Nicene and Post-Nicene Fathers: Series II/Volume III/Theodoret/Letters/Letter 132
CXXXII. To Ibas, Bishop of Edessa.[1]
The Lord has taught them that suffer wrong not to be cast down, but to rejoice, and to derive consolation from the examples of old. For from the period of the first men down to our own days we find instances of men who have been zealous in the worship of the God of all, and yet have been wronged by those with whom their lot was cast, and have fallen into many and grievous troubles. Of these I would have gone through the entire list, had I not been writing to one of accurate knowledge of the divine Scriptures. But since you, O beloved of God, have been nurtured from your boyhood in the divine oracles, I have thought it needless so to do. I only ask you to cast your eyes on them, and to look on all the kind-hearted clergy that have done wrong, with sorrow; on all that look lightly on wrong doing, with pity; and to be sorrowful for the disquiet of the Church. I ask you to rejoice and be glad that I am a sharer in suffering for the sake of true religion, and to praise without ceasing Him who has imposed this lot on me. As for honour and comfort and the dignity of sees and wretched reputation, let us yield them to the murderers.[2]
Let us cleave only to the doctrines of the gospel, and with them, if need be, endure any extremity of pain, and choose honourable penury rather than wealth with its many cares.
I am not writing in these terms in order to give you exhortation, for I know the courage of your holiness in trouble. My object is to make my own mind known to your piety, and to inform you that you have on your side comrades who are gladly incurring peril for the truth’s sake. I have been anxious for some time to write thus to you, but I have been unable to find anyone to convey my letter. Now I have met with the very honourable and pious presbyter Ozeas, a man who is at once engaged in the battle for truth and attached to your piety. So I write and salute your holiness, and beg you to give me both the prop of your prayers and the comfort of a letter from you.
Footnotes
[edit]- ↑ To console him under the unjust sentence of the Latrocinium.
- ↑ It will be remembered that Flavianus had actually died from the brutal treatment he had received at the hands—and the feet—of Dioscorus with his partisans and bullies, and “migravit ad Dominum dolore plagarum,” Aug. 11, 449, three days after he was carried from St. Mary’s at Ephesus to his dungeon. (Liberatus Brev. xix. Dict. Christ. Biog. i. 858.)