Jump to content

Fantastics and other Fancies/Spring Phantoms

From Wikisource

SPRING PHANTOMS[1]

The moon, descending her staircase of clouds in one of the "Petits Pofemes en Prose," enters the chamber of a newborn child, and whispers into his dreams: "Thou shalt love all that loves me,—the water that is formless and multiform, the vast green sea, the place where thou shalt never be, the woman thou shalt never know."

For those of us thus blessed or cursed at our birth, this is perhaps the special season of such dreams—of nostalgia, vague as the world-sickness, for the places where we shall never be; and fancies as delicate as arabesques of smoke concerning the woman we shall never know. There is a languor in the air; the winds sleep; the flowers exhale their souls in incense; near sounds seem distant, as if the sense of time and space were affected by hashish; the sunsets paint in the west pictures of phantom-gold, as of those islands at the mere aspect of whose beauty crews mutinied and burned their ships; plants that droop and cling assume a more feminine grace; and the minstrel of Southern woods mingles the sweet rippling of his mocking music with the moonlight.

There have been sailors who, flung by some kind storm-wave on the shore of a Pacific Eden, to be beloved for years by some woman dark but beautiful, subsequently returned by stealth to the turmoil of civilization and labor, and vainly regretted, in the dust and roar and sunlessness of daily toil, the abandoned paradise they could never see again. Is it not such a feeling as this that haunts the mind in springtime;—a faint nostalgic longing for the place where we shall never be;—a vision made even more fairylike by such a vague dream of glory as enchanted those Spanish souls who sought and never found El Dorado?

Each time the vision returns, is it not more enchanting than before, as a recurring dream of the night in which we behold places we can never see except through dream-haze, gilded by a phantom sun? It is sadder each time, this fancy; for it brings with it the memory of older apparitions, as of places visited in childhood, in that sweet dim time so long ago that its dreams and realities are mingled together in strange confusion, as clouds with waters.

Each year it comes to haunt us, like the vision of the Adelantado of the Seven Cities,—the place where we shall never be,—and each year there will be a weirder sweetness and a more fantastic glory about the vision. And perhaps in the hours of the last beating of the heart, before sinking into that abyss of changeless deeps above whose shadowless sleep no dreams move their impalpable wings, we shall see it once more, wrapped in strange luminosity, submerged in the orange radiance of a Pacific sunset,—the place where we shall never be!

And the Woman that we shall never know!

She is the daughter of mist and light,—a phantom bride who becomes visible to us only during those magic hours when the moon enchants the world; she is the most feminine of all sweetly feminine things, the most complaisant, the least capricious. Hers is the fascination of the succubus without the red thirst of the vampire. She always wears the garb that most pleases us—when she wears any; always adopts the aspect of beauty most charming to us—blond or swarthy, Greek or Egyptian, Nubian or Circassian. She fills the place of a thousand odalisques, owns all the arts of the harem of Solomon: all the loveliness we love retrospectively, all the charms we worship in the present, are combined in her. She comes as the dead come, who never speak; yet without speech she gratifies our voiceless caprice. Sometimes we foolishly fancy that we discover in some real, warm womanly personality, a trait or feature like unto hers; but time soon unmasks our error. We shall never see her in the harsh world of realities; for she is the creation of our own hearts, wrought Pygmalionwise, but of material too unsubstantial for even the power of a god to animate. Only the dreams of Brahma himself take substantial form: these are worlds and men and all their works, which shall pass away like smoke when the preserver ceases his slumber of a myriad million years.

She becomes more beautiful as we grow older,—this phantom love, born of the mist of poor human dreams,—so fair and faultless that her invisible presence makes us less reconciled to the frailties and foibles of real life. Perhaps she too has faults; but she has no faults for us except that of unsubstantiality. Involuntarily we acquire the unjust habit of judging real women by her spectral standard; and the real always suffer for the ideal. So that when the fancy of a home and children—smiling faces, comfort, and a woman's friendship, the idea of something real to love and be loved by—comes to the haunted man in hours of disgust with the world and weariness of its hollow mockeries,—the Woman that he shall never know stands before him like a ghost with sweet sad eyes of warning,—and he dare not!

  1. Item, April 21, 1881. Hearn's own title.