Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1023

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

with Scripture. Many a one has drawn balsamic consolation from the words ipse fecit nos et non ipsi nos; e.g., Melancthon when disconsolately sorrowful over the body of his son in Dresden on the 12th July 1559. But in ipse fecit nos et ipsius nos sumus there is also a rich mine of comfort and of admonition, for the Creator of also the Owner, His heart clings to His creature, and the creature owes itself entirely to Him, without whom it would not have had a being, and would not continue in being. Since, however, the parallel passage, Psa 95:7, favours ולו rather than ולא; since, further, ולא ,reh is the easier reading, inasmuch as הוּא leads one to expect that an antithesis will follow (Hitzig); and since the “His people and the sheep of His pasture” that follows is a more natural continuation of a preceding ולו אנחנו than that it should be attached as a predicative object to עשׂנוּ over a parenthetical ולא אנחנו: the Kerî decidedly maintains the preference. In connection with both readings, עשׂה has a sense related to the history of redemption, as in 1Sa 12:6. Israel is Jahve's work (מעשׂה), Isa 29:23; Isa 60:21, cf. Deu 32:6, Deu 32:15, not merely as a people, but as the people of God, who were kept in view even in the calling of Abram.

Verses 4-5


Therefore shall the men of all nations enter with thanksgiving into the gates of His Temple and into the courts of His Temple with praise (Psa 96:8), in order to join themselves in worship to His church, which - a creation of Jahve for the good of the whole earth - is congregated about this Temple and has it as the place of its worship. The pilgrimage of all peoples to the holy mountain is an Old Testament dress of the hope for the conversion of all peoples to the God of revelation, and the close union of all with the people of this God. His Temple is open to them all. They may enter, and when they enter they have to look for great things. For the God of revelation (52:11; 54:8) is “good” (Psa 25:8; Psa 34:9), and His loving-kindness and faithfulness endure for ever - the thought that recurs frequently in the later Hallelujah and Hodu Psalms and is become a liturgical formula (Jer 33:11). The mercy of loving-kindness of God is the generosity, and His faithfulness the constancy, of His love.

Psalm 101