Dictionary of the Swatow dialect/chieⁿ
Appearance
chieⁿ
- chieⁿ, to̤, kìam, kek;
- spears, knives, swords, and battle axes.
- chieⁿ huap;
- a soldiers' manual.
- hûe bé chieⁿ;
- give a back thrust when unhorsed.
- lô̤h bé, kim chieⁿ;
- to pretend to be unhorsed in order to give a thrust.
- chîang-chieⁿ;
- a long spear.
- níoⁿ-chieⁿ;
- a fowling piece.
- îeⁿ-chieⁿ;
- a pistol.
- chieⁿ chíu;
- a substitute who enters the examination for the B. A. degree, or who writes themes for another.
- mîaⁿ chieⁿ;
- a renowned scholar who acts as substitute.
- cò̤ chieⁿ;
- to act as substitute.
- kò chieⁿ;
- hire a substitute.
- chíeⁿ-kiap kâi ùaⁿ-kĭaⁿ;
- a case of plundering.
- tng mīn chíeⁿ pêh i;
- took it away right before his face.
- sĭ úa chíeⁿ thâu-soiⁿ;
- I take the liberty of going ahead.
- i sĭ chĭeⁿ-lô̤h pât nâng kâi;
- he has seized upon what belongs to some other person.
- lî mīn chíeⁿ;
- took it while his head was turned.
- pêh jît chíeⁿ-kiap;
- robbed him of it in broad daylight.
- pùaⁿ lō côih chíeⁿ; côih lō chieⁿ pak;
- waylay and plunder.
- chíeⁿ m̄ kùe chíu;
- did not succeed in taking it by force.
- kih chîeⁿ;
- to lay up a wall.
- ceng chîeⁿ;
- to pound up a wall.
- chîeⁿ pang;
- pounding boards.
- ceng chîeⁿ kâi thûi;
- pounders for pounding up walls.
- ău-lio chîeⁿ;
- the back wall.
- tōa pui chîeⁿ;
- the side walls.
- cìe piah chîeⁿ;
- the front wall.
- huang-ûi chîeⁿ;
- an enclosing wall.
- sîaⁿ chîeⁿ;
- a city wall.
- chîeⁿ-tún;
- a low wall.
- thô chîeⁿ;
- a mud wall.
- hue chîe;
- a chunam wall.
- cng chîeⁿ;
- a brick wall.
- chîeⁿ-thâu;
- the wall.
- peh cĭeⁿ chîeⁿ-thâu;
- climbed up on the wall.
- keh cêk pang chîeⁿ;
- separated by a wall.
- chîeⁿ tû;
- a cupboard in a wall.
- pàng tŏ̤ chîeⁿ kha;
- set it near the wall.
- cî tîo tìn tŏa kùe chîeⁿ;
- this creeper has run over the wall.
- chîeⁿ lêng-ūaⁿ hún kàu pêh-pêh;
- whitewash the wall till it is very white.
- khîeh ki hue-sî lâi lîam chîeⁿ;
- get a trowel and plaster the wall.
- chîeⁿ kih lâi m̄ cìaⁿ, thóiⁿ tîeh sia-loi sia-loi;
- the wall is not laid up perpendicularly, it appears to lean.
- chîeⁿ loi-loi nē, hìaⁿ tùi koi-lō chut lâi;
- the wall leans, and leans outward toward the street.
- cí pang chîeⁿ àiⁿ tó̤;
- this wall is about to fall.
- tah-pàng chîeⁿ kò̤;
- stick it on the wall.
- tèng tŏ̤ chîeⁿ kò̤;
- nail it to the wall.
- hàm kâi hue-kang lâi pó chîeⁿ khang;
- call a mason to mend the holes in the wall.
- tī-kha líu chim cē, chîeⁿ cìaⁿ năi;
- dig the foundation deeper and then the wall will stand longer.
- chîeⁿ pit cūe phāng;
- the wall has cracked.
- chîeⁿ thût lò̤h lâi;
- the wall has tumbled down.
- chîeⁿ hŵn;
- the wall is crumbling.
- chîeⁿ phàⁿ;
- the wall is not solid.
- hue sua sie cîah, chìeⁿ cìaⁿ kit tōiⁿ;
- when the lime and sand have formed a chemical union the wall will become hard.
- chîeⁿ kak;
- an angle in a wall.
- chĭeⁿ gê;
- ivory.
- chĭeⁿ phûe;
- elephant's skin.
- chĭeⁿ phīⁿ;
- the proboscis of an elephant.
- chĭeⁿ nôⁿ;
- the elephant keeper.
- chī chĭeⁿ;
- to keep elephants.
- chĭeⁿ kî;
- a game played with thirty-two pips on a chess-board.
- cí kâi chĭeⁿ pĕ īeⁿ, hṳ́ kâi chĭeⁿ bó̤ īeⁿ;
- this one resembles his father, and that one resembles his mother.
- chĭeⁿ īeⁿ chĭeⁿ sìeⁿ;
- elegant and stylish; well arranged; comely; good looking.
- chin-chĭeⁿ;
- like; similar; resembling.
- chin-chĭeⁿ i tŏ̤ seⁿ tiang-sî hìeⁿ-seⁿ;
- as it was when he was born.
- ūe lâi kio ŭ pēⁿ tiang-sî cū chin-chĭeⁿ, kio phêng-sî tiang-sî cū m̄ chin-chĭeⁿ;
- it looks as he does when he is sick, but does not resemble him as he ordinarily looks.
- i chin-chĭeⁿ i a-kong;
- he is like his grandfather.
- hiaⁿ-tĭ-kíaⁿ seⁿ lâi chin-chĭeⁿ chin-chĭeⁿ;
- the two boys look very much alike.
- chĭeⁿ pĕ céng;
- like his father's family.
- chĭeⁿ phŏ;
- enter it in the books.
- chĭeⁿ sìo;
- enter in account.
- íⁿ-keng chĭeⁿ-lô̤h sìo-phŏ;
- it is already entered in the account book.
- chīeⁿ lō;
- light the path.
- chīeⁿ lō sĭ húe-pé hó̤ a teng-nâng hó̤?
- Which is best for lighting the road, a torch or a lamp?
- líam ki cúa-ang-teng lâi chīeⁿ thóiⁿ;
- light a paper taper to see it by.
- khîa ki teng khṳ̀ chīeⁿ thóiⁿ;
- take a lamp and go and see.
- chīeⁿ-teng chīeⁿ-teng thóiⁿ tîeh ho̤h ngía;
- by lamplight it looks very pretty.
- tò̤ chīeⁿ, màiⁿ pûah lô̤h khṳ̀;
- the light dazzles one, do not fall.
- líam teng khṳ̀ chīeⁿ cìaⁿ chūe tit tîeh;
- light a lamp and look for it then you will find it.
- khîa ki húe-pé khṳ̀ chīeⁿ thóiⁿ ŭ ka-lâuh tó̤ lō tàng a bô̤;
- take a torch and see whether it has been dropped on the road.
- húe sòi, chīeⁿ m̄ hn̆g;
- the light is dim and does not shine far.
- húe khah sòi, chīeⁿ m̄ kìⁿ;
- the light is so dim I cannot see by it.
- jît-cam chīeⁿ-tîeh, mâk-ciu m̄ káⁿ peh khui;
- the rays from the sun dazzle my eyes so I dare not open them.
- mâk chīeⁿ tîeh húe, thói-kìⁿ cĕng-cĕng cam;
- my eyes are dazzled by the light so that I see nothing but rays.
- chīeⁿ thóiⁿ tùi mē;
- take a look along the edges and see if they are exact.
- chīeⁿ tîeh m̄ tît;
- discovered by taking sight across it that it was not straight.
- chīeⁿ tùi i kâi âng-sim;
- aimed at the bull's eye.
- chīeⁿ tùi pá tìn-tang sīa khṳ̀;
- aimed at the center of the target and fired.
- bâk-chīeⁿ;
- a wood-carver.
- lîam-cúi-chīeⁿ;
- a bricklayer.
- hue-chīeⁿ;
- a gardener.
- ngûn-chīeⁿ;
- a silversmith.
- tng sĭm-mih chīeⁿ?
- What work is he skilled in?
- jī-chīeⁿ;
- a scribe.
- jī sía lâi lô̤h chīeⁿ;
- the writing is done as if by a practised hand.