Noah was my applesauce ...
![]() | The source document of this text is not known. Please see this document's talk page for details for verification. "Source" means a location at which other users can find a copy of this work. Ideally this will be a scanned copy of the original that can be uploaded to Wikimedia Commons and proofread. If not, it is preferably a URL; if one is not available, please explain on the talk page. |
![]() | This work may need to be standardized using Wikisource's style guidelines. If you'd like to help, please review the help pages. |
Noah was my applesauce,
And he got on a bun;
There were wildcats in his dignity
And crabs upon his gun.
He fell to heights uxorious
Beyond Hell’s farthest mule;
Fate his girl has often said
How lengthy was his tool.
Lilith she’s my cummerbund
Until my toadfrogs fly,
Most of her is picaroon
And all of her is pie.
Lilith she’s my saddle girth,
I tell her how to slink,
While someone in the stove remarks:
“The rainbow’s on the blink.”
Bacchus was my banner,
Nimrod was my rye,
Each of them has rhymed and sung
As how jackasses fly.
But when the elephants have come
Limburger will not smell.
But who in padded cells will care?
And I’ll be in a cell.
This work is from the United States and in the public domain because it was not legally published with the permission of the copyright holder before January 1, 2003 and the author died 89 years ago. This is a posthumous work and its copyright in certain countries and areas may depend on years since posthumous publication, rather than years since the author's death. Translations or editions published later may be copyrighted.
The longest-living author of this work died in 1936, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 88 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.
Public domainPublic domainfalsefalse