Page:A History of Japanese Literature (Aston).djvu/347

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
MOTOÖRI
331

of its 'command' and the like. To fear and honour Ten, and not fear and honour the gods, is like yielding an idle honour and awe to the Imperial Palace, and showing no reverence or honour to its sovereign. Foreign countries, however, not having attained to the knowledge that everything is the doing of the gods, may be pardoned for believing this Doctrine of the Way of Ten or the Principle of Ten. But what is to be thought of those who, in this imperial country, where a knowledge of the true way has been handed down, do not take the trouble to examine it, but, simply accepting the erroneous doctrines of foreign lands, imagine that that which they call Ten is a thing of peerless excellence, and in all matters can talk of nothing but its principle? Take again their pedantic and wearisome Taikhi [the Great Limit], Mu Ki [the Limitless], Yin and Yang [Positive and Negative Principles of Nature], Ch'ien and K'un [Celestial and Terrestrial Principles], Pakwa [Eight Diagrams of the Book of Changes], and Wu-hing [Five Elements], which are pure inventions of the Chinese, and for which there is in reality no sound reason. What consummate folly it is for those who would interpret our sacred books to rely implicitly on principles of this kind. In recent times even those who try to divest themselves of Chinese prejudices in their interpretations fail to understand the falseness of their doctrines of the Principle of Ten, and of the Positive and Negative Powers of Nature, and do not succeed in bursting the barrier because they do not put thoroughly away from them their Chinese notions, nor resolutely rouse themselves from their deluding dreams. Moreover, the refusal of some to identify Ama-terasu no Ohomi Kami [the Sun Goddess] as the Sun of Heaven is owing to their being