Dictionary of the Swatow dialect/hiang
Appearance
hiang
- hiang chin;
- one belonging to one's own village.
- kak chù kâi hiang thâm m̄ tâng;
- the dialect of different places is different.
- hiang pa-láu;
- a countrified old man.
- hiang-khì;
- odor.
- ŭ hiang-thâu;
- has an odor.
- bô̤ sĭm-mih hiang-thâu;
- has very little aroma.
- cṳ hiang ke;
- a literary family.
- in nâng ŭ cṳ hiang;
- those people have a literary reputation.
- cêk siaⁿ híang;
- one clap.
- siaⁿ-im híang-lĭang;
- it resounds.
- híang-híang lĭang-lĭang;
- reverberating.
- i kâi ūe tàⁿ lâi bô̤ mih híang-lĭang;
- his voice has very little volume.
- phòng-phĭe híang;
- the sound of fire-crackers.
- chèng híang;
- the sound of guns.
- tōa phàu híang;
- the sound of cannon; cannonading.
- kó híang;
- the sound of drums.
- ceng būe híang;
- the bell has not yet rung.
- cí kâi sî-ceng bŏi híang;
- this clock does not strike.
- phah m̄ híang;
- does not resound when struck.
- pûn m̄ híang;
- does not sound when blown.
- cúi híang;
- the sound of waters.
- pĕng bô̤ íaⁿ híang;
- neither sound nor shadow; nothing to be seen nor heard.
- híang bé ckâk;
- mounted banditti.
- sǹg sĭ íaⁿ híang kâi ūe;
- this is mere idle talk.
- siaⁿ híang căi;
- it sounds out loudly.
- khâp híang thâu;
- importunately; you can hear my head as it knocks.
- híang èng sĭ cí-kò̤ cē híang, hṳ́-kò̤ cṳ ìn;
- an echo, is the response from there to a sound made here.
- híang hok;
- to enjoy happiness; to receive blessings.
- híang sīu jîeh cōi hùe?
- How long did he live?
- ŭ hok m̄ hó̤ cĭn híang;
- it is not well to run through all your pleasures.
- híang hok căi;
- very highly favored of the gods.
- būe pat híang tîeh hok;
- he has never had any happiness.
- íen-híang pin-kheh;
- invite guests to a formal banquet.
- hŭam cok-bûn kàu hṳ́ búe to sĭ tàⁿ “sĭang-híang”;
- “still come to the sacrifice” is written at the end of all prayers.
- hìang tang a hìang sai?
- Does it face the east or the west?
- hìang lâm hó̤ kùe hìang pak;
- it is better to face the south rather than the north.
- mīn hìang hìeⁿ pôiⁿ;
- his face is turned the other way.
- nŏ̤ koiⁿ chṳ̀ sie hìang;
- the two houses face each other.
- hìang lâi m̄ pat thóiⁿ-kìⁿ;
- hitherto I have not seen it.
- cêk hìang m̄ pat thiaⁿ-kìⁿ sie-sit;
- for a while past nothing has been heard from him.
- àiⁿ ēng sĭm-mih hng-hìang? àiⁿ ēng sĭm-mih hng-hìeⁿ?
- What sort of location is desirable?
- i sĭ hìang lṳ́ tàⁿ a sĭ hìang i tàⁿ?
- Is he inclined to heed what you say or what she says?
- sĭ hìang úa tàⁿ kâi;
- he is inclined to my view of the case.
- lêng-ūaⁿ ût jī hìang;
- change the direction so as to face another point of the compass.
- jī-câp-sì hìang;
- the twenty-four points of compass.
- jī-câp-sì hìang sûi nâng hìang;
- one may face any point of the compass.
- m̄ cai àiⁿ hìang tī-kò̤ hó̤;
- do not know which way it would be well to face.
- lṳ́ thóiⁿ i kâi sim ŭ hìang úa a bô̤?
- Do you think his regard is directed toward me?
- hìang côiⁿ khṳ̀ jīo i;
- go ahead and overtake him.
- chíaⁿ nâng hìang côiⁿ lâi tàⁿ ūe;
- call upon a person to come forward and speak.
- m̄ hó̤ kâi sṳ̄ màiⁿ hìang côiⁿ;
- do not go forward in a bad business.
- mīn mīn sie hìang;
- facing each other.
- hìang tùi cí-kò̤ khṳ̀;
- go in this direction.
- i kâi chùi khah hìang;
- its mouth is too flaring.
- chùi hìang-hìang;
- a very flaring mouth.
- chūe kâi chùi màiⁿ khah hìang kâi;
- seek for one that has not too flaring a mouth.
- khûi-hue hìang jît;
- the sunflower turns toward the sun.
- mn̂g-lâu sie hìang;
- their doors are opposite each other.
- hìang tùi hṳ́ ău kò̤ khṳ̀;
- turned toward the after part.
- i kâi mīn hìang tŏ̤ hṳ́ tói, thóiⁿ-m̄-kìⁿ;
- his face is turned toward the inner side, and he does not see.
- i cē phû khí lâi thiⁿ ĕ kâi nâng lóng-lóng hìang-èng;
- as soon as he becames prominent, all in the empire turned to him.
- hìang pŭe;
- to incline toward or from.
- sṳ̄ sêng a m̄ sêng sĭ tŏ̤ nâng sim kâi hìang pŭe kò̤ cū hó̤ thóiⁿ chut;
- whether the thing will be accomplished or not, may be discovered by observation of the inclinations of people's minds.
- piaⁿ hìang;
- the pay and allowances of soldiers.
- kun hìang;
- rations for troops.
- nîe hìang;
- revenue; moneys received for the land tax; commissariat funds.
- cîah hìang;
- rations; allowances for food.
- sĭ cîah chèng hìang a sĭ cîah keng-cìⁿ hìang?
- Does he live upon the pay of a gunner or of an archer?
- úa sĭ cîah bé hìang;
- I receive pay as a calvalry soldier.
- hìang kwn;
- a custom house.
- lâp hìang;
- to pay duties.
- sùe hìang;
- collect taxes.
- hìang ngṳ̂n;
- the money paid or received as duty.
- cĭeⁿ hìang;
- enter for examination at the custom house.
- pò̤ hìang;
- inform as to the amount due as excise duty.
- hìang toaⁿ;
- a certificate that duty has been paid.
- cáu hìang;
- to smuggle.
- chê hìang;
- examine the articles subject to duty.
- phah hìang;
- levy duties.
- hìang bŭ;
- the business of one in the custom's service.
- thiu hìang;
- assess the amount of duty.
- kùe hìang;
- pass the custom house examination.
- khieh hìang;
- to collect duties.
- hìang tǹg;
- a licensed pawnshop.
- hìang-kwn kâi sùe-bŭ-si;
- the Commissioner of Customs.
- hìang-kwn tōa sía;
- the chief clerk in the custom house.