had a part in this holiday time, for each wee one had another birthday on New Year’s Day—thus suddenly being ushered into its second year before the first had scarcely begun.
Our family festivities that year were few; but our sorrow was not allowed to darken too much the atmosphere of New Year, and for the first time since Father’s death we heard sounds of merriment in the kitchen. With the hot smell of steaming rice and the “Ton-g—click! Ton-g—click!” of mochi-pounding were mingled the voices of Jiya and Ishi in the old song, “The Mouse in the House of Plenty,” which always accompanies the making of the oldest food of Japan—the rice-dough called mochi.
“We are the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers.
We’re a hundred years old, yet never have heard
The fearful cry of cat;
For we’re the messengers of the Good-luck god,
The merry messengers.”
About two days before New Year, Ishi came into the kitchen looking for me. I was sitting on a mat with Taki, who was here to help for New Year time, and we were picking out round beans from a pile in a low, flat basket. They were the “stones of health” with which the demons of evil were to be pelted and chased away on New Year’s Eve. Jiya, in ceremonious dress, would scatter them through the house, closely followed by Taki, Ishi, and Toshi, with Sister and Etsu-bo running after, all vigorously sweeping, pushing, tossing, and throwing; and while the rolling beans went flying across the porches into the garden or on to the walks, our high-pitched voices would merrily sing, over and over:
“Good luck within!
Evil, go out! Out!”