Dictionary of the Swatow dialect/kun

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

kun

  • kun4191592
  • An army; troops; a legion of 12500 men; the headquarters; military; warlike; what pertains to an army.
tăi kun;
a legion.
kun-îaⁿ kâi sṳ̄-bŭ hŵn;
the affairs of the army are numerous and vexations.
i tùe nâng khṳ̀ chut kun;
he is a camp follower.
mîaⁿ-ke kîaⁿ kun;
skilled in military tactics.
kun-mîn hú;
a military sub-prefect, placed at an important point with civil jurisdiction.
kun thiaⁿ;
the office of the sub-deputy district magistrate.
íong kẁn sam kun;
the bravest of the brave.
tong kun;
the main body of the troops.
khṳ̀ tâu kun;
to enlist as a soldier.
îu kun-kong seng kàu cò̤ cóng-tok;
rise by military merit to the office of governor.
ngí tīaⁿ cò̤ chong kun kâi cŭe;
sentenced to banishment to a garrison on the frontier.
tŏ̤ kun côiⁿ ku-ā nî;
in the van of the army for several years.
líang kun tùi têk;
two armies in opposition.
kun léng ngîam-sok;
military orders are stringent.
thūn kun tŏ̤ móng kâi tī-hng;
intrenched forces in a certain spot.
ēng kun sie kìⁿ;
practise military etiquette in salutation.
kau-seng cò̤ thî-tok-kun-mn̂g;
became the general-in-chief.
cie kun bói bé;
raise and equip troops.
kun cuang kêk;
dépot of military stores.
cí hûe tú-tú ŭ kun bŭ;
have military business on hand just now.
kun khì;
weapons of war.
pun cêk chut ciang-kun-lĕng;
sound a victorious pean.
hīu-khek kâi ciang-kun sèⁿ sĭm-mûeh?
What is the surname of the present victorious commander?
kun-sṳ;
a strategist in war.
cí cêk ki kun-bé thóiⁿ tîeh hîong-càng căi;
these troops appear very powerful.
mĕng nâng tòa ki kun khṳ̀ síu sîaⁿ;
order some one to take a body of troops and go and guard the city.
pāi kun cṳ cìang;
a defeated general,
cí ki kun sĭ tŏ̤ móng kò̤ tit sèng tńg lâi;
this division of the army has returned from a victory in a certain place.
kun-sṳ̆ hùe huaⁿ-hí cĭu lâk;
the soldiers are willing to do their utmost.
choiⁿ kun kōi tit, cêk ciang lâng khîu;
a thousand men may be had easily, but one leader for them is hard to find.
cū sĭ i tó̤ thîo kun;
it is he who directs the movements of the troops.
chui kun côiⁿ kîaⁿ;
urge the troops forward.
ín kun tui-kúaⁿ;
lead the troops in pursuit.
kun cìu kàu tī-kò̤?
How far have the troops advanced.
thò̤ kun;
withdraw the troops.
kun huap;
military regulations.
kun-ui;
martial; warlike.
tăi-ciang-kun, poih mīn ui-hong;
a great commander is majestic, no matter on what side you approach him.
chue-sùaⁿ kun sim;
demoralize the army.
kun-sṳ̆ íong-iak;
soldiers eager for battle.
kun bô̤ cìen sim;
the troops have no mind to fight.
kun lĕng m̄ kîaⁿ;
the orders are not obeyed.
chau-līen kun-sṳ̆;
drill the troops.
kun m̄ ceng; cúi kun bô̤ mih ceng-līen;
the army is not well disciplined.
kun nîe;
soldiers' rations.
kun tang khueh nîe;
the army lacks supplies.
tôi kun su lâi pang-cŏ̤ kun hìang;
contribute means for aiding in the equipment of the army.
  • kun418304
  • One who is honored as a prince or chief ruler; a soverign; exalted; superior.
lṳ́ thóiⁿ i kâi nâng sĭ kun-cṳ́ a sĭ sío-jîn?
Do you consider him a cultivated person, or a boor?
thóiⁿ i kâi hôk-sek li sĭ kun-cṳ́ nâng chēng kâi, m̄ cai i kâi nâng ŏi kun-cṳ́ a bŏi?
I see that his clothes are such as are worn by refined people, but I do not know whether he is a refined person or not.
i kâi gūa mīn thóiⁿ-kìⁿ li kun-kun cṳ́-cṳ́, i kâi sim lăi li kio châk cêk īeⁿ, chŵn bô̤ kâi kun-cṳ́ bī;
he is a perfect gentleman, so far as external appearance is concerned, but in mind he is like a brigand, utterly lacking refinement.
kok kun;
the sovereign.
hú kun;
in epitaphs denotes a parent.
soiⁿ kun tŏ̤ jît sĭm kèng i;
when my deceased father was alive I was most respectful toward him.
sìo kun;
your son.
ngîam kun;
the head of the house.
kun m̄ cìaⁿ, chîn cū lw̆n;
when the prince is not upright, the ministers rebel.
cía sǹg sĭ hun kun;
this a stupid ruler.
kak kok kâi kun-ûang mîaⁿ-hō̤ m̄ tâng;
the sovereigns of different countries have unlike designations.
ke kun;
my father.
sòi kun;
my wife.
sìaⁿ kun;
the monarch.
hîen kun;
a wise ruler.
to sĭ ŭ tău kâi mêng kun;
is a reasonable and clear headed ruler.
i kâi cò̤ sṳ̄ sĭ bô̤ pĕ-bô̤ kun hùe kâi cò̤ sṳ̄;
his conduct is that of one who has no ruler.
  • kún4948511
  • To boil; to bubble up; to roll about or over.
pû ue kún cúi lâi chong tê;
heat a kettle of water till it boils and infuse some tea.
cúi kún a būe?
Does the water boil yet?
cúi cûaⁿ li-li kún khí lâi;
the fountain bubbles perpetually.
sie kùe kún thng;
hotter than boiling soup.
táng i kún kàu mîⁿ-mîⁿ;
wait for it to boil soft.
cêk kún cū khîa khí;
as soon as it boils, take it off the fire.
  • kún23415914
  • To explode; to blast; to blow.
kún-tī-lûi;
dynamite.
tī khṳt i kún thâp khṳ̀;
the ground was blown out and made concave by it.
kún phùa i kâi sîaⁿ;
blew up their city.
cúi tói kâi tī-lûi hó̤ kún tīo nâng kâi cûn;
torpedoes blow up ships.
kún tīo cîeh;
blast rocks.
hṳ́-kò̤ kâi tī-lûi kún khí lâi, hṳ́ piⁿ kâi nâng ŭ kâi khṳt i kún sí khṳ̀, ŭ kâi khṳt i kâi in heh pûah khṳ̀;
when the dynamite exploded there, some of those standing by were killed by the explosion and some were stunned.


  • kùn495758
  • A quarter-staff; a sharper; a knave.
chíu téng khîa ki kùn;
held a fencing stick in his hand.
tăng phah sì-câp kùn;
beaten forty blows with a club.
tōa kùn tōa păng li-li phah;
kept striking him with great clubs and sticks.
kuang-kùn;
a blackleg.
lău sŏng kùn;
a pettifogger.
kùn-húiⁿ;
a rascal.
i cêng pâk kûn a m̄ cêng?
Has she begun to wear a petticoat yet?
i pâk cêk ie âng kûn;
she wore a red petticoat.
cí nía kûn tī-tîang kâi?
Whose petticoat is this?
chîo kûn;
an apron worn by courtiers in court dress.
kûn-ûi;
a child's apron or petticoat.
kûn tòa;
the waistband of a petticoat.
  • kŭn4191637
  • An old political division, whose extent has varied at different times from a province or principality down to a district.
kŭn sîaⁿ;
a shire-town.
kŭn ûang;
a prince.
kŭn cú;
daughters of a prince of the first rank.
kûn-thâu;
the fist; to double up the hand; boxing.
pù, ngía, gâu, pat kûn-thâu;
rich, handsome, learned, and skilled in boxing.
hía kûn-thâu chun chut lâi kio puah-kíaⁿ hìeⁿ tōa;
when he stretched out his fist it was as big as a small rice pot.