Dictionary of the Swatow dialect/sue
Appearance
sue
[edit]- 衰sue7851454
- Wearing away, like a garment; diminished; cut off; small; fading, growing old, declining, decaying, unprosperous; to deteriorate; adversity, misfortune.
- i cí-hûe tó̤ sue;
- she is now failing in health.
- i kâi ke tó̤ sue-pāi;
- the family is going to rack and ruin.
- i hīn-khek sue-mûiⁿ lío;
- they have not thriven of late.
- i heng-ŭang, i sue-mûiⁿ;
- one thrives and the other does not.
- sue mûeh;
- a feeble old creature.
- cò̤ mih sṳ̄ li khûe-sue khûe-sue nē;
- is very feeble and awkward in all she does.
- hía sĭ sue tĭo;
- is a sign of declining powers.
- saⁿ sue lâk ŭang;
- the ups and downs of life.
- nî cē lău le cn̂g kâi sue-thue;
- in old age one's vigor is all gone.
- i cē sue cū ŭ kâi sue īeⁿ;
- being old, she has a faded look.
- ngŵn-khì sue;
- natural force abated.
- ceng-hueh sue;
- the blood impoverished.
- i àiⁿ sue lio;
- it is about to dwindle away.
- màiⁿ khṳ̀ mak sue i;
- do not go and make it look old by soiling it.
- mûeh sue;
- handle and thus give it a worn appearance.
- i kâi sue khẃn, m̄ hó̤ căi;
- he has a feeble look, and appears ill.
- i chī tîeh hùaⁿ kâi sue-ke-kíaⁿ;
- she is rearing up a lot of sons who will be the ruin of the family.
- cē thiaⁿ cū sue;
- I grew faint in hearing it.
- thóiⁿ to̤ sue le;
- looking at it makes me feel weak.
- tang hṳ́ hûe cū khi-thâu sue;
- began from that time to decline.
- i io sue ka-lô̤ nē;
- he is far from being debilitated.
- i ka-lô̤ nē;
- his vigor is far from diminishing.
- mak-sue i kâi mîaⁿ-sek;
- tarnish his reputation.
- bô̤ kùe sue le;
- no wonder he is unprosperous.
- hìeⁿ sue kúi! tùi-tùi i m̄ to;
- such a luckless scamp as I am, I went there just when he was absent.
- sue kàu kêk cū pûah tńg heng;
- when thinks have reached their worst they must begin to improve.
- sùe tŏ̤ pien-kwn kò̤ kâi piaⁿ;
- soldiers posted on the frontiers.
- sùe-cut sĭ ŭ tīaⁿ-tîeh kâi khî, khî cē kàu, sin kâi sùe-cut cū lâi thòi, hṳ́ kâi sùe-cut tńg khṳ̀;
- soldiers guarding the frontiers have a fixed period of service, when their time is up new ones are sent to supersede them, and the old ones return.
- cí kâi ēng sùe hìang a míen?
- Must this pay duty?
- tîeh sùe, ŭ hìang;
- it must pass through the custom-house, there is duty to be paid on it.
- àiⁿ khṳ̀ kue sùe ŭ sĭm-mih kui-kṳ́ mē?
- In taking it through the custom-house, is there any particular usage to be followed?
- sùe-kẃn;
- the custom-house.
- i kâi chù sĭ sùe kâi;
- his house is a rented one.
- kâi gûeh sùe jîeh cōi ngṳ̂n?
- How much per month does he pay for the rent?
- chù-sùe;
- house-rent.
- sùe-bŭ-si;
- the Commissioner of Customs.
- sùe phò;
- hire a shop.
- hìang-hẃn kâi sùe-bŭ;
- the business at the custom-house.
- ngŵn sùe; cìang sùe;
- a generalissimo.
- hó̤ cò̤ cìang, m̄-hó̤ cò̤ sùe;
- he will do for a general, but not for a generalissimo.
- khùa sùe;
- act as generalissimo.
- khùa sùe ìn;
- hold the seal of the commander-in-chief.
- nî cong sùe mŏ̤ⁿ;
- the end of the year.
- bw̄n-sùe;
- the Emperor.
- choiⁿ-sùeⁿ;
- the heir-apparent.
- thài-sùe;
- the return of the same branch character in the cycle, or twelve siderial years.
- hŭam tîeh thài sùe;
- meet adverse influences in the cycle of twelve.
- hṳ́ kâi tī-hng kim-nî hŭam tîeh sùe phùa;
- that region meets this year with adverse influences from the planet Jupiter (twelve of whose courses make the great year).
- sùe chṳ̀;
- the order of the year according to the cyclic characters.
- sùe-put-tit;
- cannot do without it.
- sùe-put-tit tîeh cìeⁿ-seⁿ;
- that is indispensable.
- sùe-put-tit tîeh lâi khṳ̀;
- it is indispensable that I go.
- thóiⁿ tîeh sûe-sûe nē;
- he appears very feeble.
- cì cē bô̤, cū cn̂g kâi sûe lô̤h khṳ̀;
- as soon as the will power fails, the whole force gives way.
- bô̤ mih châi-chêng kâi nâng, cîⁿ cē bô̤ cū sûe;
- he is a person of but little intellectual ability, and as soon as his money is gone he will be incapable of action.
- i khṳ̤t i khó kàu cn̂g kâi sûe-sûe, m̄ ká tin-tăng;
- she was harassed by him until she was wholly worn out, and could do nothing.
- tó̤ gūa kháu thóiⁿ tîeh to bú-bú, kàu hṳ́ lâi cē kìⁿ tîeh i bó cū sûe-sûe;
- when away from home he appears very blustering, but as soon as he is in the presence of his wife he is a perfect milksop.
- i sûe-sûe nē tńg khṳ̀;
- he went back greatly disappointed.
- cò̤ pàng kò̤ sûe-sûe;
- sat there looking greatly dejected.
- úa thóiⁿ tîeh i cí-hûe sûe-sûe, kâi sĭ cò̤-nî?
- I see that he now appears much cast down, what is the reason for it?
- kîaⁿ, m̄ tîeh kîaⁿ méⁿ cē, sûe-sûe nē căi tit kàu?
- If you are going, why don't you go faster, for at that slow rate of progress how are you ever to get there?
- kîaⁿ khṳ̀ sûe-sûe;
- moping along.
- thóiⁿ-kìⁿ i sûe-sûe khuaⁿ-khuaⁿ kîaⁿ, nā sĭ i bô̤ hiah, cêk jît īa kîaⁿ ho̤h cōi lō;
- he appears to move along very slowly indeed, but if he does not stop, he will go a long way in a day.