Jump to content

Icebound/Act 1

From Wikisource
Icebound (1923)
by Owen Davis
Act I
4511776Icebound — Act I1923Owen Davis

ICEBOUND

ACT ONE

Scene: The parlor of the Jordan Homestead at Venzie, Maine.

It is late October, and through the two windows at the back one may see a bleak countryside, the grass brown and lifeless, and the bare limbs of the trees silhouetted against a gray sky. Here, in the room that for a hundred years has been the rallying point of the Jordan family, a group of relatives are gathered to await the death of the old woman who is the head of their clan. The room in which they wait is as dull and as drab as the lives of those who have lived within its walls. Here we have the cleanliness that is next to godliness, but no sign of either comfort or beauty, both of which are looked upon with suspicion as being signposts on the road to perdition.

In this group are the following characters: Henry Jordan, a heavy set man of fifty, worn by his business cares into a dull sort of hopeless resignation. Emma, his wife, a stout and rather formidable woman of forty, with a look of chronic displeasure; Nettie, her daughter by a former marriage, a vain and shallow little rustic beauty; Sadie, a thin, tight-lipped woman of forty, a widow and a gossip; Orin, her son, a pasty-faced boy of ten with large spectacles; Ella, a “Maiden lady” of thirty-six, restless and dissatisfied.

Ella and Sadie, true Jordans by birth, are a degree above Emma in social standing, at least they were until Henry’s marriage to Emma made her a somewhat resentful member of the family. In Emma’s dialogue and in her reactions, I have attempted a rather nice distinction between the two grades of rural middle-class folk; the younger characters here, as in most other communities, have advanced one step.

Rise: At rise there is a long silence; the occupants of the room are ill at ease. Emma is grim and frowning. Nettie sits with a simper of youthful vanity, looking stealthily at herself from time to time in a small mirror set in the top of her cheap vanity case. Ella and Sadie have been crying and dab at their eyes a bit ostentatiously. Henry makes a thoughtful note with a pencil, then returns his notebook to his pocket and warms his hands at the stove.

There is a low whistle of a cold autumn wind as some dead leaves are blown past the window. Orin, who has a cold in his head, sniffs viciously; the others, with the exception of his mother, look at him in remonstrance. An eight-day clock in sight, through the door to the hall, strikes four.


Emma (sternly)

Four o’clock.

Henry (looks at watch)

Five minutes of. That clock’s been fast for more ’n thirty years.

Nettie (looks at wrist watch)

My watch says two minutes after.

Henry

Well, it ’s wrong!

Emma (acidly)

You gave it to her yourself, did n’t you?

Sadie (sighs)

Good Land! What does it matter?

Nettie (offended)

Oh! Does n’t it? Oh!

Ella

Maybe it does to you. She ain’t your blood relation.

Emma

Nettie loves her grandma, don’t you dear?

Nettie

Some folks not so far off may get fooled before long about how much grandma and I was to each other.

Emma (sternly)

You hush!

[Again there is a pause, and again it is broken by a loud sniff from Orin, as the women look at him in disgust. Sadie speaks up in his defense.

Sadie

He ’s got kind of a cold in his head.

Henry

The question is, ain’t he got a handkerchief?

Sadie

Here, Orin!

[She hands him her handkerchief.

Ella

The idea! No handkerchief when you ’ve come expectin’ some one to die!

Orin

Thad one, but I used it up.

[He blows his nose.

Henry

After four. Well, I expect they ’ll have to close the store without me.

Ella

I left everything just as soon as Jane sent me word!

Sadie

Why should Jane be with her instead of you or me, her own daughters?

Henry

You girls always made her nervous, and I guess she ’s pretty low. (He looks at his watch again) I said I’d be back before closin’ time. I don’t know as I dare to trust those boys.

Emma

You can’t tell about things, when Sadie’s husband died we sat there most all night.

Sadie (angrily)

Yes, and you grudged it to him, I knew it then and it is n’t likely I’m going to forget it.

Ella

Will was a good man, but even you can’t say he was ever very dependable.

Emma

My first husband died sudden—(she turns to Nettie)—you can’t remember it, dear.

Ella

You did n’t remember it very long, it wa’n’t much more’n a year before you married Henry.

Henry (sighs)

Well, he was as dead then as he’s ever got to be. (He turns and glances nervously out window) I don’t know but what I could just run down to the store for a minute, then hurry right back.

Sadie

You ’re the oldest of her children, a body would think you ’d be ashamed.

Henry

Oh, I ’ll stay.

[There is a silence. Orin sniffs. Ella glares at him.

Ella

Of course he could sit somewheres else.

[Sadie puts her arm about Orin and looks spitefully at Ella. Doctor Curtis, an elderly country physician, comes down the stairs and enters the room, all turn to look at him.

Doctor

No change at all, I ’m sendin’ Jane to the drug store.

Ella (rises eagerly)

I ’ll just run up and sit with mother.

[Sadie jumps up and starts for door.

Sadie

It might be better if I went.

Ella

Why might it?

[They stand glaring at each other before either attempts to pass the Doctor, whose ample form almost blocks the doorway.

Sadie

I ’ve been a wife and a mother.

Doctor

Hannah ’s with her, you know. I told you I did n’t want anybody up there but Jane and Hannah.

Ella

But we ’re her own daughters.

Doctor

You don’t have to tell me, I brought both of you into the world. The right nursing might pull her through, even now; nothing else can, and I ’ve got the two women I want. (He crosses to Henry at stove) Why don’t you put a little wood on the fire?

Henry

Why—I thought ’twas warm enough.

Ella

Because you was standin’ in front of it gettin’ all the heat.

[Henry fills the stove from wood basket.

Jane Crosby enters on stairs and crosses into the room. Jane is twenty-four, a plainly dressed girl of quiet manner, She has been “driven into herself” as one of our characters would describe it, by her lack of sympathy and affection and as a natural result she ts not especially articulate; she speaks, as a rule, m short sentences, and has cultivated an outward coldness that in the course of time has become almost aggressive.

Jane

I ’ll go now, Doctor; you ’d better go back to her. Hannah’s frightened.

Doctor

Get it as quick as you can, Jane; I don’t know as it ’s any use, but we ’ve got to keep on tryin’.

Jane

Yes.

[She exits; Doctor warms his hands.

Doctor

Jane ’s been up with her three nights. I don’t know when I ’ve seen a more dependable girl.

Ella

She ought to be.

Henry

If there ’s any gratitude in the world.

Doctor

Oh, I guess there is; maybe there ’d be more if there was more reason for it. It ’s awful cold up there, but I guess I ’ll be gettin’ back.

[He crosses toward door.

Henry

Doctor!

[He looks at his watch.

Doctor (stops in doorway)

Well?

Henry

It ’s quite a bit past four, I don’t suppose—I don’t suppose you can tell——

Doctor

No, I can’t tell.

[He turns and exits up the stairs.

Ella

There ’s no fool like an old fool,

Sadie

Did you hear him? “Did n’t know when he ’d seen a more dependable girl than her!”

Emma

Makes a lot of difference who ’s goin’ to depend on her. I ain’t, for one.

Nettie

If I set out to tell how she ’s treated me lots of times, when I ’ve come over here to see grandma, nobody would believe a word of it.

Sadie

Mother took her in out of charity.

Ella

And kept her out of spite.

Henry

I don’t know as you ought to say that, Ella.

Ella

It ’s my place she took, in my own mother’s house. I ’d been here now, but for her. I ain’t goin’ to forget that. No! Me, all these years payin’ board and slavin’ my life out, makin’ hats, like a nigger.

Nettie (smartly)

Oh! So that’s what they ’re like. I ’ve often wondered!

Ella (rises)

You ’ll keep that common little thing of your wife’s from insultin’ me, Henry Jordan, or I won’t stay here another minute.

Emma (angry)

Common!

Nettie

Mother!

Henry (sternly)

Hush up! All of yer!

Sadie

It ’s Jane we ought to be talkin’ about.

Emma

Just as soon as you ’re the head of the family, Henry, you ’ve got to tell her she ain’t wanted here!

Henry

Well—I don’t know as I ’d want to do anything that was n't right. She ’s been here quite a spell.

Sadie

Eight years!

Ella

And just a step-cousin, once removed.

Henry

I guess mother ’s made her earn her keep. I don’t know as ever there was much love lost between ’em.

Emma

As soon as your mother ’s dead, you'll send her packing.

Henry

We ’ll see. I don’t like countin’ on mother’s going; that way.

Sadie (hopefully)

Grandmother lived to eighty-four.

Henry

All our folks was long lived; nothin’ lasts like it used to,—Poor mother!

Ella

Of course she ’ll divide equal, between us three?

Henry (doubtfully)

Well, I don’t know!

Sadie

Orin is her only grandchild; she won't forget that.

Henry

Nettie, there, is just the same as my own. I adopted her legal, when I married Emma.

Emma

Of course you did. Your mother ’s too—just a woman to make distinctions!

Nettie

Yes, and the funny part of it is grandma may leave me a whole lot, for all any of you know.

Ella

Nonsense! She ’ll divide equally between us three; won’t she, Henry?

Henry (sadly)

She ’ll do as she pleases, I guess we all know that.

Ella

She ’s a religious woman, she ’s got to be fair!

Henry

Well, I guess it would be fair enough if she was to remember the trouble I ’ve had with my business. I don’t know what she ’s worth, she’s as tight-mouthed as a bear trap, but I could use more’n a third of quite a little sum.

Ella

Well, you won’t get it. Not if I go to law.

Emma

It ’s disgusting. Talking about money at a time like this.

Henry

I like to see folks reasonable. I don’t know what you ’d want of a third of all mother ’s got, Ella.

Sadie (to Ella)

You, all alone in the world!

Ella

Maybe I won’t be, when I get that money.

Sadie

You don’t mean you ’d get married?

Emma

At your age!

Ella

I mean I never had anything in all my life; now I ’m going to. I ’m the youngest of all of you, except Ben, and he never was a real Jordan. I ’ve never had a chance; I ’ve been stuck here till I ’m most forty, worse than if I was dead, fifty times worse! Now I ’m going to buy things—everything I want—I don’t care what—I ’ll buy it, even if it ’s a man! Anything I want!

Nettie

A man!

[Nettie looks at Ella in cruel amazement and all but Orin burst into a laugh—Ella turns up and hides her face against the window as Orin pulls at his mother’s skirt.

Orin

Mum! Mum! I thought you told me not to laugh, not once, while we was here!

Henry

You ’re right, nephew, and we’re wrong, all of us. I ’m sorry, Ella, we ’re all sorry.

Ella (wipes her eyes)

Laugh if you want to—maybe it won’t be so long before I do some of it myself.

Henry (thoughtfully)

Equally between us three? Well, poor mother knows best of course.

[He sighs.

Sadie

She would n’t leave him any, would she,—Ben?

Ella (shocked)

Ben!

Henry (in cold anger)

She ’s a woman of her word; no!

Sadie

If he was here he ’d get around her; he always did!

Henry

Not again!

Sadie

If she ever spoiled anybody it was him, and she ’s had to pay for it, Sometimes it looks like it was a sort of a judgment.

Henry

There has n’t been a Jordan, before Ben, who ’s disgraced the name in more ’n a hundred years; he stands indicted before the Grand Jury for some of his drunken devilment. If he had n’t run away, like the criminal he is, he ’d be in the State’s Prison now, down to Thomaston. Don’t talk Ben to me, after the way he broke mother’s heart, and hurt my credit!

Nettie

I don’t remember him very well. Mother thought it better I should n’t come around last time he was here; but he looked real nice in his uniform.

Sadie

It was his bein’ born so long after us that made him seem like an outsider; father and mother had n’t had any children for years and years! Of course I never want to sit in judgment on my own parents, but I never approved of it; it never seemed quite—what I call proper.

Nettie (to Emma)

Mother, don’t you think I ’d better leave the room?

Sadie (angrily)

Not if half the stories I ’ve heard about you are true, I don’t.

Henry

Come, come, no rows! Is this a time or place for spite? We ’ve always been a united family, we ’ve always got to be,—leavin’ Ben out, of course. You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

Orin

Mum! Say Mum! (He pulls at Sadie’s dress) Why should anybody want to make a silk purse out of a sow’s ear?

Ella

Can’t you stop that boy askin’ such fool questions?

Sadie

Well, as far as that goes, why should they? It never sounded reasonable to me.

Henry (sternly)

Decent folks don’t reason about religion; they just accept it.

Orin

You could make a skin purse out of a sow’s ear, but I ’ll be darned if you could make a silk purse out of one. I ’ll bet God could n’t.

Henry

Are you going to let him talk about God like that, like he was a real person?

Ella

I don’t know as a body could expect any better; his father was a Baptist!

Sadie (angrily)

His father was a good man, and if he talked about God different from what you do, it was because he knew more about him. And as for my being here at all—(she rises with her arms about Orin)—I would n’t do it, not for anything less than my own mother’s deathbed.

Henry

This family don’t ever agree on nothin’ but just to differ.

Emma

As far as I see, the only time you ever get together is when one of you is dead.

Ella

Maybe that ’s the reason I got such a feelin’ against funerals.

[The outside door opens and Jane enters, a druggist’s bottle in her hand; she is followed by John Bradford, a man of about thirty-five. He is better dressed than any of the others and is a man of a more cosmopolitan type,—a New Englander, but a university man, the local judge and the leading lawyer of the town.

Jane

I met Judge Bradford on the way.

Judge (John Bradford)

Court set late, I could n’t get here before. Jane tells me that she ’s very low.

Henry

Yes.

Judge

I can’t realize it; she has always been so strong, so dominant.

Ella

In the midst of life we are in death.

Orin

Say, Mum, that ’s in the Bible too!

Sadie

Hush!

Orin

Well, ain’t it?

Sadie

Will you hush?

Henry

It ’s our duty to hope so long as we can.

Judge

Yes, of course.

Jane

I ’ll take this right up.

[She exits up the stairs.

Judge (removes his coat)

I ’ll wait.

Sadie

She can’t see you; she ain’t really what a body could call in her right mind.

Judge

So Jane said.

[He crosses to stove and warms his hands.

Ella (sighs)

It ’s a sad time for us, Judge!

Judge

She was always such a wonderful woman.

Henry

An awful time for us. Did you come up Main Street, Judge?

Judge

Yes.

Henry

Did you happen to notice if my store was open?

Judge

No.

Henry

Not that it matters——

Sadie

Nothing matters now.

Henry

No—Mother was n’t ever the kind to neglect things; if the worst does come she ’ll find herself prepared. Won’t she? Won’t she, Judge?

Judge

Her affairs are, as usual, in perfect order.

Henry

In every way?

Judge (looks at him coldly)

Her will is drawn and is on deposit in my office, if that is what you mean.

Henry

Well—that is what I mean—I ’m no hypocrite.

Emma

He ’s the oldest of the family. He ’s got a right to ask, has n’t he?

Judge

Yes.

Henry (honestly)

If I could make her well by givin’ up everything I ’ve got in the world, or ever expect to git, I ’d do it!

Sadie

All of us would.

Henry

If it ’s in my mind at all, as I stand here, that she ’s a rich woman, it ’s because my mind ’s so worried, the way business has been, that I ’m drove most frantic; it’ s because, well—because I ’m human; because I can’t help it.

Ella (bitterly)

You ’re a man! What do you think it ’s been for me!

Sadie (with arm about Orin)

His father did n’t leave much, you all know that, and it ’s been scrimp and save till I ’m all worn to skin and bone.

Ella

Just to the three of us, that would be fair.

Henry

Judge! My brother’s name ain’t in her will, is it? Tell me that? Ben’s name ain’t there!

Judge

I ’d rather not talk about it, Henry.

Ella

She ’d cut him off, she said, the last time he disgraced us, and she ’s a woman of her word.

Sadie (eagerly, to Judge)

And the very next day she sent for you because I was here when she telephoned; and you came to her that very afternoon because I saw you from my front window cross right up to this door.

Judge

Possibly. I frequently drop in to discuss business matters with your mother for a moment on my way home.

Sadie

It was five minutes to four when you went in that day, and six minutes to five when you came out, by the clock on my mantel.

Judge

Your brother has been gone for almost two years; Your memory is very clear.

Ella

So ’s her window.

Nettie

I know folks in this town that are scared to go past it.

Sadie (to her)

I know others that ought to be.

Henry (discouraged)

Every time you folks meet there ’s trouble.

[Jane enters down the stairs and into the room.

Judge (looks at her)

Well, Jane?

Jane

No change. It ’s—it ’s pitiful, to see her like that.

[Sadie sobs and covers her face.

Henry

It ’s best we should try to bear this without any fuss, she ’d ’a’ wanted it that way.

Sadie

She did n’t even want me to cry when poor Will died, but I did; and somehow I don’t know but it made things easier.

Henry

When father died she did n’t shed a tear; she ’s been a strong woman, always.

[The early fall twilight has come on and the stage is rather dim, the hall at R. is in deep shadow, at the end of Henry’s speech the outside door supposedly out at R. is open, then shut rather violently.

Ella (startled)

Someone ’s come in.

Sadie

Nobody ’s got any right——

[She rises as some one is heard coming along the hall.

Henry (sternly)

Who ’s that out there? Who is it?

Orin

Mum! Who is it!

[He clings to his mother afraid, as all turn to the door, and Ben Jordan steps into the room and faces them with a smile of reckless contempt. Ben is the black sheep of the Jordan family, years younger than any of the others, a wild, selfish, arrogant fellow, handsome but sulky and defiant. His clothes are cheap and dirty and he is rather pale and looks dissipated. He doesn’t speak but stands openly sneering at their look of astonishment.

Jane (quietly)

I ’m glad you ’ve come, Ben.

Ben (contemptuously)

You are?

Jane

Yes, your mother ’s awful sick.

Ben

She ’s alive?

Jane

Yes.

Ben

Well— (He looks contemptuously about)

Nobody missin’. The Jordans are gathered again, handkerchiefs and all.

Henry

You ’ll be arrested soon as folks know you ’ve come.

Ben (scornfully)

And I suppose you would n’t bail me out, would you, Henry?

Henry (simply)

No, I would n’t.

Ben

God! You ’re still the same, all of you. You stink of the Ark, the whole tribe. It takes more than a few Edisons to change the Jordans!

Ella

How ’d you get here? How ’d you know about mother?

Ben (nods at Jane)

She sent me word, to Bangor.

Sadie (to Jane)

How ’d you get to know where he was?

Jane (quietly)

I knew.

Henry

How ’d you come; you don’t look like you had much money?

Ben

She sent it. (He nods toward Jane) God knows, it was n’t much.

Ella (to Jane}

Did mother tell you to———?

Ben

Of course she did!

Jane (quietly)

No, she did n’t.

Henry

You sent your own money?

Jane

Yes, as he said it was n’t much, but I did n’t have much.

Ben (astonished)

Why did you do it?

Jane

I knew she was going to die; twice I asked her if she wanted to see you, and she said no——

Henry

And yet you sent for him?

Jane

Yes.

Henry

Why?

Jane

He was the one she really wanted. I thought she ’d die happier seeing him.

Ella

You took a lot on yourself, did n’t you?

Jane

Yes, she ’s been a lonely old woman. I hated to think of her there, in the churchyard, hungry for him.

Ben

I ’ll go to her.

Jane

It ’s too late; she would n’t know you.

Ben

I ’ll go.

Jane

The doctor will call us when he thinks we ought to come.

Ben (fiercely)

I ’m going now.

Henry (steps forward)

No, you ain’t.

Ben

Do you think I came here, standin’ a chance of bein’ sent to jail, to let you tell me what to do?

Henry

If she ’s dyin’ up there, it ’s more ’n half from what you ’ve made her suffer; you ’ll wait here till we go to her together.

Emma

Henry ’s right.

Sadie

Of course he is.

Ella

Nobody but Ben would have the impudence to show his face here, after what he ’s done.

Ben

I ’m going just the same!

Henry

No, you ain’t.

[Their voices become loud.

Emma

Henry! Don’t let him go!

Sadie

Stop him.

Ella (grows shrill)

He ’s a disgrace to us. He always was.

Henry

You ’ll stay right where you are.

[He puts his hand heavily on Ben’s shoulder—Ben throws him off fiercely.

Ben

Damn you! Keep your hands off me!

[Henry staggers back and strikes against a table that falls to the floor with a crash. Nettie screams.

Jane

Stop it—stop! You must!

Judge

Are you crazy? Have you no sense of decency?

[Doctor Curtis comes quickly downstairs.

Doctor

What ’s this noise? I forbid it. Your mother has heard you.

Henry (ashamed)

I ’m sorry.

Ben (sulkily)

I did n’t mean to make a row.

Henry

It ’s him. (He looks bitterly at Ben) He brings out all the worst in us. He brought trouble into the world with him when he came, and ever since.

[Hannah, a middle-aged servant, comes hastily halfway downstairs and calls out sharply.

Hannah

Doctor! Come, Doctor!

[She exits up the stairs, as the Doctor crosses through the hall and follows her.

Orin (afraid)

Is she dead, Mum? Does Hannah mean she’s dead!

[Sadie hides her head on his shoulder and weeps.

Jane

I ’ll go to her.

[She exits.

Ella (violently)

She ’ll go. There ain’t scarcely a drop of Jordan blood in her veins, and she’s the one that goes to mother.

Emma (coldly)

Light the lamp, Nettie; it ’s gettin’ dark.

Nettie

Yes, mother.

[She starts to light lamp.

Henry

I ’m ashamed of my part of it, makin’ a row, with her on her deathbed.

Ben

You had it right, I guess. I ’ve made trouble ever since I came into the world.

Nettie

There!

[She lights lamp; footlights go up.

Judge (sternly)

You should n’t have come here; you know that, Ben.

Ben

I ’ve always known that, any place I ’ve been, exceptin’ only those two years in the Army. That ’s the only time I ever was in right.

Judge (sternly)

I would find it easier to pity you if you had any one to blame besides yourself.

Ben

Pity? Do you think I want your pity?

[There is a pause.

Jane is seen on stairs, they all turn to her nervously as she comes down and crosses into room. She stops at the door looking at them.

Henry (slowly)

Mother—mother ’s—gone!

Jane

Yes.

[There is a moment’s silence broken by the low sobs of the women who for a moment forget their selfishness in the presence of death.

Henry

The Jordans won’t ever be the same; she was the last of the old stock, mother was—No, the Jordans won’t ever be the same.

[Doctor Curtis comes downstairs and into the room.

Doctor

It ’s no use tryin’ to tell you what I feel. I ’ve known her since I was a boy. I did the best I could.

Henry

The best anybody could, Doctor, we know that.

Doctor

I ’ve got a call I ’d better make—(He looks at watch)—should have been there hours ago, but I had n’t the heart to leave her. Who’s in charge here?

Henry

I am, of course.

Doctor

I ’ve made arrangements with Hannah; she ’ll tell you.

I ’ll say good night now.

Henry

Good night, Doctor.

Jane

And thank you.

Doctor

We did our best, Jane.

[He exits.

Sadie

He ’s gettin’ old. When Orin had the stomach trouble a month ago, I sent for Doctor Morris. I felt sort of guilty doin’ it, but I thought it was my duty.

Judge

You will let me help you, Jane?

Jane

Hannah and I can attend to everything. Henry! (She turns to him) You might come over for a minute this evening and we can talk things over. I ’ll make the bed up in your old room, Ben, if you want to stay.

Emma (rises and looks at Jane coldly)

Now, Henry Jordan, if she ’s all through givin orders, maybe you ’ll begin.

Ella

Well, I should say so. Let ’s have an understandin’.

Sadie

You tell her the truth, Henry, or else one of us will do it for you.

Henry (hesitates)

Maybe it might be best if I should wait until after the funeral.

Ella

You tell her now, or I will.

Jane

Tell me what?

Henry

We was thinkin’ now that mother ’s dead, that there was n’t much use in your stayin’ on here.

Jane

Yes?

[She looks at him intently

Henry

We don’t aim to be hard, and we don’t want it said we was mean about it; you can stay on here, if you want to, until after the funeral, maybe a little longer, and I don’t know but what between us, we’d be willing to help you till you found a place somewheres.

Jane

You can’t help me, any of you. Of course now she ’s dead, I ’ll go. I ’ll be glad to go.

Ella

Glad!

Jane (turns on them)

I hate you, the whole raft of you. I ’ll be glad to get away from you. She was the only one of you worth loving, and she did n’t want it.

Emma

If that’s how you feel, I say the sooner you went the better.

Henry

Not till after the funeral. I don’t want it said we was hard to her.

Judge (quietly)

Jane isn’t going at all, Henry.

Henry

What ’s that?

Ella

Of course she ’s going.

Judge

No, she belongs here in this house.

Henry

Not after I say she don’t.

Judge

Even then, because it ’s hers.

Sadie

Hers?

Judge

From the moment of your mother’s death, everything here belonged to Jane.

Henry

Not everything.

Judge

Yes, everything—your mother’s whole estate.

Ben

Ha! Ha! Ha!

[He sits at right laughing bitterly.

Jane

That can’t be, Judge, you must be wrong. It ’s a mistake.

Judge

No.

Henry

My mother did this?

Judge

Yes.

Henry

Why? You ’ve got to tell me why!

Judge

That is n’t a part of my duties.

Henry

She could n’t have done a thing like that without sayin’ why. She said something, did n’t she?

Judge

I don’t know that I care to repeat it.

Henry (fiercely)

You must repeat it!

Judge

Very well. The day that will was drawn she said to me, “The Jordans are all waiting for me to die, like carrion crows around a sick cow in a pasture, watchin’ till the last twitch of life is out of me before they pounce. I’m going to fool them,” she said, “I’m going to surprise them; they are all fools but Jane—Jane’s no fool.”

Ben (bitterly)

No—Ha! Ha! Ha! Jane ’s no fool!

Judge

And she went on—(He turns to Jane) You ’ll forgive me Jane; she said, “Jane is stubborn, and set, and wilful, but she ’s no fool. She ’ll do better by the Jordan money than any of them.”

Ella

We ’ll go to law, that ’s what we ’ll do!

Sadie

That ’s it, we ’ll go to law.

Henry (to Judge)

We can break that will; you know we can!

Judge

It ’s possible.

Henry

Possible! You know, don’t yer! You ’re supposed to be a good lawyer.

Judge

Of course if I am a good lawyer you can’t break that will, because you see I drew it.

Ella

And we get nothing, not a dollar, after waitin’ all these years?

Judge

There are small bequests left to each of you.

Sadie

How much?

Judge

One hundred dollars each.

Ella (shrilly)

One hundred dollars.

Judge

I said that they were small.

Ben

You said a mouthful!

Ella

Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!

[She laughs wildly.

Henry (sternly)

Stop your noise, Ella.

Ella

I———Ha! Ha! Ha!——— I told you I was going to have my laugh, did n’t I? Ha! Ha! Ha!

Orin (pulls Sadie’s dress)

Mum! What ’s she laughin’ for?

Sadie

You hush!

Emma (faces them all in evil triumph)

If anybody asked me, I ’d say it was a judgment on all of yer. You Jordans was always stuck up, always thought you was better ’n anybody else. I guess I ought to know, I married into yer!—You a rich family?—You the salt of the Earth—You Jordans! You paupers—Ha! Ha! Ha!

Orin (pulls Sadie’s skirt)

Ain’t she still dead, Mum! Ain’t grandma still dead?

Sadie (angrily)

Of course she is,

Orin

But I thought we was all goin’ to cry!

Sadie

Cry then, you awful little brat.

[She slaps his face and he roars loudly; she takes him by the arm and yanks him out of the room, followed by Henry, Emma, Nettie. and Ella—through his roars, they all speak together as they go.

Emma (to Henry)

One hundred dollars! After all your blowin’.

Henry

It ’s you, and that child of your ’n; you turned her against me.

Nettie

Well, I just won’t spend my hundred dollars for mournin’. I ’ll wear my old black dress!

Ella

And me makin’ hats all the rest of my life—just makin’ hats!

[The front door is heard to shut behind them. Jane, Ben and Judge are alone. Judge stands by stove. Jane is up by window, looking out at the deepening twilight. Ben sits at right.

Ben

Ha! Ha! Ha! “Crow buzzards” mother called us—the last of the Jordans—crow buzzards—and that ’s what we are.

Judge

You can’t stay here, Ben; you know that as well as I do. I signed the warrant for your arrest myself. It ’s been over a year since the Grand Jury indicted you for arson.

Ben

You mean you ’ll give me up?

Jane

You won’t do that, Judge; you ’re here as her friend.

Judge

No, but if it ’s known he ’s here, I could n’t save him, and it ’s bound to be known.

Jane (to Ben)

Were you careful coming?

Ben

Yes.

Judge

It ’s bound to be known.

Ben

He means they ’ll tell on me. (He nods his head toward door) My brother, or my sisters.

Judge

No, I don’t think they ’d do that.

Ben

Let ’em! What do I care. I ’m sick of hiding out, half starved! Let ’em do what they please. All I know is one thing,—when they put her into her grave her sons and daughters are goin’ to be standin’ there, like the Jordans always do.

Jane (quietly)

Hannah will have your room ready by now. There are some clean shirts and things that was your father’s; I ’ll bring them to you.

Ben (uneasily)

Can I go up there, just a minute?

Jane

To your mother?

Ben

Yes.

Jane

If you want to.

Ben

I do.

Jane

Yes, you can go.

[Ben turns and exits up the stairs. Jane crosses and sits by stove, sinking wearily into the chair.

Judge

And she left him nothing, just that hundred dollars, and only that because I told her it was the safest way to do it, I thought he was her one weakness, but it seems she did n’t have any.

Jane

No.

Judge

She was a grim old woman, Jane.

Jane

I think I could have loved her, but she did n’t want it.

Judge

And yet she left you everything.

Jane

I don’t understand.

Judge

She left a sealed letter for you. It ’s in my strong box; you may learn from it that she cared more about you than you think.

Jane

No.

Judge

There was more kindness in her heart than most people gave her credit for.

Jane

For her own, for Uncle Ned, who never did for her, for Ned, for the Jordan name. I don’t understand, and I don’t think I care so very much; it ’s been a hard week, Judge.

[She rests her head against the back of the chair.

Judge

I know, and you ’re all worn out,

Jane

Yes.

Judge

It ’s a lot of money, Jane.

Jane

I suppose so.

Judge

And so you ’re a rich woman. I am curious to know how you feel?

Jane

Just tired.

[She shuts her eyes. For a moment he looks at her with a smile, then turns and quietly fills the stove with wood as Ben comes slowly downstairs and into the room.

Ben

If there was only something I could do for her.

Judge

Jane ’s asleep, Ben.

Ben

Did she look like that, unhappy, all the time?

Judge

Yes.

Ben

Crow buzzards! God damn the Jordans!

[Front door bell rings sharply, Ben is startled.

Judge

Steady there! It ’s just one of the neighbors, I guess. (Bell rings again as Hannah crosses downstairs and to hall) Hannah knows enough not to let any one in.

Ben (slowly)

When I got back, time before this, from France, I tried to go straight, but it wasn’t any good, I just don’t belong——

[Hannah enters frightened.

Hannah

It ’s Jim Jay!

Ben (to Judge)

And you did n’t think my own blood would sell me?

[Jim Jay, a large, kindly man of middle age, enters.

Jim

I ’m sorry, Ben, I ’ve come for you!

[Jane wakes, startled, and springs up.

Jane

What is it?

Jim

I got to take him, Jane.

Ben (turns fiercely)

Have you!

Jim (quietly)

I ’m armed, Ben—better not be foolish!

Jane

He ’ll go with you, Mr. Jay. He won’t resist.

Jim (quietly)

He must n’t. You got a bad name, Ben, and I ain’t a-goin’ to take any chances.

Ben

I thought I ’d get to go to her funeral, anyway, before they got me.

Jim

Well, you could, maybe, if you was to fix a bail bond. You ’d take bail for him, would n’t you, Judge?

Judge

It ’s a felony; I ’d have to have good security.

Jane

I ’m a rich woman, you said just now. Could I give bail for him?

Judge

Yes.

Ben (to her)

So the money ain’t enough. You want all us Jordans fawnin’ on you for favors. Well, all of ’em but me will; by mornin’ the buzzards will be flocking round you thick! You ’re going to hear a lot about how rouch folks love you, but you ain’t goin’ to hear it from me.

Jane (turns to him quietly)

Why did you come here, Ben, when I wrote you she was dying?

Ben

Why did I come?

Jane

Was it because you loved her, because you wanted to ask her to forgive you, before she died—or was it because you wanted to get something for yourself?

Ben (hesitates)

How does a feller know why he does what he does?

Jane

I ’m just curious. You ’ve got so much contempt for the rest, I was just wondering? You were wild, Ben, and hard, but you were honest—what brought you here?

Ben (sulkily)

The money.

Jane

I thought so. Then when you saw her you were sorry, but even then the money was in your mind—well—it ’s mine now. And you ’ve got to take your choice,—you can do what I tell you, or you ’ll go with Mr, Jay.

Ben

Is that so? Well I guess there ain’t much doubt about what I ’ll do. Come on, Jim?

Jim

All right. (He takes a pair of handcuffs from his pocket) You ’ll have to slip these on, Ben.

Ben (steps back)

No—wait—(He turns desperately to Jane) What is it you want?

Jane

I want you to do as I say.

Ben (after a look at Jim and the handcuffs)

I ’ll do it.

Jane

I thought so. (She turns to Judge) Can you fix the bond up here?

Judge

Yes. (He sits at table and takes pen, ink and paper from a drawer) I can hold court right here long enough for that.

Jim

This is my prisoner, Judge, and here ’s the warrant.

He puts warrant on table.

Jane

First he ’s got to swear, before you, to my conditions,

Ben

What conditions?

Jane

When will his trial be, Judge?

Judge

Not before the spring term, I should think—say early April.

Jane

You ’ll stay here till then, Ben; you won’t leave town! You ’ll work the farm,—there ’s plenty to be done.

Ben (sulkily)

I don’t know how to work a farm.

Jane

Ido. You ’ll just do what I tell you.

Ben

Be your slave? That ’s what you mean, ain’t it?

Jane

I ’ve been about that here for eight years.

Ben

And now it ’s your turn to get square on a Jordan!

Jane

You ’ll work for once, and work every day. The first day you don’t I ’ll surrender you to the judge, and he ’ll jail you. The rest of the Jordans will live as I tell them to live, or for the first time in any of their lives, they ’ll live on what they earn. Don’t forget, Ben, that right now I ’m the head of the family.

Judge (to Ben)

You heard the conditions? Shall I make out the bond?

Ben (reluctantly)

Yes.

[He sits moodily at right, looking down at the floor. Jane looks at him for a moment, then turns up to window.

Jane

It ’s snowing!

Jim

Thought I smelled it. (He buttons his coat) Well, nothin’ to keep me, is there, Judge?

Judge

No. (He starts to write out the bond with a rusty pen) This pen is rusty!

Jim

I was sorry to hear about the old lady. It ’s too bad, but that ’s the way of things.

Judge (writes)

Yes.

Jim

Well—It ’s early for snow, not but what it ’s a good thing for the winter wheat.

[He exits.


CURTAIN