the neuter; Ex.: blaat of blaa blue, bli(d)t of blid (D. pr. blið, N. bli·) mild; blö(d)t of blöd (D. pr. bløð, N. bløt).
176. The following pronominal adjectives ending in -en drop their n before the t of the neuter: megen—meget much, mangen—mangt many, nogen some, ingen—intet none; anden—andet other, hvilken—hvilket which, en—et one, din—dit your, min—mit my, sin—sit his, her; N. liden—lidet. So also past participles ending in -en: skreven—skrevet written, egen—eget in the meaning of own; but in the meaning of peculiar egent: et egent Menneske a peculiar person; sœregen, sœreget and sœregent peculiar, voxen—voxent adult, and in the same manner other adjectives which were originally past prtcpls. but are now used as pure adjectives: et voxent Menneske a grown-up person; but han er voxet he has grown.
Note. The adjective liden is now obsolete in Danish, only occasionally used in poetry, while it still continues to be the regular form in Norwegian. In Danish they use the originally definite form lille both as definite and indefinite, both as neuter and common gender. As plural of D. lille N. liden is employed smaa.
177. Adjectives ending in -el, -en and -er drop the e of their last syllable before e of the plural or definite form: gammel—gamle old, mager—magre lean, hoven—hovne swollen.
Adjectives ending in an unstressed -et form their plural and definite form in -ede ; Ex.: stribet—stribede stripet, but let—lette light, violet—violette.
Note. In Norwegian colloquial language the adjectives ending in -et are often given the form of -ete, even in the indefinite form; Ex.: stripete striped, Veien er stenete the road is stony.
178. The following adjectives do not add any -e in plural or in the definite form:
1) Those ending in -e: stille quiet, ægte genuine, öde desolate.