Dictionary of the Swatow dialect/ji
Jump to navigation
Jump to search
jî
- i bô̤ kíaⁿ bô̤ jî;
- she is childless.
- lâm-jî;
- a son.
- ńng-jî;
- a daughter.
- sío-jî;
- a young child.
- jî sun múaⁿ tn̂g;
- a houseful of children.
- hăi-jî;
- an infant.
- lâm-jî kâi cì-khì;
- a boy's resolves.
- cía sĭ âng hăi-jî;
- this is a young reprobate.
- lṳ́ màiⁿ thóiⁿ cò̤ jî hì;
- you need not look upon this as child's play.
- kíaⁿ-jî cōi;
- has many children.
- jî-sài; jî-hu;
- a husband.
- am-jī;
- monasteries.
- am-kẁn jī-īⁿ;
- monasteries and their attachments.
- tăi-lí jī-kheng;
- Court of Appeals.
- thài-pôk-jī cìaⁿ-kheng;
- the chief judge in the Court of Appeals.
- jī īⁿ;
- fanes and temples.
- pài-jī;
- Tuesday.
- jī gûeh câp-jī a jîh-jī?
- Is it the twelfth or the twenty-second day of the second month?
- kíaⁿ-jît sĭ chiu-jī;
- to-day is the second of the month.
- i sĭ tŏiⁿ jī kâi;
- he is the second.
- i àiⁿ jī-câp ngṳ̂n, úa li hâiⁿ i câp-jī;
- he wanted twenty dollars and I gave him twelve.
- bô̤ jī kṳ̀;
- no two words about it.
- it lâi sĭ thóiⁿ-kìⁿ i kâi mīn-hūn, jī lâi sĭ thóiⁿ-kìⁿ lṳ́ kâi mīn-hūn;
- I first consider his interests, and next yours.
- thâu chṳ̀ sĭ i lâi, jī chṳ̀ sĭ lṳ́ lâi, cí chṳ̀ jī-ke cò̤-pû lâi;
- the first time it was he who came, the next time it was you who came, and this time you have both come together.
- jī ke pêⁿ-pêⁿ huaⁿ-hí;
- both parties are equally pleased.
- jī hûe úa m̄ it-tit;
- the second time I forgot it.
- jī keⁿ a būe?
- Is it the second watch yet?
- jī chèng híang lío;
- the gun which announces the second watch has already sounded.
- cía sǹg sĭ jī-tang hùe;
- this may be reckoned as second-hand goods.
- i sĭ tó̤ tng jī-îaⁿ a sĭ tng sam-îaⁿ?
- Is he the servant of an officer, or the servant of an officer's servant?
- nín jī ūi chíaⁿ cŏ̤;
- you, who occupy the second rank, please be seated.
- jī nâng;
- the wife next in rank to the chief wife.
- chūa kâi jī-pâng; chú kâi jī-pâng;
- take a second wife.
- nín sĭ tōa pâng a sĭ jī pâng?
- Are you the chief or the second wife?
- úa sĭ sêng i kâi jī pùaⁿ;
- I buy from his wholesale stock.
- i sĭ cò̤ úa kâi jī chíu;
- he is my first assistant.
- lṳ́ àiⁿ thâu hō̤ a jī hō̤ kâi?
- Do you want the best or the second best?
- cêk kâi jī;
- one letter.
- cêk cūe jī;
- a column of characters.
- cêk tieⁿ jī;
- a written sheet.
- jī-bó̤;
- the radicals.
- sĭm-mih jī pôiⁿ, sĭm-mih jī thâu, sĭm-mih jī ĕ?
- What is the radical at the side, at the top, and at the bottom?
- sît jī, chó̤ jī, tw̆n jī;
- three methods of writing, the square character, the running hand, and the seal character.
- jī-tíen;
- a dictionary.
- sĭ ûah jī a sĭ sí jī?
- Is it a noun or a verb? Is it movable or fixed type?
- hṳ jī, sît jī;
- characters which represent other words than nouns, and those which represent objects.
- jī ngân;
- a set phrase.
- jī ûeh;
- the strokes in a letter.
- jī im;
- the sound of a letter.
- jī ngĭ;
- meaning of a letter.
- tah jī;
- a letter pasted on.
- khek jī;
- an engraved letter.
- sía jī;
- to write.
- kìa jī;
- to send a note.
- chau jī;
- copy letters.
- bîe jī;
- trace letters through thin paper.
- jī hō̤;
- the label.
- ŭ hûe jī a bô̤?
- Is there an answer to be returned per bearer?
- bô̤ hûe jī;
- no answer.
- ŭ hûe jī;
- an answer is to be returned.
- aiⁿ tìeⁿ cía hṳ̂ tîeh cang sĭm-mûeh lâi cò̤ jī?
- What should be used for bait in catching this fish?
- i cū lâi cîah jī;
- he takes the bait.
- khîeh ngṳ̂n khṳ̀ jī i;
- allure him with silver; catch him with a silver hook.
- jī thóiⁿ i àiⁿ mē;
- see if you can tempt him with this.
- i sái jī-cak khṳ̀ khŏiⁿ i;
- he gave him a punch with his elbow.
- phah jī-cak;
- to elbow.
- i phah-ìn mîaⁿ-ke ēng jī-cak;
- in playing shuttle-cock, he uses his elbow with great skill.
- ìuⁿ-jī;
- fine and delicate.
- mông tîeh ìuⁿ-jī căi;
- it feels very soft and fine.
- úa thóiⁿ i kâi nêk ío ìuⁿ-jī, i kâi nêk ío cho;
- it appears to me that her complexion is the more delicate, and hers the more coarse.
- cí īeⁿ hṳ̂ kâi nêk sĭang ìuⁿ-jī;
- the flesh of this fish is very delicate.
- sòi-jī;
- finical.
- i mih sṳ̄ sòi-jī căi;
- he is very fastidious about everything.
- i kâi tàⁿ ūe sòi-sòi jī-jī, chŵn bô̤ thèng tàⁿ;
- his mode of speech is very precise, and he says nothing carelessly.