Dictionary of the Swatow dialect/hue
Jump to navigation
Jump to search
hue
- cîeh hue;
- stone lime.
- sap hue;
- lime made from shells.
- nŏ̤ īeⁿ hue tī īeⁿ hó̤?
- Which of these two kinds of lime is the better?
- ceng hue chîeⁿ;
- pound a chunam wall.
- lîam hue;
- plaster with mortar.
- hue kṳn;
- cement.
- thâng-îu-hue;
- putty.
- thai ìuⁿ hue;
- sifted lime.
- kài mīn kâi hue;
- the plaster on the surface.
- cang hue lâi pó;
- take mortar and mend it.
- hue thô-kak;
- bricks made from lime and clay.
- hue lō;
- a chunan road.
- hue tîaⁿ;
- an area made with chunam.
- phah hue khŭ;
- make a chunam mortar for pounding rice.
- hue-tn̄g à cò̤ cîeh-pŏ;
- make it appear by argument that pieces of old chunam walls are stones.
- pin-lô̤ hue;
- betel nut lime, eaten with siri leaf.
- kó bâk, sí hue;
- utterly dead to; like a decayed tree or long slaked lime.
- sim hue;
- no desire for; disheartened.
- sim m̄ hue;
- my desire is unfulfilled.
- cêk lúi hue;
- a flower.
- cêk câng hue;
- a flowering plant.
- cêk ki hue;
- a branch bearing flowers.
- mîaⁿ hue;
- a celebrated flower.
- hue hah;
- petals.
- hue sim;
- the pistil.
- hue chiu;
- stamens.
- hue lih;
- sepals.
- hue hâm lúi;
- a bud.
- eng hue; ak hue;
- water the flowers.
- tiah cêk pé hue;
- pluck a nosegay.
- hue mîaⁿ cheh;
- a roll of the employés or clerks.
- hue mîaⁿ;
- an alias.
- khui hue;
- to blossom.
- bô̤-hue-kúe chīu;
- a fig tree.
- pŏ hue;
- sterile flowers.
- chah hue;
- wear flowers in the hair.
- hue cam;
- ornamental hair pins.
- hue ngân, khá gṳ́;
- figures of speech.
- hue hue kong-cṳ́;
- a young rake.
- hue hue sì-kài;
- a thoughtless age.
- hue hùi jîeh cōi cîⁿ-ngṳ̂n?
- How much money has he squandered?
- hue koi, líu hāng;
- illuminated streets.
- sĭ i kâi hue kíaⁿ;
- it is a child whose birth he foretold.
- thóiⁿ hue teng;
- transparencies.
- hue îong gûeh măuⁿ;
- pretty faces.
- thien hue;
- the small pox.
- mâk hue; mâk-ciu hue;
- the sight blurred.
- hue cháu;
- flowered.
- hue jī;
- figured.
- pò lṳ́ sĭ àiⁿ ŭ hue-cháu kâi a sĭ àiⁿ sò kâi?
- Do you want flowered or plain cloth?
- cí khí cháu-chîeh kâi hue-jī ío ngía;
- the figures in this sort of matting are prettier.
- cam hue;
- stick flowers in the cap of one who has married his betrothed, or succeeded in his degree.
- hue chīeⁿ;
- a florist.
- phah hue mīn;
- paint the face for acting.
- hue-théng;
- a brothel.
- i kâi pit hue tó̤ khui;
- he is a very accomplished scholar.
- ūe hue;
- paint flowers.
- chiah hue;
- darn in flowers.
- sìu hue;
- to embroider.
- ēng châng-phàⁿ khṳ̀ cò̤ hue-hah;
- make the petals of pithpaper.
- bói cêk tùi hue-thâu sàng i;
- buy a pair of clusters of flowers for the head and present them to her.
- hue-puah;
- flower pots.
- hue-kng;
- flower jars.
- hue-kang;
- vases.
- hue-hn̂g;
- flower gardens.
- hue-gê;
- wood carvings.
- kìaⁿ hue, cúi gûeh;
- reflections of scenery in water; evanescent beauty.
- hue tī;
- a florist's garden.
- mîⁿ-hue;
- raw cotton.
- cí chù bô̤ hue, pât chù chái;
- if there are no flowers here, go elsewhere to gather them; if this place does not suit you, seek another.
- hue nâ;
- flowered baskets.
- n̂g-phang chái hue;
- the bees flit from flower to flower.
- cū sĭ cêk ki hue;
- pretty as a flower.
- á i cêk ki hue ki;
- snatch a branch of his flowers; take advantage of his profits.
- thui hue mông lâi hó̤ căi;
- he plays his part as an acrobat well.
- to̤ hue phah lâi hó̤ căi;
- the figures he draws with his sword in fencing are very fine.
- sin hue-cháu;
- a new style of ornamentation.
- phang hue bŏi âng, ang hue bŏi phang;
- fragrant flowers are not brilliant, and brilliant flowers are scentless.
- hue tîeh ka-kī khui kâi cìaⁿ ŭ ēng, peh i khui kâi bô̤ ēng;
- flowers that have themselves blossomed are useful, those that have been picked open are not.
- i sĭ lâi tó̤ hue-cháu kâi;
- he comes just to pass away the time.
- hàm i màiⁿ tó̤ chūe hue-cháu;
- tell him not to spend his time in merely amusing himself.
- khṳt nâng chíaⁿ khṳ̀ cîah hue cíu;
- has been invited to a libidinous entertainment.
- húe-mêⁿ;
- a spark.
- húe-mêⁿ-ko;
- a firefly.
- húe-ĭam;
- a blaze.
- húe-cîh;
- flames.
- húe-thòaⁿ;
- charcoal.
- húe-châ; cṳ̆-lâi-húe;
- lucifer matches.
- húe-hu;
- ashes.
- húe-cîeh;
- flint.
- húe to̤;
- a steel for igniting tinder.
- húe-hīaⁿ;
- tinder.
- húe-céng;
- live coals.
- húe-sái;
- cinders.
- húe tô̤h;
- the fire burns.
- húe kùe;
- the fire has gone out.
- húe méⁿ;
- the fire is a hot one.
- húe māng;
- a slow fire.
- húe-thâu;
- a cook, a scullion.
- húe-khì;
- caloric.
- tĭen-húe;
- lightning.
- in-húe;
- fire-works.
- sie in-húe;
- to let off fire-works.
- húe-sûh;
- rockets.
- húe-sêng;
- a large fire-cracker.
- húe-tháng;
- a piece of fire-works resembling a fountain.
- húe-pau;
- a torpedo.
- húe-kẁn;
- a bomb-shell.
- húe-ciⁿ;
- a fiery dart.
- húe-îeh;
- ammunition.
- húe-îu;
- oil.
- húe-cng;
- a fire-wheel.
- seⁿ húe;
- inflammable.
- kōi-kōi cîah húe;
- ignites easily.
- tô̤h húe;
- to set on fire.
- húe sĕng;
- the fire flares up.
- hṳ-húe;
- febrile.
- sît húe;
- has a fever.
- sim-húe;
- internal heat.
- kuaⁿ húe;
- inflamation of the liver.
- húe-pé;
- a torch.
- húe-thûn;
- soot.
- húe-in;
- smoke.
- khí húe;
- to build a fire.
- húe sèⁿ;
- irrascible.
- màiⁿ khah seⁿ húe-sèⁿ;
- do not be too hot-tempered.
- tī-kò̤ sit húe?
- Where did it catch fire?
- lâi khṳ̀ kìu húe;
- let us go and help put out the fire.
- phah húe lō;
- tear down buildings to prevent the spread of fire.
- kîaⁿ húe lō;
- to walk the fiery road, as a spirit-medium does.
- húe chiam;
- an urgent dispatch.
- ūe tàⁿ lâi khah seⁿ húe-khì;
- spoke with too much heat.
- i kâi húe-khì tōa căi;
- his temper is very hot.
- i nî-hùe lău lío, thò̤ húe, thò̤ kàu taⁿ cn̂g kâi bô̤ húe-khì;
- as he advanced in years his temper became more even, and now he is not at all testy.
- húe-kńg;
- bellows.
- cìe húe;
- set on fire with a burning glass.
- húe-cheⁿ;
- the planet Mars.
- húe phuah méⁿ cē;
- fan the fire and make it burn hotter.
- húe-sok;
- at great speed.
- húe-cǹg;
- to cremate.
- hwt húe-pû;
- a beacon light.
- húe hō̤;
- a signal made by a light.
- teng-nâng húe hō̤;
- a signal lantern.
- khîeh khṳ̀ húe tèng hùe;
- put it in the fire and burn it up.
- ut húe;
- smothered heat.
- pûn húe;
- to blow the fire.
- pûn kùe húe;
- blow out the light.
- húe-cîh îoh-îoh-sih;
- the flame flickers.
- húe-cîh phû khí lâi;
- the flames are rising.
- màiⁿ khṳt húe-sái phùn tîeh;
- do not get hit by the cinders.
- thiⁿ lô̤h húe; thiⁿ tó̤ tô̤h húe;
- a burning sky.
- khîeh khṳ̀ húe-thòaⁿ tói pû kàu âng-âng;
- put it among the coals and heat it red hot.
- húe-lâk tōa căi;
- the heat is intense.
- khang lô-kūiⁿ kâi húe sĭang ŭ lâk;
- blow up the fire in the furnace, with the fixed bellows, until the fire is at its hottest.
- bô̤ húeⁿ bô̤ cheⁿ, cò̤-nî kîaⁿ lō;
- how can we travel when we have neither starlight nor lantern-light.
- chut chùi cū cêk pé húe;
- his words were like a torch.
- cieh húe;
- to warm one's self by a fire.
- pue húe;
- to dry by a fire.
- húe-thang;
- a brazier.
- hiah húe;
- let the fire go out.
- thò̤ tīo húe-khì;
- diminish the heat.
- lṳ́ màiⁿ cang thâu-mô̤ⁿ khṳ̀ chih húe;
- do not go so near the fire as to singe your hair.
- húe jú phah jú tô̤h;
- the more you stir the fire harder it burns.
- cí īeⁿ mûeh ío sìa húe;
- this is a cooling stuff.
- cí īeⁿ cheng sim-húe;
- this kind dissipates internal heat.
- i nŏ̤ nâng jû cúi kìⁿ húe;
- the two are like fire and water meeting.
- húe cîh cĭ tîeh;
- the flames licked it up.
- cang húe nă;
- singe it in the flame.
- khṳt húe sie tīo khṳ̀;
- was burned up.
- cí kâi huaug-lô khah hip húe, m̄ thong húe;
- this earthen stove is stuffed up, and does not draw well.
- ta châ m̄ hó̤ kṳ̆n húe;
- dry wood should not be kept near the fire.
- kúi-húe;
- a jack-o-lantern.
- sîn-húe;
- a mysterious light; a will-o-the-wisp.
- húe sw̄n;
- a sparkling gem.
- húe-cío;
- a flying cinder.
- húe-pâi;
- a tablet giving notice of an official visit.
- húe-sît;
- the mess-room; the cook-house.
- hîaⁿ-húe;
- put fuel on the fire.
- kâi gûeh ēng jîeh cōi cîⁿ châ húe?
- What is the expense per month for fuel and lights?
- húe hāu kàu;
- it has been long enough at the fire.
- húe-lô;
- a grate; a stove.
- khîeh thih-kîⁿ, khṳ̀ koih húe;
- take the tongs and nip up some fire.
- húe kŭ;
- the things used about the fire.
- húe khàng;
- a brick platform, warmed by a flue, and used as a bed.
- im húe, îang húe;
- a concealed fire or an open fire.
- bûn bú húe;
- a fire partly concealed, and partly exposed.
- cang húe lâi ûn;
- take fire and, scorch it over.
- hang húe;
- hang it by the fire.
- thà húe;
- to poke the fire.
- cang thih-sîeh lâi thà i kâi húe-thòaⁿ sang-lâng;
- take the poker and loosen the coals so as to admit the air.
- kak pàng húe kò̤ sie tīo;
- throw it in the fire and burn it up.
- thâi nâng, pàng húe;
- murder and arson.
- pàng húe kâi nâng;
- the incendiary.
- húe m̄ sie suaⁿ, tī m̄ pûi;
- ground that has not been burned over is not fertile.
- móng kò̤ cau húe-cai, sie sí jîeh cōi nâng;
- there has been a great fire in a certain place, and many people were burned to death.
- cúi húe bô̤ nâng-chêng;
- water and fire have no humanity.
- kek húe;
- a smothered fire.
- khṳt húe sie pêⁿ khṳ̀;
- burned to the ground.
- cin kim put phàⁿ húe, līen kú īa sio-sîh;
- pure gold does not fear the fire, yet if it is long in the crucible it loses a little.
- méⁿ-mé húeⁿ chá-khí-lâi cìaⁿ hó̤ cîah;
- fry it over a very hot fire and then it will be toothsome.
- húe jîet-jîet;
- very hot flames.
- hieⁿ-húe tō̤;
- a little bag holding incense ashes, worn as a charm.
- cíang-cṳ́ hŏng-sṳ̆ hieⁿ-húe;
- the eldest son kindles the incense sticks.
- húe chia;
- a steam car.
- húe cûn; húe hun cûn; húe lūn cûn;
- a steamboat.
- thien húe; thiⁿ húe;
- a thunderbolt.
- cí īeⁿ châ ió ûah húe;
- this sort of wood burns well.
- cí īeⁿ châ m̄ ûah húe;
- this sort of wood burns badly.
- ēng húe-gû-tīn phùa i;
- made use of a file of oxen, having knives fastened to their horns and torches to their tails, to break their ranks.
- thiaⁿ tîeh, cêk tó húe;
- when I heard it I was filled with rage.
- tîeh cai lâu húe-céng;
- you must remember to save some fire for kindling again.
- húe kuang;
- the effulgence of a blaze.
- màiⁿ khah kùe húe;
- do not keep it too long at the fire.
- m̄-hó̤ khah cíⁿ húe, īa m̄-hó̤ khah sek húe;
- do not cook it either too little or too much.
- lûi húe;
- electricity passing from the earth to the clouds; a stroke of lightning.
- húe ūang-ūang-kìe;
- the fire sputters; the sound of muttering flames.
- húe hū-hū-kìe;
- the fire roars; a low heavy sound of devouring flames.
- cĕng-îu húe;
- cleansing fires.
- ke-húe;
- implements.
- ke-húe cò̤-pû khîeh lâi;
- bring your tools with you.
- ke-húe mûeh-kĭaⁿ;
- gear.
- tōa ke-húe kâi nâng;
- one having much household property.
- i ŏi cò̤ ke-kúe;
- she accumulates property.
- līen ke-húe;
- a tried weapon.
- húe-tíeⁿ;
- a mate, on a foreign ship.
- tōa-húe, jī-húe;
- chief mate and second mate.
- nán lâi hah húe;
- let us mess together.
- tiang-sî àiⁿ jîp húe?
- When are you going to move in to that house?
- chut húe;
- to move out the household stuff.
- húe-kì;
- a partner.
- nán lâi cò̤ húe-kì;
- let us go into partnership.
- húe-kì cōi, o̤h cò̤ sṳ̄;
- the interested parties being many, it is difficult to transact business.
- hâh-húe;
- a crony.
- cí kâi sĭ i tâng húe kâi châk;
- these are his fellow thieves.
- saⁿ nî àiⁿ chú kâi cŏ̤-ngŵn cū ŭ, saⁿ nî àiⁿ chap kâi hó̤ húe-kì cū bô̤;
- if you want a senior wrangler, there is one to be had once in three years, but if you want a good partner, it is not in every three years that one is to be found.
- hùe-kói;
- amend.
- màiⁿ ĕ-jît sĭeⁿ-siu-hùe;
- do not regret it hereafter.
- kàu ău-lâi sĭeⁿ-siu-hùe le khah chî;
- though you should change your mind afterward, it would be too late.
- ău cū hẃn hùe;
- afterward returned to his former state of mind.
- ău hùe môk kîp;
- repentance will then be beyond your reach.
- lău hùe tîeh cò̤ kàu pun hău-seⁿ hùe hó̤ ô̤h īeⁿ;
- the old must so act as to be an example to the young.
- kun-cṳ́ hùe kâi cò̤ sṳ̄ kio sío-jîn hùe m̄ tâng;
- the conduct of the cultured is unlike that of the unlearned.
- tong-hău hùe kâi sim-tn̂g kio khek-pô̤h hùe kâi, siang lî hn̆g;
- the mind of the faithful is very remote from that of the insincere.
- ta-po hùe cò̤ ta-po hùe, cṳ-nîe hùe cò̤ cṳ-nîe hùe;
- let men be men and women be women.
- nín a-noⁿ-kíaⁿ hùe màiⁿ pīn-pōng-kìe;
- children, do not make a noise.
- tōa hùe tîeh cai kà i;
- their elders must teach them.
- m̄-pat hùe tîeh khṳ̀ mn̄g pat hùe;
- those who do not know must go ajid inquire of those who do know.
- ŏi hùe tîeh kà bŏi húe;
- the competent must teach the incompetent.
- cò̤ seng-lí hùe sĭ cò̤ seng-lí hùe kâi īeⁿ, co̤h-châng hùe sĭ co̤h-châng hùe kâi īeⁿ;
- traders have a certain style of their own, and agriculturalists a style peculiar to themselves.
- lṳ́ thóiⁿ sai-kok hùe kâi nâng hó̤ a tang-îeⁿ hùe kâi nâng hó̤?
- Which do you consider the better the people of western or of eastern lands?
- kà-hùe;
- instruct.
- kà-hùe i kâi kíaⁿ-tĭ;
- teaches her children.
- i kâi tĭ-cṳ́ to sĭ cun i kâi kà-hùe;
- his pupils respect his instruction.
- ía îong hùe im, bw̆n châng hùe tău;
- ogling looks invite to wantonness and carelessness induces thieving.
- cău-hùe;
- incidentally.
- thèng-cău-hùe;
- as it may chance.
- cău-hùe căi;
- fortunately.
- lṳ́ hó̤ cău-hùe;
- you are very lucky.
- m̄ jîp ûang hùe;
- uncivilized.
- hṳ́ kâi tī-hng m̄ jîp ûang hùe;
- that country does not become civilized.
- kám-hùe nâng kâi sim;
- convert people's minds.
- kà-hùe;
- change by instruction.
- sio-hùe khṳ̀;
- dissolved.
- bŏi hùe;
- unchangable.
- cía sĭ hùe seⁿ kâi mûeh-kîaⁿ;
- this is a thing which is produced by its own metamorphoses.
- i ŏi pìen-hùe;
- it is transformable.
- hùe cò̤ pât mûeh;
- change into something else.
- kìⁿ-tîeh húe cū îeⁿ-hùe khṳ̀;
- if exposed to the fire it melts.
- hùe cúa cîⁿ;
- to burn mock money.
- tng thiⁿ sie hùe;
- burned in the open air.
- hùe sin;
- burn a priest's corpse.
- mŏ̤ⁿ hùe;
- beg for Buddhist temples or priests.
- cîah lío o̤h sio hùe;
- it is difficult of digestion.
- kói-hùe;
- to alter.
- lṳ́ jîeh cōi hùe?
- How old are you?
- i kúi hùe?
- How many years old is he?
- i cìaⁿ saⁿ hùe;
- he is just three.
- cîah kàu nŏ̤ peh hùe;
- lived to be two hundred years old.
- i kâi nî-hùe ío cōi;
- he is very old.
- cêk hùe cêk hùe to m̄ cai lău;
- as the time passes we are not conscious of becoming old.
- i kâi nî-hùe ío khin, būe pat;
- he has not lived many years, and does not yet know.
- nŏ̤ nâng pêⁿ-pêⁿ cōi hùe;
- the two are of the same age.
- kàu cêk-ē ŭ nî-hùe cū cò̤ m̄ lâi;
- when you are old you cannot do it.
- i ío ŏi khǹg hùe;
- he does not show his age.
- saⁿ hùe phŏ̤ nŏ̤;
- had two children in three years.
- pet hùe têng;
- an honorary tablet to a centenarian.
- thóiⁿ tîeh chin-chĭeⁿ m̄ khéng cìeⁿ cōi hùe-siaⁿ;
- he looks much older than that.
- i kâi nî-hùe ío cíⁿ;
- he looks young.
- hùe-mûeh cōi căi;
- a great quantity of merchandize.
- cí kâi hùe ío hó̤;
- these wares are better.
- cí kâi hùe ío chṳ̀, tâk m̄ tit ke cîⁿ;
- these wares are of inferior quality, and are not worth more than that.
- i hía hó̤ kâi hùe lṳ́ bói cē lâi;
- buy some of his best wares.
- bói hùe, bōi hùe to sĭ ēng i;
- both in buying and in selling, they always employ him.
- cí īeⁿ hùe ío kùi;
- this sort of goods is dearer.
- àiⁿ bói phīⁿ kâi hùe tîeh táng ĕ-jît;
- if you wish to buy cheaper goods you must wait till another time.
- i tó̤ khui câp-hùe-phò;
- he keeps a variety store.
- lâi khṳ̀ thóiⁿ sĭm-mih hùe-sek;
- let's go and see what wares there are.
- i kâi hùe tun kàu cōi-cōi;
- his wares are piled in great quantities.
- kak kò̤ kak kò̤ kâi hùe;
- each place has its own wares.
- cang hùe khṳ̀ tǹg;
- went and hypothecated his goods.
- thâu cúi hùe;
- the best quality of the goods.
- hŭam hùe to ŭ hùe mīn khah hùe tói;
- of every sort of goods the best are put on the outside.
- chut hùe jîp hùe to sĭ kua i chê;
- the goods that go out and come in all pass under his inspection.
- khí hùe, lô̤h hùe li sĭ ēng hṳ́ kâi;
- for landing the goods and for shipping them, they always make use of that.
- hùe kè cíang tîet sĭ tùe hâng chêng;
- the price of goods rises and falls according to the market.
- hùe-kha; hùe-tái; hùe-tói;
- the garblings.
- cūaⁿ hùe;
- poor, cheap goods; a bad lot.
- àu hùe;
- spoiled goods; a bad person.
- kîaù hùe;
- salt stores; a good lot of merchandize.
- khî hùe;
- a rare article.
- cí cêk cng hùe mûeh;
- the goods brought at this trip.
- cí cêk pûaⁿ hùe bói lâi phīⁿ;
- the goods brought this voyage were cheaply bought.
- tòa hùe khṳ̀ gūa chù bōi;
- take wares to sell in another place.
- ēng i ah cí cêk cāi hùe khṳ̀;
- employ them to convoy this cargo.
- cí ciah cûn sĭ cāi hùe kâi, m̄ sĭ tō cûn;
- this is a cargo, not a passenger boat.
- pâng-î bô̤ hó̤ hùe;
- low priced goods are never of fine quality.
- suaⁿ hùe phò;
- a shop where wooden wares are sold.
- siu chàm-chùi hùe;
- buy goods at retail; collect by buying in small quantities.
- cêk mīn cn̂g kâi hùe-khì;
- one side is all dark.
- bô̤ sek-cêk, sĭm sĭ àm-hùe;
- there is no luminosity, and it is very obscure.
- saⁿ-câp kìe-cò̤ hùe-jît;
- on the thirtieth there is no moon.
- hûe-pī;
- get out of the way.
- bô̤ kò̤ hó̤ hûe-pī;
- no place wherein to get out of the way.
- sok-cĕⁿ hûe-pī;
- make no noise, and keep out of the way.
- hûe-sīeⁿ;
- a Buddhist priest.
- hûe-sīeⁿ píaⁿ m̄ káⁿ cîah;
- one does not dare partake of a priest's luncheon.
- hûe-sīeⁿ sie phah, sie máng piⁿ;
- it is a story of Buddhist priests beating each other and pulling each other's queues; it is a made up story.
- hûeⁿ-sīeⁿ bô̤ seng-lí, thiah am lêng-ūaⁿ khí;
- when priests have no profitable occupation, they tear down and rebuild their temples.
- hûe-hieⁿ;
- dill.
- tōa hûe;
- fennel.
- síe hûe;
- caraway.
- àiⁿ hûe ke;
- is going home.
- hûe-tńg khù chù;
- returned home.
- hûe kò̤ sìn khṳt i;
- send back an answer to his letter.
- cih tîeh i kâi hûe cṳ;
- received his written reply.
- ŭ hûe jī a bô?
- Is there an answer to the note?
- cīeⁿ cêk hûe;
- the previous time.
- cí hûe sĭ sĭm-mih sî-hāu?
- What time is it now?
- khṳ̀ hṳ́-kò̤ ku-ā hûe;
- went there many times.
- hṳ́ hûe, lṳ́ hŵn-lío ío sòi;
- at that time, you were still rather small.
- i lâi kùe saⁿ hûe ngŏ hûe;
- he has been here again and again.
- m̄ hó̤ ke hûe;
- do not do it again.
- i íⁿ-keng hûe sim tńg ì;
- he has already changed his mind.
- hûe-tńg lâi lío;
- has returned.
- i cò̤-nî hûe tap?
- What is his reply?
- lṳ́ khṳ̀ lío, sĭ cò̤-nî, lâi hûe-hok úa cai;
- after having gone, whatever the result, return and bring me word.
- kàu cìeⁿ kú hŵn-lío būe ŭ hûe im;
- after this long delay, there is still no response.
- khṳ̀ i kò̤ hûe pài;
- go and return his visit.
- lâi hûe jîeh cōi phò lō?
- How far is it there and back?
- táng úa hûe lâi, cìaⁿ lâi sǹg;
- wait till I come back, then we will reckon.
- jīo i hûe-lâi;
- run after him and bring him back.
- hûe sĭeⁿ hṳ́ tiang-sî kâi sṳ cū sĭ tŏ̤ mâk côiⁿ;
- when I recall that it seems as if it were present.
- khǹg-kòi kàu i kâi sim hûe;
- expostulate with him until his mind reverts to better ways.
- hûe thâu sĭ ngăi;
- turn your head, and there is the shore; there is yet room for repentance.
- hûe-tńg thâu khṳ̀ thóiⁿ;
- turn the head and look behind.
- khang chíu hûe lâi;
- came back empty handed.
- cí hûe;
- this occasion.
- hûe lói;
- reciprocate a politeness; return a present.
- hûe-hûe kà;
- Mohammedanism.
- huang á hûe lâm;
- the wind is verging to the south.
- i lâi ŭ ho̤h cōi hûe lío;
- he has been here a great many times.
- i khṳt nâng mēⁿ lío bô̤ hûe chùi;
- after being scolded, he says nothing.
- hûe chíu khṳ̀ phah i;
- struck back.
- tîeh ŭ kâi nâng tó̤ hûe ūe;
- there must be some one to interpret.
- siu hûe pńg cîⁿ;
- received back the original sum.
- hŭe-tn̂g;
- a hall where meetings are held.
- cŭ-hŭe;
- to congregate.
- hŭe-côi-côi lío;
- all are assembled.
- hŭe-côi cò̤-pû khṳ̀;
- meet and go in a body.
- cí kâi nâng chin-chĭeⁿ pat hŭe mīn kùe;
- it seems as if I had seen this person before.
- m̄ pat sie hŭe;
- never met him before.
- hŭe kheh;
- return a visit.
- pài-hŭe;
- to visit and make up a quarrel; to enter a society or organization.
- jîp i kâi hŭe;
- enter this association.
- hŭe-húi;
- conspiritors.
- sé hŭe kâi tī-hng;
- the provincial metropolis.
- hó̤ ki-hŭe;
- a good opportunity.
- sêng cí kâi ki-hŭe;
- take advantage of this opportunity.
- būe ŭ ki-hŭe;
- have not yet an opportunity.
- cn̂g kâi bô̤ ki-hŭe;
- have no favorable chance.
- i chap ŭ cêk pang hŭe;
- he has associated himself with a society.
- îaⁿ sîn sài hŭe;
- go in procession, carrying the gods.
- hŭe síu; hŭe thâu;
- the manager of a club.
- táng lâi lí-hŭe cheng-chó̤;
- wait till all get together and complete an arrangement.
- thóiⁿ-kìⁿ cìeⁿ-seⁿ cū hŭe ì;
- on seeing this I understood.
- hŭe toaⁿ; hŭe phìe;
- a draft or check.
- hŭe ngṳ̂n;
- to draw money.
- hŭe-tieⁿ-toaⁿ lâi cí-kò̤ siu;
- present your letter of credit here.
- nín kâi ngṳ̂n àiⁿ hŭe khṳ̀ tī-kò̤?
- Where do you wish to draw your money?
- ún àiⁿ hŭe lâi tîe-ciu;
- we wish to draw it in Swatow.
- hŭe cò̤ tieⁿ-toaⁿ hâiⁿ úa;
- pay me by an order on the bank.
- hŭe tŭe kêk;
- a bank.
- cí kâi toaⁿ àiⁿ hŭe khṳt tī-tîang?
- In whose favor is this order to be written?