Jump to content

Page:A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs).djvu/590

From Wikisource
This page needs to be proofread.

nm na

  • Q

like water) ty 79 s ; cf. pouring away (and not eating) blood Dt 1 2 1624 1 S 23 . j . D«n D?0 1X3 Ct 4" fig. of bride ; ^JSQ IVP Pr 5 15 of enjoy- ment of one's own wife ; of harlotry D'OVa D^p Pr 9 17 stolen waters. k. of outpoured wrath of '< Ho 5 10 . 1. of abundant justice Am 5 24 . m. of outpoured feelings Jb 3 24 ; !©!> WSi "=BB> La 2".— Is 48 1 rd. prob. Vg&Q for MT •"#? , so Seeker Du Che *"* Skinner/cf. Di. tarij '•Q n.pr.m. an Edomite Gn36 39 (@ Mffooj3, ©L Ma<foo0) = I Ch I 50 (®L Maifna/3). tlip^^n V3 n.pr.loc. in Dan, near Joppa Jos 19 46 (reading dubious; © dn-o OaXda-a-r/s [i. e. D'D = DJO] Ifpa«a»-). O pron. interrog. who ? of persons, as HO (q.v.) of things (Eth. OH.; but only = What ? and How? As. ml, me (rare) Jager BAS - IL2n , the usu. Sem. form for Who ? has n, viz. As. mannu, manu(T>l avfBiV >), Eth. m>J.; maww, Aram, ^i, Arab. ^», vulg.-Arab. mire, win, from a form resembling which, by rejection of n, prob. Heb.

  • t? : W 801 * 1 ): — wAo? (m; ? wis ?) Gn 3 11 M?

^b Tan who told thee ? 24^ nf?r vrttn n? w /m> is this man ? 27 18 ya nnN D JfAo art thou, my son? Nu 22 9 Ju iH 2 ' 15 6 18" 20 18 2 S i 8 + oft.; Ru3 9 flX y who art thou (fem.)? IS51 12 ; of more than one, n?X *p who are these? Gn 33 s 48" Is 60 8 ; DDK '» 2K10"; once, more ex- plicitly, D^'nn •>»} n? Ex io 8 ; =as who? (i.e. in what condition, or capacity), Am 7 2 Dip* D Spy, v 6 Is 5 1 19 TOqjjj *? (but Vrss Che Lag Brd Du * W, as || "W '»), Ru 3 16 (Be Ke Kb 1 "- 388 ). Note in partic. : a. *p is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied : Gn 33 s mn mnCiVba i? *-D who (or what) to thee is all this camp ? Dt 4' Ju 9 s8 'P 03^ who is Shechem (i.e. the Shechemites) ? Mi i'jItOP xbn abjr ye's' , p, v b Ct3 6 Ju i3 ]7 ^ <D (but no'Gn 32 s8 Ex 3 13 : with '0 cf. fP in Aram. Ezr 5* Gn Ex. II. cc. %; and see Ntt"" *"). On 1 S i8 18 , v. II. "0. b. in the gen., JjlN "P*n3 «)Ao*e daughter art thou ? Gn 24 KU7 'i S /2" J 17" Je 4 4 28 Jb 26 4 33 M ; after various preps., as P TiDK 1 S 24 1515 ; , P~7&? 1 S 6 20 2 K 9 s + ; n?3 by wAom ? 1 1 K 20", t?^ to whom? whose? Gn32 18 nfiSCpb, 38 25 Pr2o M (6t.) + ; nap tEz 3 2 19 ^27'-'; ^ 2 K i8 M 19" Is57 4 + ; 'P'nK (so alw. in ace.), 1 S 12 33 28 11 Is 6* ; =with whom ? Jb 1 2 s . c. in an indirect qu., as Gn 21 26 43 s2 DB> *B Vfiflfi t6 we do not know who put, etc., Dt 21 1 j/ 39" Jos 24 15 !F}p8n 'OTIS . . .nna choose whom ye will serve, after HN1 1 S 14 17 , bi<E> 17 56 , Tan 1K1", Jjnin v 27 . d. '3 <» Wio among ...?

S 22 14 Is 36 20 ; 43 9 48 14 (ona); 42 s3 50 10 Hg 2 3 

(allD33); ]W<awhoof. . .? Ju 21 8 2 K 6" Is 50'. e. strengthened and emph. forms of interrog.: (a) nt s » (v. HT 4 b), Kin ■>» (v. KV1 4 b j3), ^D nr (Wl +V 2 4 10 Je 30 21 Est 7 5 (v. t '6ti.); (6) *?

  • in« w / ta < «')ij/« one . . . ? Ju 21 8 , cf. 2 S 7 23

(= 1 Ch 17 21 ). f. various rhetorical uses (oft. repeated in || cl., as }r 15 1 18 32 Is 28" 29 15 ): — (a) sq. impf. it expresses a wish (the question implying a desire that the person asked for were present), 2 S 15 4 MW 1W '» who will set me judge 1 i.e. would that some one would make me judge ! 23 15 DJD "3g^ "15=0 that one would give me to drink, etc. ! cf. Nu 1 1 418 Mai i 10 ^4' 6o" 94 16 Is 42 s3 , and very oft. in the phr. JPI? ~"Q who will give ? i.e. would that tlwre were . . . ! as Nu 1 1 29 DW3J '•> DJ? ^3 JJT 1 'DI = and would that all 's people were prophets ! Dt 28 67 my jTV ^0= would it were even ! Ju 9 s9 + (v. [03). (6) it expresses contempt (who ? implying the answer no one at all), Ex 5 2 '* 'O ^1p3 VOB'K ItW wAo is that I should listen to his voice 1 Ju ^WjaJS ^3 D3^ *& ^yO"^ : »?, v 38 1 S 1 7 56 w/*o is this Phil, that he should have reproached, etc.] 25 18 ♦Jf* }3 *D1 nn »D, Is 28 9 Jb 26 4 Pr 30 9 'i 'dj or modesty (real or assumed), Ex 3 11 ninr^f ^ *i *?^j ^», 1 s 18 18 •sin* «  w n Cl who am I, and who is my clan( , ?D) | that I should be the king's son-in-law? 2S7 18 iCh29 14

Ch 2 s ; or surprise, Is 44 10 49*'. (c) in im- 

passioned prose, and esp.in poetry, implying the answer few or none, it is equiv. to a rhetorical negative, Dt 9 2 PJJ| "P/JD? 2!HT S? wAo can stand, etc.? 30 12 HDVpB'n Vtpfy '•O, v 13 I S 4 8 '31 VJT. »9, 6 20 22 14 26 915 2 S16 10 ; 1»K"D»Ao shall (or can) say ? Jb 9" Pr 20 9 Ec 8 4 ; with the perfect (of experience), who lias ever . . . ? Nu 23 10 Dt 5 s3 Is 36 20 66 8 - 8 Je 18 13 n^X| VDV «?, 23 18 (MT), 30 21 Jb 4 7 9 4 D^?l V)k nVpn 'O^i 3 Pr 30 4 La 3 s7 ; poet., very oft., as Gn 49" « , 3731 WD'p^ ip who can rouse him up? (i.e. no one), Ex is 11 - 11 f»? »9 (so f 35 10 al.), Nu 2 4 923 1 S 2 2S lb bbsn' S D w/to shall intercede for him ? (i. e. no one), Is I 12 io 8 4 o 1314 - 18 4i 26 42" 43 9 48" 50 1 53 1 IJnyjrB'b J'OKn »p (i.e. few or none), etc.; f 18 32 " HV^ap 'rl'ibs n*>, 76 s 89 7 130 3 Jb 21 31