Dictionary of the Swatow dialect/uang
Appearance
uang
- a deep and wide expanse of water, the open sea.
- cêk mō̤ⁿ uang-uang îang-îang;
- nothing but an expanse of water to be seen.
- sì mō̤ⁿ uang-îang bô̤ cì;
- on all side a boundless expanse.
- kàu cí kài sĭ uang-îang tăi-hái;
- this is mid ocean.
- lŭi uang-uang;
- floods of tears.
- tōa chù tōa uang-uang;
- a spacious house.
- i kâi chù uang-uang kûiⁿ tōa;
- their house is roomy, high and large.
- úang hùi;
- to expend vainly.
- úang-hùi sim ki;
- lost all your pains.
- úang-hùi úa ēng tīo tōa-bó̤-mûeh ceng-sîn;
- made me waste a deal of energy.
- i tó̤ hàm wn-úang;
- she is proclaiming her grievances.
- úang-khut;
- to oppress, to wrong, to cause to suffer unjustly.
- úang-khut si nâng;
- kill people by oppression.
- bô̤ úang-khut i;
- do not force him into difficulties.
- cìeⁿ-seⁿ bŏi úang úa cêk tieⁿ kang-hu;
- in that way I do not waste my labor.
- úang i tŏ̤ sì-cīeⁿ cò̤ nâng;
- it is a pity that he ever was born.
- úang i cîah kàu cìeⁿ lău;
- it is of no use for him to have lived so long.
- tōa-tōa kâi wn-úang;
- severe persecution.
- i kio lṳ́ ŭ úang lâi mē?
- Do you and he exchange visits?
- bô̤ úang lâi;
- no intercourse with each other.
- ŭ úang lâi;
- keeps up a friendly acquaintance.
- úang chîang;
- úang jît; constantly; usually; formerly.
- úang-chîang i to sĭ lâi úa kò̤;
- he comes once in a while to my house.
- úang hŵn;
- at intervals; to come and go.
- úang-hŵn ēng jîeh kú;
- used it for some time off and on.
- úang-úang to sĭ cìeⁿ-seⁿ;
- this happens every little while.
- úang sṳ̄ hiuⁿ thî;
- do not bring up past deeds; let the past go.
- cíaⁿ sǹg sĭ íⁿ-úang kâi sṳ̄;
- this is something that is already past.
- i àiⁿ úang khṳ̀ tī-kò̤?
- Where is he going?
- lói sĭang úang lâi;
- a constant interchange of courtesies.
- phêng-sî to sĭ lâi-lâi úang-úang;
- they are always coming and going.
- ŭ lâi ŭ úang;
- some coming and some going.
- úang lâi ciu-bâk căi;
- going and coming with scarcely any interval.
- úang nî;
- former years.
- úang nî tŏ̤ cí hûe cū chut ŭ;
- in past years they have been in market at this time.
- úang-sî sĭ sĭm-mih kui-kṳ́?
- What has the usage been in the past?
- úang séⁿ-sîaⁿ sĭ tùi cí tîo lō;
- in going to the provincial city this is the road to take.
- àiⁿ úang tang, a sĭ aìⁿ úang sai?
- Are you going eastward or westward?
- 220;
- royal, regal, princely.
- kŭn ûang;
- chin ûang; princes of the blood, the uncles, brothers and cousins of the emperor.
- kun-ûang;
- a sovereign.
- ûang-îa;
- Your Royal Highness.
- kok ûang;
- ûang ke; the kind.
- tōa ûang;
- the eldest and next to the eldest of the princes.
- sam ûang ngó tì;
- the three kings and five emperors.
- hwn ûang;
- foreign potentates.
- phwn ûang;
- Mongol begs.
- lău ûang, sin ûang;
- the late and the new monarch.
- soiⁿ ûang;
- the former ruler.
- hong i cò̤ ûang;
- raise him to the rank of a prince.
- ngîam-lô ûang;
- kúi ûang; the king of hades.
- suaⁿ tang bô̤ cío mûaⁿ-ciak ûi ûang;
- if there were no other birds among the hills the sparrow might be the ruler among birds.
- ûang huap;
- the laws of the land.
- ûang sîaⁿ;
- capital cities; cities under imperial control.
- ûang chin kok chek;
- blood relations of the monarch.
- ciu jît to sĭ ûang-sun kong-cṳ́ hùe khṳ̀ thit-thô̤;
- the royal children and grandchildren go out daily for recreation.
- ûang mĕng;
- royal commands.
- ûang lĕng;
- royal orders.
- ûang bō̤;
- a crown.
- phang-ûang;
- the queen bee.
- châk ûang;
- the chief of banditti.
- ûang-kong tăi-chîn;
- the royal dukes and great noblemen.
- pĕ ûang;
- my royal father.
- ûang hui;
- royal concubines.
- ûang keng; ûang tōiⁿ; ûang hú;
- royal palaces.
- hái-lêng-ûang;
- the great Sea Dragon.
- thó suaⁿ ûang;
- the great man of the place.
- bé ûang îa;
- the god of Horses.
- cŏ̤ ûang ūi;
- si on the throne.
- leh tō̤ kâi tì-ûang;
- the monarchs during successive reigns.
- ciaⁿ gûeh cheng-cò̤ ûang gûeh;
- the first month of the year is called the royal month.
- ûang-tău;
- the ecliptic.
- ûang-tău kit jît;
- a lucky day in the calendar.
- ûang mn̂g kuaⁿ;
- palace servants.
- châi teng heng-ŭang;
- prosperous both in purse and family.
- cìaⁿ tó̤ heng-heng ŭang-ŭang, cò̤-nî hut-jîen cū sue-mùiⁿ?
- When it was prospering finely, how is it that it has suddenly declined?
- i cí-hûe sît-căi ŭang-sìang căi;
- it is now really flourishing.
- húe tó̤ ŭang kâi sî-hāu;
- when the fire is spreading.
- cí sì kâi gûeh sî ŭang gûeh;
- these four months are the best part of the year for business.
- i cí ĥue kâi ke-ūn cìaⁿ tó̤ ŭang kâi sî-hāu;
- this is a time when the fortunes of the family are prospering.
- i sĭ tó̤ ŭang kâi;
- he is hoaxing.
- ngŏ̤ tîeh at hùe cū ŭang m̄ kùe chíu;
- if he falls in with those who understand such matters, he cannot deceive them by that dodge.
- cīeⁿ jît, i khṳt i ŭang ku-ā choiⁿ ngṳ̂n khṳ̀;
- the other day he was fooled out of several thousand dollars by him.