European Elegies/Winter/Written in a new cemetery

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
European Elegies (1928)
Written in a new cemetery
by Josef Kálal, translated by Watson Kirkconnell
Josef Kálal4643756European Elegies — Written in a new cemetery1928Watson Kirkconnell

49.WRITTEN IN A NEW CEMETERY


A little fenced-in field of fine-clipt grass,
A carven cross as sacred sentinel
Amid young willows: a new plot, alas,
Planned all too well.

So is it, and shall be, while year by year
The round earth sees in soil fresh hollows made
In season by the farmer's plough, and here
The sexton’s spade.

From the Czech of Josef Kálal.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1952, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 71 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in the United States because it was published in 1928, before the cutoff of January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1977, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 46 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse