Jump to content

Page:A Grammar of the Urdū Or Hindūstānī Language in Its Romanized Character.djvu/28

From Wikisource
There was a problem when proofreading this page.

the Hebrew, with its triliteral roots, three numbers, etc., downwards.

9. The three 'weak' or 'changeable' letters, Alif (ا‎), Wāo (و‎)), and Ye (ي‎), of the Arabic Alphabet maybe either consonants or vowels, according to their position in a word. The first, when initial in an Urdu word (and in Arabic sometimes in the middle and even end, if initial in a syllable) is represented by short a in the Romanized system, unless it has over it the diacritical sign Madd ( ٓ‎) meaning 'lengthening,' which in Roman is marked by a long accent, thus, ā. Without this sign it is generally, in Arabic and sometimes in Urdu, accompanied by the sign Hamza (ء‎), denoting short a. In either of these cases Alif (ا‎) is regarded in Eastern Grammars as a very weak consonant, compared sometimes to the Greek spiritus lenis, or slight breathing. So Wāw (و‎) and Ye (ي‎) if initial in a word or syllable are consonants answering to initial w and y in our own language.

10. In all other cases these three letters are vowels. But their power and pronunciation depend on certain vowel- signs with which they are accompanied in the Persi-Arabic characters, viz. Fatḥā ( َ‎)=short a, Kasra ( ِ‎)=short i, and Dhamma or Ẓamma ( ُ‎) = short u,[1] placed respectively above, under, and before consonants to signify short a, i, and u, as بَ‎ (ba), بِ‎ (bi), بُ‎ (bu). But to represent the long sounds of these letters the short vowel-signs are prefixed to their corresponding vowel letters, as بَا‎ (ba), بِي‎ (bi), بُو‎ (bu).

  1. These are the Arabic names of the Vowels; in Persian Grammars they are called, respectively. Zabar ('over'), Zer ('under'), and Pesh (' before').