Jump to content

Letters of Julian/Letter 3

From Wikisource
Letters
by Julian, translated by Emily Wilmer Cave Wright
3. To Eumenius and Pharianus

From The Works of the Emperor Julian, volume III (1913) Loeb Classical Library.

1408836Letters — 3. To Eumenius and PharianusEmily Wilmer Cave WrightJulian

3. To Eumenius and Pharianus[1]

[edit]

[359 From Gaul]

If anyone has persuaded you that there is anything more delightful or more profitable for the human race than to pursue philosophy at one's leisure without interruptions, he is a deluded man trying to delude you. But if your old-time zeal still abides in you and has not been swiftly quenched like a brilliant flame, then I regard you as peculiarly blest. Four years have already passed, yes and almost three months besides, since we parted from one another. It would give me pleasure to observe how far you have progressed in this period. As for my own progress, if I can still so much as speak Greek it is surprising, such a barbarian have I become because of the places I have lived in.[2] Do not despise the study of mere words or be careless of rhetoric or fail to read poetry. But you must devote still more attention to serious studies, and let your whole effort be to acquire understanding of the teachings of Aristotle and Plato. Let this be your task, the base, the foundation, the edifice, the roof. For all other studies are by the way, though they are completed by you with greater zeal than some bestow on really important tasks. I call sacred Justice to witness that I give you this advice because I love you like brothers. For you were my fellow-students and my very good friends. If therefore you follow my advice I shall love you the more, but if I see that you disregard it I shall grieve. And grief, if it lasts, usually results in something that, for the sake of a happier augury, I forbear to mention.

Footnotes

[edit]
  1. Julian went to Gaul in 355; he probably knew these students in Athens, earlier in the same year.
  2. Like all the sophists Julian recognises only Greek culture, and for him Latin literature or the culture of Gaul did not exist.