Dictionary of the Swatow dialect/jṳ

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

jṳ́

  • jṳ́72116214
  • Near; at hand; proximate.
íen jṳ́ thŵn mîaⁿ;
celebrated far and near.
hia jṳ́ kui sim;
in remote and in neighboring places, all hearts turn to him.
kùe nî tŏ̤ jṳ́;
the end of the year is at hand.
  • jṳ́586857
  • To daub; to befoul; to defile.
chíu-ńg jṳ́ kàu nah-sap;
have daubed your sleeve so that it is dirty.
cêk koiⁿ jṳ́ kàu nah-tī, nah-sap;
the whole place is daubed with dirt.
màiⁿ jṳ́ tîeh i;
do not get daubed by it.
jṳ́ tîeh îu;
daubed with paint.
chíu màiⁿ jṳ́ tîeh bâk;
do not get ink on your hands.
kha jṳ́ tîeh thô-kau-mûe;
his feet are daubed with soft mud.
  • jṳ́7201280
  • The organ of hearing.
sĭ chîo-thêng kâi jṳ́ mâk kuaⁿ;
is an official who acts as eyes and ears to the ruler.
ēng i tó̤ cò̤ jṳ́ mâk;
use him for ears and eyes.
hīn-khek kâi kuaⁿ-hú jṳ́ mâk kṳ̆n căi;
the present magistrate is very sharp eyed and quick eared.
jṳ́ mâk khuah;
a wide range for seeing and hearing.
  • jṳ́8546419
  • To spread out thin, as ointment on a plaister.
jṳ́ câu-câu;
spread it of uniform thickness.
kô màiⁿ jṳ́ khah khuah;
do not spread the paste over too large a space.
ko̤-îeh jṳ́ pô̤h- pô̤h;
spread the ointment very thin.
  • jṳ̂7191260
  • Yet; then; a particle confirming or ending off.
jṳ̂ íⁿ;
that is all.
put kùe cìeⁿ-seⁿ jṳ̂ íⁿ;
only this and nothing more.
sĭang ŏi sĭ cìeⁿ-seⁿ jṳ̂ íⁿ-íⁿ;
the utmost that I can do is this.
jṳ̂-chíaⁿ;
furthermore.
i jṳ̂-chíaⁿ m̄ pat jī;
more-over, he does not understand letters.
chông hṳ́-kò̤ jṳ̂ khṳ̀;
had been along there.
cí kù ūe chông hô̤ jṳ̂ lâi?
Whence came this phrase?
lṳ́ chông hô̤ jṳ̂ cai?
How then have you become aware of this?
chông hô̤ jṳ̂ ŏi?
Whence then came the power?
chông hô̤ jṳ̂ pat?
How could he have known?
  • jṳ̂570512
  • In disorder; out of place; in confusion.
thâu-mô̤ⁿ jṳ̂-jṳ̂;
hair unkempt.
tī-hng jṳ̂;
the place is in disorder.
piⁿ jṳ̂, khṳ̀ siu tît;
your cue is all in a tangle, go and comb it.
i tó̤ jṳ̂ tàⁿ;
he is talking wildly.
hàm i màiⁿ jṳ̂ cò̤;
tell him not to act disorderly.
màiⁿ mûeh jṳ̂;
do not disarrange it.
sĭ khṳt i lóng-jṳ̂;
it has been disarranged by his meddling with it.
sim ;
the mind disturbed.
cò̤-nî pàng i tó̤ jṳ̂?
Why have you let it get into a tangle?
sùaⁿ jṳ̂-jṳ̂;
the thread is all in a tangle.
i kâi ke lăi jṳ̂-jṳ̂ châh-châh;
her house is all in confusion.
pûaⁿ-úaⁿ pái kàu jṳ̂-jṳ̂;
the dishes are laid in a disorderly manner.
bô̤ thâu bô̤ sú, jṳ̂-jṳ̂;
no clue to it in the midst of the tangle.
pŭi-jṳ̆;
nutritious.
būe hó̤ cîah pûi-jṳ̆;
should not yet eat rich food.
ēng khīeⁿ pûi-jṳ̆ a míen?
Is it necessary to abstain from rich food?
bô̤ pûi bô̤ jṳ̆ cîah cò̤-nî ŭ nĭ hó̤ chī a-nôⁿ?
With nothing nutritious to eat how can I have milk wherewith to nourish the baby?
  • jṳ̆1032393
  • A style, title, or name, taken by educated people at about fifteen years of age, or at marriage. It was anciently taken at twenty.
i kâi jṳ̆ sĭ sĭm mûeh?
What is his designation?
cun jṳ̆ būe cêng chíaⁿ kà;
I have not yet inquired your honorable title.
i cêng cò̤ ŭ jṳ̆ a būe?
Has he yet taken his style?
cí kâi jṳ̆ sĭ i tōa nâng cò̤ kâi;
this name is given him by the elders of his family.
  • jṳ̆1032393
  • A substitute; a second.
put jṳ̆ kè;
no two prices.
i chŵn bô̤ jṳ̆ sim;
he has no two minds about it.
put jṳ̆ sim;
not double minded.