Jump to content

Overruled (Shaw)/Part 1

From Wikisource
194149Overruled — Play (Part 1)George Bernard Shaw
A lady and gentleman are sitting together on a chesterfield in a retired corner of the lounge of a seaside hotel. It is a summer night: the French window behind them stands open. The terrace without overlooks a moonlit harbor. The lounge is dark. The chesterfield, upholstered in silver grey, and the two figures on it in evening dress, catch the light from an arc lamp somewhere; but the walls, covered with a dark green paper, are in gloom. There are two stray chairs, one on each side. On the gentleman's right, behind him up near the window, is an unused fireplace. Opposite it on the lady's left is a door. The gentleman is on the lady's right.
The lady is very attractive, with a musical voice and soft appealing manners. She is young: that is, one feels sure that she is under thirty-five and over twenty-four. The gentleman does not look much older. He is rather handsome, and has ventured as far in the direction of poetic dandyism in the arrangement of his hair as any man who is not a professional artist can afford to in England. He is obviously very much in love with the lady, and is, in fact, yielding to an irresistible impulse to throw his arms around her.


THE LADY. Don't—oh don't be horrid. Please, Mr. Lunn [she rises from the lounge and retreats behind it]! Promise me you won't be horrid.

GREGORY LUNN. I'm not being horrid, Mrs. Juno. I'm not going to be horrid. I love you: that's all. I'm extraordinarily happy.

MRS. JUNO. You will really be good?

GREGORY. I'll be whatever you wish me to be. I tell you I love you. I love loving you. I don't want to be tired and sorry, as I should be if I were to be horrid. I don't want you to be tired and sorry. Do come and sit down again.

MRS. JUNO [coming back to her seat]. You're sure you don't want anything you oughtn't to?

GREGORY. Quite sure. I only want you [she recoils]. Don't be alarmed. I like wanting you. As long as I have a want, I have a reason for living. Satisfaction is death.

MRS. JUNO. Yes; but the impulse to commit suicide is sometimes irresistible.

GREGORY. Not with you.

MRS. JUNO. What!

GREGORY. Oh, it sounds uncomplimentary; but it isn't really. Do you know why half the couples who find themselves situated as we are now behave horridly?

MRS. JUNO. Because they can't help it if they let things go too far.

GREGORY. Not a bit of it. It's because they have nothing else to do, and no other way of entertaining each other. You don't know what it is to be alone with a woman who has little beauty and less conversation. What is a man to do? She can't talk interestingly; and if he talks that way himself she doesn't understand him. He can't look at her: if he does, he only finds out that she isn't beautiful. Before the end of five minutes they are both hideously bored. There's only one thing that can save the situation; and that's what you call being horrid. With a beautiful, witty, kind woman, there's no time for such follies. It's so delightful to look at her, to listen to her voice, to hear all she has to say, that nothing else happens. That is why the woman who is supposed to have a thousand lovers seldom has one; whilst the stupid, graceless animals of women have dozens.

MRS. JUNO. I wonder! It's quite true that when one feels in danger one talks like mad to stave it off, even when one doesn't quite want to stave it off.

GREGORY. One never does quite want to stave it off. Danger is delicious. But death isn't. We court the danger; but the real delight is in escaping, after all.

MRS. JUNO. I don't think we'll talk about it any more. Danger is all very well when you do escape; but sometimes one doesn't. I tell you frankly I don't feel as safe as you do—if you really do.

GREGORY. But surely you can do as you please without injuring anyone, Mrs. Juno. That is the whole secret of your extraordinary charm for me.

MRS. JUNO. I don't understand.

GREGORY. Well, I hardly know how to begin to explain. But the root of the matter is that I am what people call a good man.

MRS. JUNO. I thought so until you began making love to me.

GREGORY. But you knew I loved you all along.

MRS. JUNO. Yes, of course; but I depended on you not to tell me so; because I thought you were good. Your blurting it out spoilt it. And it was wicked besides.

GREGORY. Not at all. You see, it's a great many years since I've been able to allow myself to fall in love. I know lots of charming women; but the worst of it is, they're all married. Women don't become charming, to my taste, until they're fully developed; and by that time, if they're really nice, they're snapped up and married. And then, because I am a good man, I have to place a limit to my regard for them. I may be fortunate enough to gain friendship and even very warm affection from them; but my loyalty to their husbands and their hearths and their happiness obliges me to draw a line and not overstep it. Of course I value such affectionate regard very highly indeed. I am surrounded with women who are most dear to me. But every one of them has a post sticking up, if I may put it that way, with the inscription Trespassers Will Be Prosecuted. How we all loathe that notice! In every lovely garden, in every dell full of primroses, on every fair hillside, we meet that confounded board; and there is always a gamekeeper round the corner. But what is that to the horror of meeting it on every beautiful woman, and knowing that there is a husband round the corner? I have had this accursed board standing between me and every dear and desirable woman until I thought I had lost the power of letting myself fall really and wholeheartedly in love.

MRS. JUNO. Wasn't there a widow?

GREGORY. No. Widows are extraordinarily scarce in modern society. Husbands live longer than they used to; and even when they do die, their widows have a string of names down for their next.

MRS. JUNO. Well, what about the young girls?

GREGORY. Oh, who cares for young girls? They're sympathetic. They're beginners. They don't attract me. I'm afraid of them.

MRS. JUNO. That's the correct thing to say to a woman of my age. But it doesn't explain why you seem to have put your scruples in your pocket when you met me.

GREGORY. Surely that's quite clear. I—

MRS. JUNO. No: please don't explain. I don't want to know. I take your word for it. Besides, it doesn't matter now. Our voyage is over; and to-morrow I start for the north to my poor father's place.

GREGORY [surprised]. Your poor father! I thought he was alive.

MRS. JUNO. So he is. What made you think he wasn't?

GREGORY. You said your POOR father.

MRS. JUNO. Oh, that's a trick of mine. Rather a silly trick, I Suppose; but there's something pathetic to me about men: I find myself calling them poor So-and-So when there's nothing whatever the matter with them.

GREGORY [who has listened in growing alarm]. But—I—is?— wa—? Oh, Lord!

MRS. JUNO. What's the matter?

GREGORY. Nothing.

MRS. JUNO. Nothing! [Rising anxiously]. Nonsense: you're ill.

GREGORY. No. It was something about your late husband—

MRS. JUNO. My LATE husband! What do you mean? [clutching him, horror-stricken]. Don't tell me he's dead.

GREGORY [rising, equally appalled]. Don't tell me he's alive.

MRS. JUNO. Oh, don't frighten me like this. Of course he's alive—unless you've heard anything.

GREGORY. The first day we met—on the boat—you spoke to me of your poor dear husband.

MRS. JUNO [releasing him, quite reassured]. Is that all?

GREGORY. Well, afterwards you called him poor Tops. Always poor Tops, Our poor dear Tops. What could I think?

MRS. JUNO [sitting down again]. I wish you hadn't given me such a shock about him; for I haven't been treating him at all well. Neither have you.

GREGORY [relapsing into his seat, overwhelmed]. And you mean to tell me you're not a widow!

MRS. JUNO. Gracious, no! I'm not in black.

GREGORY. Then I have been behaving like a blackguard. I have broken my promise to my mother. I shall never have an easy conscience again.

MRS. JUNO. I'm sorry. I thought you knew.

GREGORY. You thought I was a libertine?

MRS. JUNO. No: of course I shouldn't have spoken to you if I had thought that. I thought you liked me, but that you knew, and would be good.

GREGORY [stretching his hands towards her breast]. I thought the burden of being good had fallen from my soul at last. I saw nothing there but a bosom to rest on: the bosom of a lovely woman of whom I could dream without guilt. What do I see now?

MRS. JUNO. Just what you saw before.

GREGORY [despairingly]. No, no.

MRS. JUNO. What else?

GREGORY. Trespassers Will Be Prosecuted: Trespassers Will Be Prosecuted.

MRS. JUNO. They won't if they hold their tongues. Don't be such a coward. My husband won't eat you.

GREGORY. I'm not afraid of your husband. I'm afraid of my conscience.

MRS. JUNO [losing patience]. Well! I don't consider myself at all a badly behaved woman; for nothing has passed between us that was not perfectly nice and friendly; but really! to hear a grown-up man talking about promises to his mother!

GREGORY [interrupting her]. Yes, Yes: I know all about that. It's not romantic: it's not Don Juan: it's not advanced; but we feel it all the same. It's far deeper in our blood and bones than all the romantic stuff. My father got into a scandal once: that was why my mother made me promise never to make love to a married woman. And now I've done it I can't feel honest. Don't pretend to despise me or laugh at me. You feel it too. You said just now that your own conscience was uneasy when you thought of your husband. What must it be when you think of my wife?

MRS. JUNO [rising aghast]. Your wife!!! You don't dare sit there and tell me coolly that you're a married man!

GREGORY. I never led you to believe I was unmarried.

MRS. JUNO. Oh! You never gave me the faintest hint that you had a wife.

GREGORY. I did indeed. I discussed things with you that only married people really understand.

MRS. JUNO. Oh!!

GREGORY. I thought it the most delicate way of letting you know.

MRS. JUNO. Well, you ARE a daisy, I must say. I suppose that's vulgar; but really! really!! You and your goodness! However, now we've found one another out there's only one thing to be done. Will you please go?

GREGORY [rising slowly]. I OUGHT to go.

MRS. JUNO. Well, go.

GREGORY. Yes. Er—[he tries to go]. I—I somehow can't. [He sits down again helplessly]. My conscience is active: my will is paralyzed. This is really dreadful. Would you mind ringing the bell and asking them to throw me out? You ought to, you know.

MRS. JUNO. What! make a scandal in the face of the whole hotel! Certainly not. Don't be a fool.

GREGORY. Yes; but I can't go.

MRS. JUNO. Then I can. Goodbye.

GREGORY [clinging to her hand]. Can you really?

MRS. JUNO. Of course I—[she wavers]. Oh, dear! [They contemplate one another helplessly]. I can't. [She sinks on the lounge, hand in hand with him].

GREGORY. For heaven's sake pull yourself together. It's a question of self-control.

MRS. JUNO [dragging her hand away and retreating to the end of the chesterfield]. No: it's a question of distance. Self-control is all very well two or three yards off, or on a ship, with everybody looking on. Don't come any nearer.

GREGORY. This is a ghastly business. I want to go away; and I can't.

MRS. JUNO. I think you ought to go [he makes an effort; and she adds quickly] but if you try I shall grab you round the neck and disgrace myself. I implore you to sit still and be nice.

GREGORY. I implore you to run away. I believe I can trust myself to let you go for your own sake. But it will break my heart.

MRS. JUNO. I don't want to break your heart. I can't bear to think of your sitting here alone. I can't bear to think of sitting alone myself somewhere else. It's so senseless—so ridiculous—when we might be so happy. I don't want to be wicked, or coarse. But I like you very much; and I do want to be affectionate and human.

GREGORY. I ought to draw a line.

MRS. JUNO. So you shall, dear. Tell me: do you really like me? I don't mean LOVE me: you might love the housemaid—

GREGORY [vehemently]. No!

MRS. JUNO. Oh, yes you might; and what does that matter, anyhow? Are you really fond of me? Are we friends—comrades? Would you be sorry if I died?

GREGORY [shrinking]. Oh, don't.

MRS. JUNO. Or was it the usual aimless man's lark: a mere shipboard flirtation?

GREGORY. Oh, no, no: nothing half so bad, so vulgar, so wrong. I assure you I only meant to be agreeable. It grew on me before I noticed it.

MRS. JUNO. And you were glad to let it grow?

GREGORY. I let it grow because the board was not up.

MRS. JUNO. Bother the board! I am just as fond of Sibthorpe as—

GREGORY. Sibthorpe!

MRS. JUNO. Sibthorpe is my husband's Christian name. I oughtn't to call him Tops to you now.

GREGORY [chuckling]. It sounded like something to drink. But I have no right to laugh at him. My Christian name is Gregory, which sounds like a powder.

MRS. JUNO [chilled]. That is so like a man! I offer you my heart's warmest friendliest feeling; and you think of nothing but a silly joke. A quip like that makes you forget me.

GREGORY. Forget you! Oh, if I only could!

MRS. JUNO. If you could, would you?

GREGORY [burying his shamed face in his hands]. No: I'd die first. Oh, I hate myself.

MRS. JUNO. I glory in myself. It's so jolly to be reckless. CAN a man be reckless, I wonder.

GREGORY [straightening himself desperately]. No. I'm not reckless. I know what I'm doing: my conscience is awake. Oh, where is the intoxication of love? the delirium? the madness that makes a man think the world well lost for the woman he adores? I don't think anything of the sort: I see that it's not worth it: I know that it's wrong: I have never in my life been cooler, more businesslike.

MRS. JUNO. [opening her arms to him] But you can't resist me.

GREGORY. I must. I ought [throwing himself into her arms]. Oh, my darling, my treasure, we shall be sorry for this.

MRS. JUNO. We can forgive ourselves. Could we forgive ourselves if we let this moment slip?

GREGORY. I protest to the last. I'm against this. I have been pushed over a precipice. I'm innocent. This wild joy, this exquisite tenderness, this ascent into heaven can thrill me to the uttermost fibre of my heart [with a gesture of ecstasy she hides her face on his shoulder]; but it can't subdue my mind or corrupt my conscience, which still shouts to the skies that I'm not a willing party to this outrageous conduct. I repudiate the bliss with which you are filling me.

MRS. JUNO. Never mind your conscience. Tell me how happy you are.

GREGORY. No, I recall you to your duty. But oh, I will give you my life with both hands if you can tell me that you feel for me one millionth part of what I feel for you now.

MRS. JUNO. Oh, yes, yes. Be satisfied with that. Ask for no more. Let me go.

GREGORY. I can't. I have no will. Something stronger than either of us is in command here. Nothing on earth or in heaven can part us now. You know that, don't you?

MRS. JUNO. Oh, don't make me say it. Of course I know. Nothing— not life nor death nor shame nor anything can part us.

A MATTER-OF-FACT MALE VOICE IN THE CORRIDOR. All right. This must be it.

The two recover with a violent start; release one another; and spring back to opposite sides of the lounge.

GREGORY. That did it.

MRS. JUNO [in a thrilling whisper] Sh—sh—sh! That was my husband's voice.

GREGORY. Impossible: it's only our guilty fancy.

A WOMAN'S VOICE. This is the way to the lounge. I know it.

GREGORY. Great Heaven! we're both mad. That's my wife's voice.

MRS. JUNO. Ridiculous! Oh! we're dreaming it all. We [the door opens; and Sibthorpe Juno appears in the roseate glow of the corridor (which happens to be papered in pink) with Mrs. Lunn, like Tannhauser in the hill of Venus. He is a fussily energetic little man, who gives himself an air of gallantry by greasing the points of his moustaches and dressing very carefully. She is a tall, imposing, handsome, languid woman, with flashing dark eyes and long lashes. They make for the chesterfield, not noticing the two palpitating figures blotted against the walls in the gloom on either side. The figures flit away noiselessly through the window and disappear].

JUNO [officiously] Ah: here we are. [He leads the way to the sofa]. Sit down: I'm sure you're tired. [She sits]. That's right. [He sits beside her on her left]. Hullo! [he rises] this sofa's quite warm.

MRS. LUNN [bored] Is it? I don't notice it. I expect the sun's been on it.

JUNO. I felt it quite distinctly: I'm more thinly clad than you. [He sits down again, and proceeds, with a sigh of satisfaction]. What a relief to get off the ship and have a private room! That's the worst of a ship. You're under observation all the time.

MRS. LUNN. But why not?