Dictionary of the Swatow dialect/jiang

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

jíang

  • 𧟄jíang29011317
  • To fast and pray, as Taouists do, in order to avert calamity.
jíang tṳ̂ hŭa-iang;
avert calamity by prayer and fasting.
i cū pat jíang cheⁿ kâi huap;
he understands the manner of intercession with one's natal star.
  • jíang2913017
  • To cry aloud; to bawl; to vociferate.
i m̄ káⁿ jíang;
he dare not cry out.
jíang m̄ hiah;
scolds incessantly.
kiaⁿ kàu bŏi jíang;
so frightened that I could not scream.
jíang kàu âu bô̤ siaⁿ;
screeched till hoarse.
àiⁿ jíang li jíang m̄ chut;
wanted to scream but could make no sound.
lṳ́ thiaⁿ úa tàⁿ, màiⁿ cò̤ lṳ́ lí-kẃn jíang;
listen to what I am saying and do not give yourself up to screaming.
i jíang mih sṳ̄?
What is he bawling about?
i jíang tó thìaⁿ;
he is crying out because he has a pain in his stomach.
jíang hĭⁿ thìaⁿ;
crying with ear-ache.
kìm-cí suang-jíang;
forbid all vociferation.
būe cêng tiaⁿ tîeh i cū jíang;
before he was touched he began to shriek.
thâk to m̄ thâk hó̤-hó̤, cò̤-nî thó-jíang?
When you are reading, why do you not read nicely and not yell?
i saⁿ keⁿ pùaⁿ mêⁿ hó̤-hó̤ sĭ-sĭ thó-jíang;
in the middle of the night, when he is just as well as usual, he shrieks out.
kiaⁿ kàu hè-hè-kìe, jw̆n jíang;
so scared that he screamed frantically.
  • jíang29114917
  • To reprove; to recriminate.
lṳ́ hó̤ jíang i;
you will do well to reprove him.
i khṳt úa jiang lío bo lie hó̤ in;
when I reproved him, he had nothing to say in reply.
úa khṳt i jíang sí;
she blamed me severely.
i cai cŭe lío, taⁿ jíang cē cū hó̤;
he is aware of his fault, now it is enough to merely reprove him.
cêk kĭaⁿ sṳ̄ cū jíang m̄ hàuⁿ hiah;
whenever anything happens, he finds fault most persistently.
cĭeⁿ mn̂g khṳ̀ jíang i;
go to the door and reproach him.
  • jĭang29114917
  • To cede; to give way to; to show respect to others.
lṳ́ hó̤ jĭang i;
you should give place to him.
hiaⁿ-tĭ tîeh hó̤ sie jĭang, m̄ hó̤ sie ceⁿ;
brethren should waive their rights in favour of each other, and should not be at variance.
jĭang kâi ūi khṳt i cŏ̤;
give up your seat to him.
jĭang tîo lō khṳt i kùe;
give place for him to pass you on the road.
màiⁿ tó̤ sie jĭang;
do not stand and wait each for the other to take precedence.