Fugitive Poetry. 1600–1878/The Cupbearer

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
4079554Fugitive Poetry. 1600–1878The CupbearerJ. C. Hutchieson

The Cupbearer.

(From the Arabic.)

Come, Leila, fill the goblet up,
Reach round the rosy wine,
Think not that we will take the cup,
From any hand but thine.
A draught like this 'twere vain to seek,
No grape can such supply,
It steals its tint from Leila's cheek,
Its brightness from her eye.