Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1897

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

explains: learn to understand wisdom. But כן unfolds itself in 14bc: even as honey has for the body, so wisdom has for the soul, beneficent wholesome effects. דעה חכמה is thus not absolute, but is meant in relation to these effects. Rightly Fleischer: talem reputa; Ewald: sic (talem) scito spaientiam (esse) animae tuae, know, recognise wisdom as something advantageous to thy soul, and worthy of commendation. Incorrectly Hitzig explains אם־מצאת, “if the opportunity presents itself.” Apart from this, that in such a case the words would rather have been כּי תמצא, to find wisdom is always equivalent to, to obtain it, to make it one's own, Pro 3:13; Pro 8:35; cf. Pro 2:5; Pro 8:9. דּעה[1] stands for דּעה, after the form רדה; שׁבה (after Böttcher, §396, not without the influence of the following commencing sound), cf. the similar transitions of ā into ě placed together at Psa 20:4; the form דּעה is also found, but דּעה is the form in the Cod. Hilleli,[2] as confirmed by Moses Kimchi in Comm., and by David Kimchi, Michlol 101b. With ישׁו begins the apodosis (lxx, Jerome, Targ., Luther, Rashi, Ewald, and others). In itself, וישׁ (cf. Gen 47:6) might also continue the conditional clause; but the explanation, si inveneris (eam) et ad postremum ventum erit (Fleischer, Bertheau, Zöckler), has this against it, that ישׁ אחרית does not mean: the end comes, but: there is an end, Pro 23:18; cf. Pro 19:18; here: there is an end for thee, viz., an issue that is a blessed reward. The promise is the same as at Pro 23:18. In our own language we speak of the hope of one being cut off; (Arab.) jaz'a, to be cut off, is equivalent to, to give oneself up to despair.

Verses 15-16

Pro 24:15-16 15 Lie not in wait, oh wicked man, against the dwelling of the righteous; Assault not his resting-place. 16 For seven times doth the righteous fall and rise again, But the wicked are overthrown when calamity falls on them.
The ארב [lying in wait] and שׁדּד [practising violence], against which the warning is here given, are not directed, as at Pro 1:11; Pro 19:26, immediately against the person, but against the dwelling-

  1. Write דּעה with Illuj after the preceding Legarmeh, like 12b, הוּא (Thorath Emeth, p. 28).
  2. Vid., Strack's Prolegomena critica in V.T. (1872), p. 19.