Page:1880. A Tramp Abroad.djvu/243

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

CHAPTER XXIV.

THAT was a thoroughly satisfactory walk,—and the only one we were ever to have which was all the way down hill. We took the train next morning and returned to Baden-Baden through fearful fogs, of dust. Every seat was crowded, too; for it was Sunday, and consequently everybody was taking a "pleasure" excursion. Hot! the sky was an oven,—and a sound one, too, with no cracks in it to let in any air. An odd time for a pleasure excursion, certainly.

Sunday is the great day, on the continent,—the free day, the happy day. One can break the Sabbath in a hundred ways without committing any sin.

We do not work on Sunday, because the commandment forbids it; the Germans do not work on Sunday, because the commandment forbids it. We rest on Sunday, because the commandment requires it; the Germans rest on Sunday, because the commandment requires it. But in the definition of the word "rest" lies all the difference. With us, its Sunday meaning is, stay in the house and keep still; with the Germans its Sunday and week-day meanings seems to be the same,—rest the tired part, and never mind the other parts of the frame; rest the tired part, and use the means best calculated to rest that particular part. Thus: If one's duties have kept him in the house all the week, it will rest him to be out on Sunday; if his duties have required him to read weighty

231