Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/999

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

properly does not double, and still less unite, but requires an emphatic pronunciation of the letter, which might easily become inaudible. The initial Jod of the divine name might easily lose it consonantal value here in connection with the preceding toneless û,[1] and the Dag. guards against this: cf. Psa 118:5, Psa 118:18. The certainty of the issue that is set in prospect by עד is then confirmed with כּי. It is impossible that God can desert His church - He cannot do this, because in general right must finally come to His right, or, as it is here expressed, משׁפּט must turn to צדק, i.e., the right that is now subdued must at length be again strictly maintained and justly administered, and “after it then all who are upright in heart,” i.e., all such will side with it, joyously greeting that which has been long missed and yearned after. משׁפּט is fundamental right, which is at all times consistent with itself and raised above the casual circumstances of the time, and צדק, like אמת in Isa 42:3, is righteousness (justice), which converts this right into a practical truth and reality.

Verses 16-19


In the fifth strophe the poet celebrates the praise of the Lord as his sole, but also trusty and most consolatory help. The meaning of the question in Psa 94:16 is, that there is no man who would rise and succour him in the conflict with the evil-doers; ל as in Exo 14:25; Jdg 6:31, and עם (without נלחם or the like) in the sense of contra, as in Psa 55:19, cf. 2Ch 20:6. God alone is his help. He alone has rescued him from death. היה is to be supplied to לוּלי: if He had not been, or: if He were not; and the apodosis is: then very little would have been wanting, then it would soon have come to this, that his soul would have taken up its abode, etc.; cf. on the construction Psa 119:92; Psa 124:1-5; Isa 1:9, and on כּמעט with the praet. Psa 73:2; Psa 119:87; [[Bible_(King_James)/Genesis|Gen 26:

  1. If it is correct that, as Aben-Ezra and Parchon testify, the וּ, as being compounded of o (u) + i, was pronounced ü like the u in the French word pur by the inhabitants of Palestine, then this Dagesh, in accordance with its orthophonic function, is the more intelligible in cases like תיסרנו יּה and קראתי יּה, cf. Pinsker, Einleitung, S. 153, and Geiger, Urschrift, S. 277. In קומו צּאו, Gen 19:14; Exo 12:31, קומו סּעו, Deu 2:24, Tsade and Samech have this Dagesh for the same reason as the Sin in תשׁביתו שּׁאור, Exo 12:15 (vid., Heidenheim on that passage), viz., because there is a danger in all these cases of slurring over the sharp sibilant. Even Chajug' (vid., Ewald and Dukes' Beiträge, iii. 23) confuses this Dag. orthophonicum with the Dag. forte conjunctivum.