proud we all were to have two little Japanese girls in our home, and so brought a slow comfort to the disappointed little heart.
That afternoon Mother saw Hanano sitting a long time very quietly in front of the big mirror that stood between the two front windows of the parlour.
“What is it you see, dear?” Mother asked.
“I s’pose I’m a Japanese girl, too,” Hanano answered slowly. “I don’t look like Susan or Alice.”
She winked several times very fast, then, with a choking gulp, her loyalty to blue eyes and yellow hair succumbed to loyalty to love, and she added, “But Mamma is pretty! I’m going to be like her!” and climbed down from the chair.
No one can sound the depths of a child’s thoughts, but from that day Hanano developed an interest in Japanese things. Matsuo was fond of listening to her prattle and of playing with her, but she depended upon me for stories; and so, night after night, I would talk of our heroes and repeat to her the songs and fairy lore which had been part of my child life. Best of all she liked to have me talk of the pretty black-haired children—I always said they were pretty—who made chains of cherry blossoms or played games in a garden with a stone lantern and a curving bridge that spanned a pond set in the midst of flowers and tiny trees. I almost grew homesick as I painted these word pictures for her, or sat in the twilight singing a plaintive Japanese lullaby to the baby, while Hanano stood beside me, humming softly beneath her breath.
Was this sudden love for the land she had never seen an inheritance, or—for children sometimes seem to be uncannily endowed with insight—was it premonition?
One day the old familiar world ended for me, leaving me with memories—comforting ones and regretful ones—all closely wrapped in a whirl of anxious, frightened questioning, for no longer had I a husband or my children a