Dr. Esperanto's International Language (2006)
"In 1887, Warsaw was under the thumb of the Russian empire. In that year, an obscure Polish eye-doctor, Ludovic Lazarus Zamenhof, published identical pamphlets in Russian, Polish, French, and German, proposing Esperanto the easy-to-learn neutral second language for every country. Today, Esperanto is alive and well around the world, and throughout the Internet. This is the 1889 English version of that “First Book” where it all began, reprinted for a new millennium.
“My whole grammar can be learned perfectly in one hour.”
—Zamenhof
[Inside front cover]
Permitted by the Censor Warsaw 5 January 1889 ____________________________________ Printed by Ch. Kelter Nowolipie Str. N. 11
For a language to be universal, it is not enough to call it that.
An international language, like every national one, is the property of society, and the author renounces all personal rights in it forever.
1889 2000; 2006
- Introduction
- I
- II
- III
- Complete Grammar of the International Language
- Dr. Esperanto's International - English Vocabulary
- Footnotes
This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original: |
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Public domainPublic domainfalsefalse |
---|---|
Translation: |
This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929. The longest-living author of this work died in 1943, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 80 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse |