Page:A Prisoner of the Khaleefa.djvu/108

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
76
A PRISONER OF THE KHALEEFA

the crowd to us, and spoke to the Kadi, who, turning to me, said, "Be happy, there is no death for you; the Khaleefa, in his great mercy, has pardoned you." To which I asked, "Why? Have I asked for his pardon?" for I did not believe for a moment that such was actually the case. I was at once bundled on to the donkey, however, and taken back to the rukooba. Some one had reported to the Khaleefa about the state of my hands, and a man was sent at once with orders to have the ropes removed. Food in abundance was sent me, but this I gave to the ombeyeh men who had escorted me back to the rukooba, and I could even then smile at one of the men who complained that he could not enjoy the food, as his lips — great thick black ones they were, too — were as raw with blowing the ombeyeh all night as my hands were with the ropes.

On the following day I was taken before the Kadis, with whom was the Khaleefa and Slatin. I was asked, "Why have you come to Omdurman?" to which I gave the same reply as I had given to Nur Angara. The letter of General Stephenson was exhibited to me, and I was asked, "Is this your firman?" to which I replied that it was no firman, but a letter from a friend about business, and that it had nothing to do with the Government. Slatin was told to translate it, but, fortunately, did not translate it all. On his being asked his opinion of me, he told the Khaleefa that from the papers found in my wallet, I appeared to be a German and not an Englishman, but that I had the permission of the English Government