associations of municipalities for a religious community shall be covered by surcharges to the state taxes and assessments of the members of the respective religious community
Art. 146
Art. 147
Sundays and officially recognised holidays shall be legally protected as days of spiritual edification and rest from work
Art. 148
If there is a need for worship and pastoral care in hospitals, penal institutions or other public institutions, the religious communities must be permitted, but in no way compelled, to perform religious acts
Art. 149
(1) 1 The municipalities must ensure that every deceased person can be buried in a fitting manner 2 The involvement of the religious communities shall be determined by themselves
(2) The burial of persons of different faith in a cemetery intended for particular religious communities must be permitted in the forms that are customary for them and without segregation if another suitable burial site is not available
(2) In all other respects, the simultaneous use of the churches and cemeteries shall be governed by the previous law, unless changes have been made by a law
Art. 150
(1) The churches shall be entitled to provide the training and further education for their clerics in their own church institutions of higher education
(2) The theological departments at the institutions of higher education shall be maintained Fourth part
Economy and work
Section 1
The economic system
Art. 151
(1) The entirety of the economic activity shall serve the public good, in particular the guarantee of a decent existence for every person and the gradual increase of the standard of living of all social classes
(2) 1 Within the framework of those purposes, the freedom of contract shall apply in accordance with the law 2 The freedom of the development of personal decision-making power and the freedom of the independent economic activity of individuals shall be acknowledged on principle 3 The economic freedom of the individual shall be limited by the consideration for others and the moral demands of the public good
4 Legal transactions which damage the community and which are immoral, in particular any economically exploitable contracts, shall be illegal and void
Art. 152
1 The ordered production and distribution of economic goods in order to meet the needs of the people shall be supervised by the state 2 The state shall be responsible for ensuring the electricity supply in Bavaria
Art. 153
1 Independent small and medium-sized enterprises in agriculture, craft, commerce, trade and industry must be furthered and protected against excessive burdening and absorptions 2 They must be supported by the state in their efforts to secure their economic freedom and independence and to develop by using self-help cooperatives 3 The advancement of capable workers from paid employment to a self-employed status must be furthered
Art. 154
1 The economic self-governing bodies democratically elected from among the ranks of the professional associations shall participate in the task of shaping the economy 2 Further details shall be governed by the respective law
Art. 155
Art. 156
1 The amalgamation of enterprises for the purpose of concentrating their economic power and forming monopolies shall be inadmissible 2 Cartels, groups of companies and price agreements which aim at the exploitation of the broad mass of the population or the destruction of medium-sized enterprises shall in particular be prohibited
Art. 157
(1) The accumulation of capital shall not be an end in itself but a means for developing the national economy
(2) The finance and credit system shall serve the creation of value and the satisfaction of the needs of all residents Section 2
Property
Art. 158
1 Property shall entail obligations vis-à-vis the general public 2 Manifest misuse of the right of property or possession shall not be protected by law
Art. 159
1 Expropriation may only be ordered in the cases stipulated by law and in return for an appropriate compensation, this compensation can also be granted in the form of a pension 2 In the event of disputes regarding the amount of the compensation, recourse may be had to the ordinary courts
Art. 160
(1) Bodies corporate or cooperatives under public law shall usually be entitled to own mineral resources which are of major importance for the general economy, important sources of energy, railways, and other traffic infrastructure and means of transport, water pipes and electric supply companies
(2) 1 Means of production, major banks, and insurance companies that are essential for the general public can be transferred to public ownership if this is necessary in the interest of the population as a whole 2 The transfer shall take place on a legal basis and in return for an appropriate compensation
(3) Enterprises in public ownership can be managed as private enterprises if this is consistent with their economic purpose
Art. 161
(1) 1 The distribution and use of land shall be supervised by the state 2 Any misuse must be ended
(2) Any increase of the value of the land which arises without special effort or capital expenditure of the owner shall be utilised for the general public
Art. 162
Section 3
Agriculture
Art. 163
(1) 1 The freedom of land shall be guaranteed 2 Farmers shall not be bound to the land
(2) The land used for agriculture and forestry of all sizes shall serve the people as a whole
(3) The ownership of land by farmers shall be guaranteed
(4) 1 Farmland shall not be used for other purposes 2 The purchase of land used for agriculture and forestry shall depend on proof of sustainability for proper husbandry, it must not be used as a mere capital investment
(5) Expropriations of agricultural and forestry land shall only be admissible for urgent purposes of the common good, in particular for settlement, in return for an appropriate compensation and in a manner preserving the model farms and model undertakings
Art. 164
(1) The agricultural population shall be guaranteed a decent income on their inherited land by means of application of the technological progress in their area of life, improvement of their vocational training, maintaining the agricultural cooperatives and the furtherance of the production and sales
(2) 1 An appropriate income from agriculture shall be ensured by prices and wages corresponding to the general economic situation and by market regulations 2 These market regulations shall be based on agreements between the organisations of the producers, distributors, and consumers
Art. 165
Section 4
Work
Art. 166
(1) Work os the source of the prosperity of the people and shall be subject to the special protection of the state
(2) Every person shall be entitled to earn a decent living by working
(3) Every person shall have the right and the duty to choose work that is appropriate for his/her abilities and education in the service of the general public, this shall be specified in more detail by the respective laws
Art. 167
(1) Human labour is the most valuable economic resource of a people and shall be protected against exploitation, operational hazards, and other damage to health
(2) Exploitation resulting in damage to health shall be publishable as bodily injury
(3) The violation of health and safety protection provisions in undertakings shall be punished
Art. 168
(1) 1 All honest work shall have the same moral value and shall give rise to a claim for appropriate remuneration 2 Men and women shall receive equal pay for equal work
(2) Unearned income of persons fit for work shall be subject to special taxes in accordance with the law
(3) Each resident of Bavaria who is incapacitated for work or for whom no job can be found shall be entitled to welfare
Art. 169
(1) Minimum wages can be fixed for each profession which enable the employee and his/her family a minimum standard of living which corresponds to the respective cultural circumstances
(2) The collective agreements between the employers’ and employees’ associations regarding the employment relationship shall be binding for all members of the associations and can be declared to be generally binding if this is required in the general interest
Art. 170
(1) The freedom of association in order to maintain and further the working conditions and economic conditions shall be guaranteed for every person and all professions
(2) All agreements and measures which seek to restrict or impair the freedom of association shall be illegal and void Art. 171
Every person shall be entitled to protection against the vicissitudes of life by means of sufficient social security within the framework of the laws
Art. 172
The rights and duties of the employees and employers shall be governed by a special law
Art. 173
Special provisions on the maximum daily and weekly labour hours shall be enacted by law
Art. 174
(1) 1 Each employee shall have a right to rest 2 This right shall be guaranteed on principle by a free weekend and by annual holiday with continued payment of remuneration 3 The special circumstances of individual professions shall be governed by a law 4 The loss of pay on bank holidays must be compensated
(2) The first of May shall be a bank holiday
Art. 175
1 The employees shall have a right of codetermination in all economic undertakings with regard to all matters affecting them and they shall have direct influence on the management and the administration in undertakings of significant importance 2 For this purpose, they shall form works councils in accordance with a special law 3 This law shall also include provisions on the involvement of the works council members in the recruiting and dismissal of employees
Art. 176
The employees, as equal members of the economy, shall participate in the tasks of shaping the economy together with the other active members of the economy
Art. 177
(1) Labour disputes shall be decided by the labour courts, which shall be composed of an equal number of employees and employers and an impartial chairperson
(2) Arbitral awards in labour disputes can be declared to be generally binding in accordance with the existing laws Final and transitional provisions
Art. 178
1 Bavaria will join a future German democratic federal state 2 It shall be based on a voluntary federation of the German individual states, the constitutionally separate existence of those states must be ensured
Art. 179
1 The social, economic and cultural bodies, self-governing bodies of the economy and the organisations of producers, distributors, and consumers (Art 154, 155, 164) shall not be public authorities and they must not exercise any state powers 2 Compulsory membership in such bodies and organisations shall be precluded
Art. 180
Until a German democratic federal state is established and if absolutely imperative, the Bavarian State Parliament shall be authorised to cede responsibilities of the state of Bavaria in the fields of foreign relations, economy, nutrition, finance, and transportation to the Council of the Minister-Presidents of the states in the U. S. zone or other German common institutions of several states or zones with the consent of the Bavarian State Parliament
Art. 181
The right of the Bavarian state to conclude state treaties within the framework of its responsibilities shall not be affected
Art. 182
The previously concluded state treaties, in particular the treaties with the Christian churches of 24 January 1925 shall remain in force
Art. 183
All those who were victims of the Nationalist Socialist regime due to their religious or political beliefs or their race shall be entitled to compensation within the framework of the legislation
Art. 184
The validity of laws enacted against National Socialism and militarism or which seek to eliminate their consequences shall not be affected or restricted by this Constitution
Art. 185
The old regions (administrative regions) with their seats of government shall be restored as soon as possible
Art. 186
(1) The Bavarian Constitution of 14 August 1919 shall be repealed
(2) The other laws and ordinances shall remain in force for the time being to the extent that they do not conflict with this Constitution
(3) Orders of the authorities which were made based on previous laws in a legal way shall remain valid until they are repealed by way of other orders or legislation
Art. 187
All civil servants and public sector employees shall swear an oath on this Constitution
Art. 188
Each pupil shall receive a copy of this Constitution before the end of his/her compulsory education
This work is in the public domain according to German copyright law because it is part of a statute, ordinance, official decree or judgment (official work) issued by a German federal or state authority or court (§ 5 Abs.1 UrhG).
This work is also in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 313.6(C)(2) of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials" as well as "any translation prepared by a government employee acting within the course of his or her official duties."
Public domainPublic domainfalsefalse
This work is in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 313.6(C)(2) of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials" as well as "any translation prepared by a government employee acting within the course of his or her official duties."
These do not include works of the Organization of American States, United Nations, or any of the UN specialized agencies. See Compendium III § 313.6(C)(2) and 17 U.S.C. 104(b)(5).
A non-American governmental edict may still be copyrighted outside the U.S. Similar to {{PD-in-USGov}}, the above U.S. Copyright Office Practice does not prevent U.S. states or localities from holding copyright abroad, depending on foreign copyright laws and regulations.
Public domainPublic domainfalsefalse