Dictionary of the Swatow dialect/saⁿ
Appearance
saⁿ
[edit]- saⁿ khò;
- jacket and trowsers.
- cò̤ hù saⁿ khò;
- make a suit of clothes.
- sói saⁿ nâng;
- the washerman.
- tn̂g saⁿ;
- a long gown.
- saⁿ-thâu;
- a short jacket.
- kín sin saⁿ; sin toi saⁿ;
- garments worn next the body; underclothing.
- saⁿ-ńg;
- sleeves.
- khuah ńg saⁿ;
- a wide-sleeved gown.
- saⁿ kṳ;
- the flap, skirt or hem of a robe.
- saⁿ tâng;
- a lapel.
- saⁿ heng-côiⁿ;
- the front.
- saⁿ kâi ka-ciah;
- the back.
- thīⁿ saⁿ;
- make garments.
- chēng saⁿ;
- wear or put on a tunic.
- thǹg tīo saⁿ;
- to undress.
- nê saⁿ;
- hang clothes out to dry.
- hâng saⁿ;
- hang clothes by a fire.
- ut saⁿ;
- to iron the clothes.
- ūaⁿ saⁿ;
- to change the dress.
- kū saⁿ;
- old clothes.
- bōi kū saⁿ;
- sell second-hand clothing.
- ka saⁿ;
- cut out garments.
- ūaⁿ tīo kâi kîam saⁿ;
- take off a soiled tunic.
- phùa saⁿ;
- a ragged jacket.
- pó saⁿ;
- mend clothes.
- kit saⁿ;
- darn a gown.
- saⁿ cih hó̤;
- fold the tunic nicely.
- a-noⁿ-kíaⁿ saⁿ;
- children's clothing.
- cṳ-nîe saⁿ;
- women's clothes.
- tûi saⁿ thûi;
- a clothes pounder.
- saⁿ sin àiⁿ jîeh tn̂g?
- How long should the tunic be?
- saⁿ kâi sùaⁿ-cūe;
- the seams of the tunic.
- saⁿ kâi khui kṳ;
- the flaps.
- i pōiⁿ cò̤ âng saⁿ cŭe;
- his crime is judged to be one of which the penalty is banishment.
- i kâi saⁿ lâm-lú, i kâi saⁿ chiⁿ-khīa;
- the one has on ragged and dirty garments while the other has on fresh and clean ones.
- tŏiⁿ saⁿ;
- the third.
- i kâi nâng saⁿ ciah chíu;
- he is light fingered.
- úa cài saⁿ kio i tàⁿ;
- I told him repeatedly.
- saⁿ tng; sa; hûe; sa chṳ̀;
- three times.
- saⁿ hùe phŏ̤ nŏ̤t;
- had two children in three years.
- tōa sṳ̄ puⁿ kùe saⁿ, síe sṳ̄ put kùe ngó;
- important business must not be deferred more than three days, nor unimportant more than five.