Jump to content

Letters of a Javanese princess/Chapter 65

From Wikisource
3183292Letters of a Javanese princess — Chapter 65Agnes Louise SymmersRaden Adjeng Kartini


LXV[1]

August 25th, 1903.

I SHALL find a rich field of work at Rembang, and thank God, there I shall not stand alone. He has promised to stand at my side and support me; it is also his wish and his hope to support me in my efforts to help our people. He himself has already laboured diligently for their welfare for years. He too would like to help in the work of education, and though he cannot give personal instruction himself, he can have it done by others. Many of his various relatives are being educated at his expense. He expects me to be a blessing to him and to his people; may he not be disappointed! I am very grateful for one thing: his family share his ideas and approve of his choice. They look upon me as the future rearer of their children, and I really hope to serve in that capacity; I do not think of anything else.

Sometimes I forget that I have lost so many beautiful illusions; and I think that I am still following my calling, only along a different way from the one that I had mapped out for myself, and I shall think that always; it gives me peace and helps me to be cheerful.

Nothing is perfect, and nothing may ever be perfect in this world. I had hoped and prayed that I might become the mother and sister of many, and God has heard my prayer, though it is a little different from what I meant.

It is one of his dreams, too, to be able to raise up our people. He is truly good to his people and to the officials under him; they feed out of his hand.

Day before yesterday a collector was here and spent the whole evening talking to Father about his daughter. He wishes me to undertake her education. His wife has already spoken to me and now he came to talk to Father.

I am asked to take other children from here; I do not know whether I shall be able to take them all, it is hard to refuse, but I will promise nothing. We shall first see how it goes. We shall wait some days before coming to the hard duty of making a decision, and meanwhile I shall not speak of it save under stress of urgent necessity. I will be forgiven when they see that I do not refuse from pride, but from expediency and out of consideration for others; perhaps for the sake of their own children too.

Fortunately Rembang is a quiet little place, and it is good that he cares as little as I for amusements.

I am delighted that the Resident there is interested in our cause, so that I shall not go as a stranger. And there will be my great friend, the sea! It lies not more than a hundred feet from the house.

When they told him that I was much interested in the art and kindred industries of our people, he said that there were goldsmiths and wood-carvers there; they only needed a little directing. And listen to this: it is something very pleasant. Perhaps our good friend, Singowirio will go there with me; you know whom I mean, the man from Blakang-Goenoeng.

He could not have followed his Bendoro to Batavia, but now that the plan is somewhat different he is anxious to go. We are planning to take him. But capital and leadership are needed first of all, before our artistic industries can be placed upon a practical basis. A large work-place ought to be built, and many apprentices and artisans taken to work under regular supervision in our immediate neighbourhood.

If we only had the money, we could build a work-place, buy material, employ workmen and train apprentices. Singo could be placed at the head of the establishment. I believe in less than a year or two years at most, the capital thus invested would be doubled.

I should have been glad to begin here, but both of us had our eyes upon Batavia. When we were gone our little sisters would have had to take the responsibility for everything, and that would have been too hard for them. Now it is different, we could take the responsibility, if we had the necessary money. I am convinced that our artistic industry has a great future.

Not long ago, while we were on a little journey, we met the Heer Brandes, brother of Doctor Brandes. He expressed much interest in the art of our country. When I told him of a tokootje[2] of productions of native art at Semarang, he set out immediately to look for it. You must understand that the people of Semarang are opposed to sending the products of their own neighbourhood to Batavia. "East and West" wishes to open a tokootje at Semarang. But again money is needed, and "East and West" cannot give very much as yet. When I told Heer Brandes this, he said, "Oh, do not worry about that, the money will be foimd, if you will only take care of the other side."

I said, "But there must be some one of discrimination who will stay at Semarang."

"That will be found too, and your only care will be to see that beautiful things are produced."

I have received a short letter from him. He has spoken to various friends about the plan, and they were all much interested, and have promised their financial support. I spoke to him of our other idea in regard to the art of wood-carving. At once he asked how much money we would need for that. I did not mention any certain amount, I must first ask those who know, how much the work-place would cost, how much the wood, and how what wages would have to be paid out to the work-men every month. The work-place could be very simple at first. The great difficulty is that there must be a force of fifty men kept steadily working, and there would have to be money with which to pay them, because they could not afford to wait for their wages until their work was sold. Rembang would be an excellent country for wood-carving. It is the land of dati and there is also much sono there.

Singo himself thinks the idea excellent, if we only had the money! If everything goes well, what a retinue I shall take with me, even though I am a modern woman. I shall certainly have a strange bridal dower.

The Regent of Rembang is marrying a whole kotta. What business has he to put himself between the people and their bride? Oh, heavens! I shall strike an unfortunate time, for I shall arrive in the dry season of the year. (Poeasa-Leberan Nieuwjaar). I have said all along that I would not allow my foot to be kissed. I could never allow any one to do that. I want a place in their hearts, not outward forms.

I cannot think of the future without my Roekmini. How shall I get along without her and she without me! When I think of her my eyes stay wide open the whole night long.


  1. To Mevrouw Abendanon.
  2. Little shop