Jump to content

Many Many Moons/The Blue Duck

From Wikisource
4670976Many Many Moons — The Blue DuckLew Sarett

PART I

FLYING MOCCASINS

THE BLUE DUCK[1]
To be readwith a vigorouslilt emphasizingthe drumbeats
Hí! Hi! Hí! Hi!Hí! Hi! Hí! Hi!Heé-ya! Hói-ya!Heé-ya! Hói-ya!Keétch-ie Má-ni-dó, Má-ni-dó,The hunter-moon is chipping,Chipping at his flints,At his dripping bloody flints;He is rising for the hunt,And his face is red with bloodFrom the spears of many spruces,And his blood is on the leavesThat flutter down.The Winter-Maker, White Bee-bóan,Is walking in the sky,And his windy blanketRustles in the trees.He is blazing out the trailThrough the fields of nodding riceFor the swift and whistling wingsOf his She-shé-be,For the worn and weary wings Of many duck—Ho! Plenty duck! Plenty duck!Ho! Plenty, plenty duck!
More slowlyand quietly,verging on achant.
Hí! Hi!Hí! Hi!Hí! Hi!Hí! Hi!Hóy-eeeeeee! Ya!Hóy-eeeeeee! Ya!Keétch-ie Má-ni-dó, Má-ni-dó,The seasons have been barren.In the Moon-of-Sugar-Making,And the Moon-of-Flowers-and-Grass,From the blighted berry patchesAnd the maple-sugar bush,The hands of all my childrenCame home empty, came home clean.The big rain of Nee-bin, the Summer-Maker,Washed away the many little partridge.And good Ad-ík-kum-áig, sweet whitefish,Went sulking all the summer-moons,Hiding in the deepest waters,Silver belly in the mud,And he would not walk into my nets! Ugh!Thus the skin-sacks and the mó-kuksHang within my weég-a-wam empty.
Soon the winter moon will come,Slipping through the silent timber,Walking on the silent snow, To be chantedfrom this pointon—slower inrate—higherand higher inpitch—mount-ing to melan-choly wailing.Stalking on the frozen lake.Lean-bellied,Squatting with his rump upon the ice,The phantom wolf will flingHis wailings to the stars.Then Weén-di-go, the Devil-Spirit,Whining through the lodge-poles,Will clutch and shake my teepee,Calling,Calling,Calling as he sifts into my lodge;And ghostly little shadow-armsWill float out throughThe smoke-hole in the night—Leaping, tossing shadow-arms,A sustained
wailing chant,
gathering power
steadily.
Little arms of little children,Hungry hands of shadow-arms,Clutching,Clutching,Clutching at the breast that is not there. . .Shadow-arms and shadow breasts. . .Twisting,Twisting,Twisting in and twisting outOn the ghastly clouds of smoke. . .Riding on the whistling wind. . . .Riding on the whistling wind. . . . . . .Riding on the whistling wind. . . . . . . . . . .Starward!. . .Blow, blow, blow Kee-wáy-din, North Wind,Warm and gentle on my children, Cold and swift upon the wild She-she-be,Ha-a-ah-eee-ooo . . . Plenty duck. . .Ha-a-a-a-ah-eeee-ooooo . . . Plenty duck. . . .
Faster—with alilt—dancingrhythm.
Hí! Hi! Hí! Hi!Hí! Hi! Hí! Hi!Keétch-ie Má-ni-dó, Má-ni-dó,Blow on Ah-bi-tóo-bi many wings;Wings of teal and wings of mallard,Wings of green and blue.My little lake lies waiting,Singing for her blustery lover;Dancing on the golden-stranded shoreWith many little moccasins,Pretty little moccasins,Beaded with her silver sands,And with her golden pebbles.And upon her gentle bosomLies Mah-nó-min, sweetest wild-rice,Green and yellow,Rustling blade and rippling blossom—Hi-yee! Hi-yee! Blow on Ah-bi-tdo-bi plenty duck!Ho! Plenty, plenty duck!Ho! Plenty duck, plenty duck!Ho! Ho!
Hí! Hi! Hí! Hi! Hí! Hi! í! HitHée-ya! Hoi-yat Hée-ya! Hoi-ya!Keétch-ie Má-ni-dó, Má-ni-dó,I place this pretty duck upon your hand;Upon its sunny palm and in its windy fingers. Faster, louder,with a vigorouslilting beat—with abandon.Hi-yeee! Blue and beautifulIs he, beautifully blue!Carved from sleeping cedar with abandon.When the stars like silver fishesWere a-quiver in the rivers of the sky;Carved from dripping cedarWhen the Kóo-koo-kóo dashed hootingAt the furtive feetThat rustle in the leaves—Hi! And seasoned many moons, many moons,Ho! Seasoned many, many, many sleeps!Hi-yeee! Blue and beautifulIs he, beautifully blue!Though his throat is choked with wood,And he honks not on his pole,And his wings are weak with hunger,Yet his heart is plenty good.Hi-yee! His heart is plenty good!Hi-yee! Plenty good, plenty good!Hi-yee! Hi-yee! Hi-yee! His heart is good! . . .
Broken andbrusquely
My heart like his is good!
Ugh! My tongue talks straight!
Ho!
  1. See Appendix, page 71, for supplementary comments concerning "The Blue Duck" and other poems in this group, Part I.