Page:和英英和語林集成.pdf/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
xxviii
Introduction.

Conjunctive Mood.

Michi wo kikeba yokatakke.
It would have been better to have inquired the road.
Mireba miru hodo omoshiroi.
The more I look (at it) the more charming it is.
Hayaku yukeba ii.
Better go quick.
Hana ga sakeba kyaku ga mi ni kuru.
As the flowers have bloomed visitors are coming to see (them).
Kaze no fuku hi ni fune ni noreba abunai.
It is dangerous to ride in a boat on a windy day.
Zen wo tsumazareba na wo nasu ni itarazu.
By not increasing in virtue we fail to make a name.

Conditional Mood.

Are wo shimattara kore wo suru ga ii.
When you have finished that (you had) better do this.
Kono hon no kōshaku wo kiitara omoshirokarō.
I think (you) will be pleased when (you) have heard a lecture upon this book.
Kaze ga fuitaraba hana ga chiru darō.
If the wind blows the flowers will be scattered.
Yoi to shittara sumiyaka ni okonai: warui to shittara sumiyaka ni aratame-yo.
When (you) know a thing to be right do it quickly: when (you) know it to be wrong, promptly correct it.

Concessive Mood.

Hito ga kiku to mo hazukashii koto wa nai.
Even if people should hear (it) there is nothing to be ashamed of.
Ame ga furu to mo itowanai de yukimasu.
Even if it rains I am going (or shall go) without minding it.
Iku do mite mo taikutsu shinai.
Although I see it frequently I am not tired.
Kikedomo kikanu fure wo shite iru.
He hears but acts as if he does not.
Tojami wo kaita karedomo mada todoke nai.
I have written a letter but have not yet sent it.

Imperative Mood.

Ore no iu koto wo mimi no ana wo akete kike.
Open your ears and listen to what I say.
Goran nasai.
Look.
Jibun no iitai koto bakari iwazu ni hito no iu koto wo kikasshare.
Do not say what you wish but bear what others say.