Jump to content

More Translations from the Chinese/After Passing the Examination

From Wikisource
Bai Juyi1897075More Translations from the Chinese — After Passing the Examination1919Arthur Waley

[11] AFTER PASSING THE EXAMINATION

[A.D. 800]

For ten years I never left my books;
I went up ... and won unmerited praise.
My high place I do not much prize;
The joy of my parents will first make me proud.
Fellow students, six or seven men,
See me off as I leave the City gate.
My covered couch is ready to drive away;
Flutes and strings blend their parting tune.
Hopes achieved dull the pains of parting;
Fumes of wine shorten the long road...
Shod with wings is the horse of him who rides
On a Spring day the road that leads to home.